
- •Раздел II
- •Глава 1 понятие о тексте
- •1.1. Вводные замечания
- •1.2. Вопрос об определении текста
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Раздел II. Основы теории текста
- •1.3. Понятие о тексте с позиций языка / речи
- •Глава 1. Пойятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •1.4. Текст как форма коммуникации
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •1.5. Текст как единица культуры. Особенности художественного текста как единицы культуры
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •1.6. Текст как средство обучения
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •1.7. Текст как дидактический материал
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Глава 1. Понятие о тексте
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 2 основные признаки текста
- •2.1. Вводные замечания
- •Раздел II. Основы теории текста
- •2.2. Проблема определения признаков текста
- •Глава 2. Основные признаки текста
- •Раздел II. Основы теории текста 134
- •Раздел II. Основы теории текста 136
- •2.3. Системные признаки текста
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 2. Основные признаки текста
- •Раздел II. Основы теории текста 140
- •Раздел II. Основы теории текста 142
- •Раздел II. Основы теории текста 144
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Средства связности
- •149 Глава 2. Основные признаки текста
- •Параллельная связь
- •Глава 2. Основные признаки текста
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Порядок слов как средство связности
- •Глава 3 текстовые категории
- •3.1. Вводные замечания
- •3.2. Понятие о текстовой категории. Виды текстовых категорий
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 3. Текстовые категории
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 3. Текстовые категории
- •Раздел II. Основы теории текста
- •3.3. Текстовая категория диалогичности
- •Глава 3. Текстовые категории
- •Раздел II. Основы теории текста
- •169 Глава 3. Текстовые категории
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Раздел II. Основы теории текста
- •3.4. Текстовая категориявремя
- •Раздел II. Основы теории текста 174
- •175 Глава 3. Текстовые категории
- •Раздел II. Основы теории текста 176
- •Раздел II. Основы теории текста 178
- •3.5. Текстовая категорияпространство
- •Глава 3. Текстовые категории
- •Глава 3. Текстовые категории
- •Глава 4 типы текстов
- •4.1. Вводные замечания
- •4.2. Классификации текстов на основе литературоведческого, лингвистического, психолингвистического подходов
- •Глава 4. Типы текстов
- •Глава 4 типы текстов
- •4.1. Вводные замечания
- •4.2. Классификации текстов на основе литературоведческого, лингвистического, психолингвистического подходов
- •Глава 4. Типы текстов
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 4. Типы текстов
- •4.3. Классификации текстов в учебной литературе
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 4. Типы текстов
- •Раздел II. Основы теории текста
- •4.4. Другие классификации текстов
- •Глава 4. Типы текстов
- •Раздел II. Основы теории текста
- •4.4. Другие классификации текстов
- •Глава 4. Типы текстов
- •Раздел II. Основы теории текста
- •Глава 4. Типы текстов
- •Глава 4. Типы текстов
- •4.6. Типы художественных текстов
- •Раздел III
Параллельная связь
Под параллельной связью понимается такая связь, при которой «предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций, в зависимости от лексического наполнения, возможно сопоставление или противопоставление» [Солга-ник, 2003, с. 278]. Схематично параллельную связь можно представить по-разному:
t(2)-r(2)
t(3)-r(3)
t(4)-r(4)
t(5)-r(5)
t(6)-r(6)
Сравним пример Н.С. Валгиной [2003, с. 33], соответствующий данной схеме:
Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков (К. Паустовский). Автор справедливо отмечает в данном примере не только параллельную связь (последовательность однородного состава), но и общую гипертему t(l) — г(1) (Буря бушевала над Петербургом).
153
Глава 2. Основные признаки текста
()
t
(2) - г (2) t
( 3) - г (3)
При таком типе параллельной связи возможно использование сквозной темы:
Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке,
Одно-единственное движенье губ.
Имя твое — пять букв.
(М.И. Цветаева. «Стихи к Блоку»)
В качестве ремы в данном случае выступают авторские ассоциаты на стимул — имя Блок, выражающие определенные смыслы: «трепетность», «холодность», «краткость в произношении и на письме». Все они значимы в формировании образа поэта, к которому обращены поэтические строки М. Цветаевой.
Среди структурных видов параллельных прозаических строф ГЛ. Солганик выделяет пять: 1) параллельные строфы «в чистом виде», предложения которых, объединяются благодаря параллелизму их синтаксического строения; Т) повествовательные строфы; 3) описательные строфы; 4) анафорические строфы; 5s) эпифорические строфы \Солга-ник, 2003, с. 278].
При этом в первом случае автор в качестве главного средства синтаксической организации выделяет параллелизм предикативных основ (главных членов предложения). В качестве особенности повествовательных строф отмечается описание сменяющих друг друга процессов как расположенных в пространстве и во времени параллельно один другому. Что же касается средств выражения параллельной связи, Г.Я. Солганик отмечает следующее: «Предложения таких строф имеют различные по лексическому наполнению подлежащие и сказуемые, которые расположены в строфе параллельно и однотипно оформлены морфологически» [там же, 2003, с. 278-279].
Для описательных строф, по наблюдениям исследователя, характерно единство видовременных форм сказуемых и синтаксический параллелизм. В анафорических: и эпифорических строфах отмечены параллелизм предложений и одинаковое лексическое выражение члена предложения, стоящего в начале или в конце предложений, входящих в состав строфы.
В качестве примера параллельной связи обратимся к стихотворению Б. Пастернака «Определение поэзии»:
Это — круто налившийся свист,
Это — щелканье сдавленных льдинок,
Это — ночь, леденящая лист,