- •Стаття 6. Заявка
- •Стаття 6
- •Стаття 7
- •Стаття 8
- •Стаття 9
- •10(1), Якщо відомство не повідомляє заявника, власника або іншу
- •Стаття 10
- •Стаття 11
- •Стаття 12
- •Стаття 13
- •Стаття 14
- •Стаття 17
- •Стаття 18
- •Стаття 19
- •Стаття 20
- •Стаття 21
- •Стаття 22
- •Стаття 23
- •6(1) Не застосовуються до будь-якої вимоги щодо єдності винаходу,
- •Стаття 24
- •Стаття 25
- •20(1), Офіційна мова або одна з офіційних мов якої є мовою, про
- •4(1), Залежно від того, який з них закінчується раніше;
- •Правило 3
- •2(6)(I), зазначив:
- •6(3) Договірна Сторона може вимагати переклад назв, формули і
- •Правило 4
- •2(5)(B), якщо попередня заявка або раніше подана заявка була
- •Правило 7
- •Правило 8
- •895_001 ) Стосовно повідомлень, поданих в електронній формі або
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 20
- •14(1)(C) Асамблея приймає кожною мовою, згаданою у статті 25(1),
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Статья 24
- •Статья 25
- •3) [Преимущество аутентичных текстов]
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 7
- •Правило 8
- •2) [Сообщения, представленные в электронной форме или
- •3) [Копии сообщений на бумаге, представленные в электронной
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 20
- •Правило 21
Стаття 18
Міжнародне бюро
(1) [Адміністративні функції] (a) Міжнародне бюро здійснює
адміністративні функції, що стосуються цього Договору.
(b) Зокрема, Міжнародне бюро готує засідання і виконує
функції Секретаріату Асамблеї і таких комітетів експертів і
робочих груп, що можуть бути засновані Асамблеєю.
(2) [Інші засідання крім сесій Асамблеї] Генеральний директор
скликає засідання будь-якого комітету і робочої групи, заснованих
Асамблеєю.
(3) [Роль Міжнародного бюро на Асамблеї та інших засіданнях]
(a) Генеральний директор і призначені Генеральним директором особи
беруть участь у всіх засіданнях Асамблеї, комітетів і робочих
груп, заснованих Асамблеєю, без права голосу.
(b) Генеральний директор або призначений Генеральним
директором штатний співробітник є ex officio секретарем Асамблеї,
а також комітетів і робочих груп, згаданих у підпункті (a).
(4) [Конференції] (a) Міжнародне бюро відповідно до вказівок
Асамблеї здійснює підготовчу роботу до будь-якої конференції з
перегляду.
(b) Міжнародне бюро може консультуватися з державами-членами
Організації, міжурядовими, а також міжнародними і національними
неурядовими організаціями з питань, що стосуються згаданої
підготовчої роботи.
(c) Генеральний директор і призначені ним особи беруть участь
в обговореннях на конференціях з перегляду без права голосу.
(5) [Інші функції] Міжнародне бюро виконує будь-які інші
покладені на нього функції, пов'язані з цим Договором.
Стаття 19
Перегляди
(1) [Перегляд Договору] З урахуванням положень пункту (2) цей
Договір може бути переглянутий конференцією Договірних Сторін.
Рішення про скликання будь-якої конференції з перегляду
приймається Асамблеєю.
(2) [Перегляд або внесення змін та доповнень до деяких
положень Договору] Зміни та доповнення до статті 17(2) і (6)
можуть бути внесені або конференцією з перегляду, або Асамблеєю
відповідно до положень пункту (3).
(3) [Зміни та доповнення до деяких положень Договору, які
приймаються Асамблеєю] (a) Пропозиції про внесення Асамблеєю змін
та доповнень до статті 17(2) і (6) можуть бути висунуті будь-якою
Договірною Стороною або Генеральним директором. Генеральний
директор розсилає такі пропозиції Договірним Сторонам щонайменше
за шість місяців до їх розгляду Асамблеєю.
(b) Для прийняття будь-якої зміни або доповнення до положень,
згаданих у підпункті (a), необхідна більшість у три чверті
голосів.
(c) Будь-які зміни або доповнення до положень, згаданих у
підпункті (a), набувають чинності через один місяць після того, як
письмові повідомлення про їх прийняття, здійснені згідно з
конституційною процедурою кожної відповідної Договірної Сторони,
отримані Генеральним директором від трьох чвертей Договірних
Сторін, які були членами Асамблеї на момент прийняття нею
відповідної зміни або доповнення. Будь-які зміни та доповнення до
зазначених положень, прийняті у такий спосіб, є обов'язковими для
всіх Договірних Сторін, які є учасницями Договору на момент
набуття чинності зміною або доповненням, або які стають
Договірними Сторонами пізніше.