Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грам.пособие.doc
Скачиваний:
69
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
715.26 Кб
Скачать

Конструкции

«HABEN, SEIN+ ZU+ INFINITIV», «SICH LASSEN+ INFINITIV»

haben + zu + Infinitiv - выражает долженствование, необходимость и имеет активное значение.

Перевод: «нужно», «должен» + неопределённая форма глагола.

Der Arzt hat dem Patienten die Behandlungsmaßnahmen zu erklären.

sein + zu + Infinitiv - выражает необходимость или возможность и имеет пассивное значение.

Перевод: «можно», «следует» + неопределённая форма глагола, а также «должен быть» + краткое страдательное причастие.

Diese Tabletten sind gegen Kopfschmerzen einzunehmen.

sich lassen (ie; a) + Infinitiv - имеет пассивное значение с оттенком возможности.

Перевод: «можно» + неопределённая форма глагола.

Eine sichere Diagnose lässt sich in diesem Fall problemlos stellen.

Примечание: если глагол имеет отделяемую приставку, то частица «zu» ставится между приставкой и корнем.

An der Grenze sind die Pässe vorzuzeigen.

Упражнения

I. Переведите предложения на русский язык.

1. Die Studenten haben viele Laborarbeiten durchzuführen.

2. Unser Körper ist durch Sport zu trainieren.

3. Der Chirurg hat vor der Operation sorgfältig die Hände zu waschen.

4. Dieser Text lässt sich ohne Wörterbuch übersetzen.

5. Die Entwicklung eines Infarkts lässt sich mit dem EKG verfolgen.

6. Die Atmung des Kranken ist zu kontrollieren.

7. Der Kranke ist noch zu retten.

8. Diese Stoffwechselstörungen lassen sich vermeiden.

9. Der Patient hat das Bett zu hüten.

10. Dieses Präparat ist überall zu kaufen.

II.Поставьте вместо пропусков «haben» или «sein»:

1. Der Arzt ... den Kranken gründlich zu untersuchen.

2. Das Medikament ... regelmässig einzunehmen.

3. Das Stipendium ... morgen abzuholen.

4. Dieses Kind ... Brille zu tragen.

5. Die Hausapotheke ... regelmässig zu überprüfen.

6. Magenkranke ... Kaffee zu vermeiden.

7. Diese Arbeit ... heute zu erledigen.

8. Dieses Gerät ... zu reparieren.

9. Die Pflegerin ... für die Ruhe im Krankenzimmer zu sorgen.

10. Bei jedem Sonnenbad ... der Kopf zu schützen.

III.Поставьте вместо пропусков «sich lassen»:

1. Dieses Problem ... ... leicht regeln.

2. Schlechte Körperhaltung ... ... vermeiden.

3. Tier- und Pflanzenkrankheiten ... ... durch Antibiotika bekämpfen.

4. Die Gallenblase ... durch Kontrastmittel darstellen.

5. Die Fraktur ... ... auf dem Röntgenbild nicht genau erkennen.

Конструкции

UM+ZU+INFINITIV“;„STATT+ ZU+ INFINITIV“; „OHNE+ ZU+ INFINITIV

um + zu + Infinitiv“ - для того,чтобы

Ich studiere Medizin, um den Menschen zu helfen.

Я изучаю медицину, для того чтобы помогать людям.

statt + zu + Infinitiv“ - вместо того, чтобы

Statt das Bett zu hüten, ging der Kranke spazieren.

Вместо того чтобы соблюдать постельный режим, больной ходил гулять.

ohne + zu + Infinitiv“ – „НЕ “ + деепричастие настоящего времени (не делая чего либо)

Der Kranke lag im Bett, ohne sich zu bewegen.

Больной лежал в кровати, не двигаясь.

Упражнения

I. Переведите предложения на русский язык.

  1. Die Krankenschwester nimmt die Instrumente, um sie zu sterilisieren.

  2. Statt strenge Diät zu halten, ernährt sich der Patient wie früher.

  3. Er ging in die Akademie, ohne vorher zu frühstücken.

  4. Diese Tabletten muss man einnehmen, ohne sie zu kauen.

  5. Statt einen Arzt zu konsultieren, behandelt sie sich selbst.

  6. Er geht in die Apotheke, um das Medikament zu kaufen.

  7. Wir sprechen leise, um den Kranken nicht zu wecken.

  8. Man kann den Körper nicht abhärten, ohne täglich zu trainieren.

  9. Statt den Verletzten ins Krankenhaus zu bringen, ließ man ihn zu Hause liegen.

  10. Um einen Patienten gründlich zu untersuchen, muss man viel Zeit haben.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]