- •Оглавление
- •Порядок слов в предложении
- •I. Повествовательное предложение
- •Обратный порядок
- •II. Вопросительное предложение с вопросительным словом
- •Упражнения
- •III. Измените порядок слов:
- •IV. Задайте два вопроса к каждому предложению:
- •V. Поставьте вопросы к подчеркнутым членам предложения:
- •Определённый и неопределённый артикль
- •Упражнения
- •III. Употребите существительные с определенным артиклем в дательном падеже:
- •IV. Раскройте скобки, поставьте существительное в родительном падеже:
- •Отрицание
- •III. Для отрицания служат также:
- •Упражнения
- •I. Ответьте на вопросы, употребите отрицание «nicht»:
- •II. Ответьте на вопросы, употребите отрицание «kein»:
- •V. Превратите следующие предложения в отрицательные:
- •VI. Употребите отрицание «nicht» или «kein».
- •Личные местоимения
- •III. Тренировка в парах.
- •IV. Замените существительные местоимениями в соответствующем
- •Три основные формы глагола
- •Спряжение глаголов
- •Спряжение глаголов haben, sein, werden
- •Упражнения
- •VII. Раскройте скобки, поставьте глагол в соответствующем лице, числе:
- •VIII. Поставьте глаголы во 2 и 3 лице единственного числа и во 2 лице множественного числа:
- •IX. Ответьте сначала утвердительно, а затем отрицательно на следующие вопросы:
- •Отделяемые и неотделяемые приставки
- •Упражнения
- •Возвратные глаголы
- •Упражнения
- •I. Поставьте глагол “sich waschen” в соответствующем лице:
- •Упражнения
- •Упражнения
- •Упражнения
- •Модальные глаголы
- •Спряжение модальных глаголов в Präsens
- •Упражнения
- •I. Переведите предложения на русский язык:
- •II. Впишите вместо пропусков соответствующие личные формы модальных глаголов « sollen» или «müssen».
- •IV. Поставьте модальные глаголы в нужном лице и числе Präsens; переведите.
- •V. Образуйте предложения с глаголом «sollen».
- •Местоимения “man” и “es”
- •Упражнения
- •Притяжательные местоимения
- •Склонение притяжательного местоимения « mein»
- •I. Переведите предложения на русский язык:
- •III. Употребите притяжательные местоимения и переведите предложения на русский язык:
- •Предлоги
- •Упражнения
- •Упражнения
- •I.Определите время глагола. Переведите на русский язык.
- •II. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Präsens Passiv и переведите предложения на русский язык.
- •Упражнения
- •I. Употребите в ответах на вопросы Präsens Zustandspassiv.
- •II. Определите время и залог глагола. Переведите на русский язык.
- •Упражнения
- •Придаточные предложения
- •Упражнения
- •1. Переведите предложения на русский язык и определите вид придаточного предложения:
- •2. Подставьте соответствующие союзы вместо пропусков в придаточные предложения:
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Особые случаи образования степеней сравнения
- •Упражнения
- •III. Переведите на русский язык:
- •Местоимённые наречия ( вопросительные и указательные)
- •Упражнения
- •I.Образуйте вопросительные и указательные местоименные наречия:
- •III.Задайте вопросы к подчеркнутым словам. Употребите местоименные наречия.
- •Конструкции
- •Упражнения
- •I. Переведите предложения на русский язык.
- •Конструкции
- •Упражнения
- •I. Переведите предложения на русский язык.
- •II. Подставьте вместо пропусков um... Zu, ohne... Zu, statt... Zu:
- •Причастия
- •Упражнения
- •III. Сравните перевод следующих словосочетаний:
- •Причастные обороты
- •Упражнения
- •Распространённое определение
- •Усложнённые случаи распространённого определения
- •Упражнения
- •III. Найдите распространенное определение и переведите предложения на русский язык.
- •IV. Преобразуйте сложноподчиненные предложения с придаточным
Упражнения
Переведите на русский язык:
Die Fremdsprachen müssen gelernt werden.
Das Geschirr muss nach dem Essen abgewaschen werden.
Alle Krankenzimmer sollen von der Pflegerin gelüftet werden.
Dieser Satz soll noch einmal wiederholt werden.
Diese Tabletten können in jeder Apotheke gekauft werden.
Dieser Vorfall muss dem Chef berichtet werden.
Die erkrankten Kinder müssen möglichst schnell isoliert werden.
Alle Anweisungen des Arztes sollen sofort ausgeführt werden.
Alle Räume der Station müssen desinfiziert werden.
10. Störungen der Darmfunktion können mit Erfolg behandelt werden.
Поставьте предложения с модальными глаголами в Präsens. Переведите на русский язык.
Das Herz wird behandelt (können).
Die Übungen werden übersetzt (sollen).
Die Diagnose wird von diesem Arzt genau und schnell gestellt
(können).
Das Medikament wird vom Kranken dreimal täglich eingenommen (müssen).
Der Arztbrief wird so schnell wie möglich geschrieben (sollen).
Die Diät wird mit jedem Kranken individuell besprochen (müssen).
Die Funktion des gesamten Organismus wird im Krankenhaus untersucht (können).
Diese Manipulationen werden von der Krankenschwester durchge-
führt (können).
Durch konservative oder chirurgische Methoden wird das Sehvermögen
verbessert (können).
In der Deutschstunde wird nur Deutsch gesprochen (sollen).
Придаточные предложения
(NEBENSÄTZE)
Сложноподчинёнными предложениями называются предложения, состоящие из двух или нескольких частей, из которых одна – главное предложение (грамматический центр), которому подчинены придаточные предложения. Придаточное предложение может стоять после, перед и внутри главного предложения.
Придаточные предложения могут соединяться с главным посредством союзов или союзных слов и без них.
Порядок слов в придаточных предложениях:
союз
подлежащее
дополнение (обстоятельства времени, места, причины и т.д.)
неизменяемая часть сказуемого
спрягаемая часть сказуемого
Вид придаточного предложения |
Вопросы |
Союзы |
Примеры |
Objektsatz (дополнительное)
|
wer? кто? was? что?
|
dass (что); ob (ли); wer, wo, was, wie, wofür |
Er sagt, dass er sich unwohl fühlt. Er fragt, ob seine Krankheit gefährlich ist.
|
Attributsatz (определительное)
|
welcher? какой? welche? какая? welches? какое? was für ein? что за …? |
der, die, das (во всех падежах)
|
Der Kranke, den der Arzt untersucht, leidet an chronischer Bronchitis. Der Mann, dessen Arbeit heute besprochen wird, ist Arzt.
|
Finalsatz (цели)
|
wozu? для чего? zu welchem Zweck? с какой целью? |
damit (для того чтобы) |
Wir treiben Sport, damit unser Herz gesund bleibt.
|
Kausalsatz (причины)
|
warum? почему? aus welchem Grunde? по какой причине?
|
weil (потому что) da (так как)
|
Das Kind spricht durch die Nase, weil es Schnupfen hat. Da das Kind an Scharlach erkrankt ist, muss es isoliert werden.
|
Temporalsatz (времени)
|
wann? когда? seit wann? с каких пор? wie lange? как долго? |
als, wenn (когда) nachdem (после того как)
|
Als Dieter 18 Jahre alt war, begann er sein Studium an der Universität. Wenn ich nach Hause komme, muss ich noch meine Hausaufgaben machen. Nachdem wir den Text gelesen haben, üben wir die Vokabeln.
|
Bedingungsatz (условия) |
unter welcher Bedingung? при каких условиях? |
wenn, fall ( если); отсутствие союза |
Wenn wir zu wenig Vitamine bekommen, werden wir krank. Hat der Kranke hohen Blutdruck, darf er keinen Kaffee trinken.
|
Обратите внимание!
1) Если придаточное предложение предшествует главному, то главное
предложение начинается со сказуемого (его спрягаемой части).
Da ich heute keine Zeit habe, kann ich dich nicht besuchen.
Так как у меня сегодня нет времени, я не могу тебя навестить.
Wenn ich Halsschmerzen habe, trinke ich Tee mit Milch.
Когда у меня болит горло, я пью чай с молоком.
2) Союз «ob» в отличие от русского «ли» в рамках придаточного предложения всегда стоит на первом месте.
Sie fragte, ob ich Fieber habe.
Она спрашивает, есть ли у меня температура.
3) Союз « als» (когда) означает однократность действия в прошлом, а союз «wenn»(когда) означает многократность действия во всех временах и
однократность в настоящем и будущем.
Когда я вчера пришёл на лекцию, лектор был уже в аудитории.
Wenn der Arzt ins Krankenzimmer kommt, wäscht er zuerst seine Hände.
Когда врач приходит в палату, он сначала моет руки.
Wenn ich Briefe von meinen Eltern bekam, freute ich mich immer.
Когда я получал письма от моих родителей, я всегда радовался.
4) После союза «nachdem» в придаточном предложении стоит Plusquamperfekt, если сказуемое в главном стоит в Präteritum.
Nachdem der Arzt den Kranken untersucht hatte, verordnete er ihm Antibiotika. После того, как врач осмотрел больного, он назначил ему антибиотики.
Если сказуемое в главном предложении стоит в Präsens, в придаточном употребляется Perfekt.
Nachdem wir die Prüfung bestanden haben, fahren wir in Urlaub. После того, как мы сдадим экзамен, мы поедем в отпуск.
5) Придаточные условные могут вводиться союзом «wenn». Бессоюзные придаточные всегда начинаются со сказуемого (его спрягаемой части). В этом случае перевод бессоюзного предложения также следует начинать со слова «если».
Hast du Zahnschmerzen, geh sofort zum Zahnarzt.
Если у тебя болят зубы, сразу иди к зубному врачу.
6) Склонение относительных местоимений, которые вводят придаточные
определительные, очень похоже на склонение артикля. Однако здесь есть и существенные различия.
Падеж
|
Единственное число |
Множественное число | ||
мужской род |
средний род |
женский род | ||
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ |
der
dessen
dem
den |
das
dessen
dem
das |
die
deren
der
die |
die
deren
denen
die |