- •Предложениясозначением
- •Предложения
- •Предложенияссоюзом чтобы
- •Предложения с квалифицирующим значением
- •Порядок следования частей определительных предложений
- •Предложения сместоименнойсвязьючастей
- •Предложения
- •Порядок следования частей
- •Предложения
- •Общая характеристика
- •§ 2878. Анафорическая связь, осуществляемая при помощи относительного подчинения, может быть ориентированной и неориентированной (последняя дополнительными лексическими средствами не выражается).
- •Предложения
- •Синтаксические функции относительных слов
- •Семантические функции относительных слов
- •Неспецифические случаи употребления слова какой
- •Предложениясословом который Общая характеристика
- •Ограничительные предложения
- •§ 2906. Существительное может иметь при себе слово такой, придающее ограничительной связи качественнохарактеризующий оттенок.
- •Предложениясместоимением что, нереализующимформоизменения
- •§ 2910. Слово чторавнозначно словукакой, если оно выражает отношения сходства или соответствия тому, что считается нормальным, обычным.
- •§ 2911. В силу своей позиционно обусловленной неизменяемости слово чтонередко попадает в условия неразличения с союзомчтои — при наличии частицыбы— с союзомчтобы(со значением следствия).
- •Предложения сместоимениямисуществительными ктои что
- •Предложениясословом чей
- •Предложения сместоименныминаречиямивремени
- •Предложения сместоименныминаречиямиместа
- •§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
- •Предложения,
- •Распространительно
- •Способы связи и функции соотносительных слов
- •§ 2929. Лицо, предмет или событие, обозначенные придаточным предложением, могут быть акцентированы (уточнены, ограничены, выделены) средствами местоименного повтора и словопорядка.
- •Типы предложений
- •§ 2932. Придаточные с местоимением что(чего,чему...) могут вступать в определительные отношения с местоимениямичтото,чтонибудь,коечто,все,многое,ничто.
- •§ 2933. Придаточные с относительными словами где,куда,откудавступают в определительные отношения с наречиями типагдето,гденибудь,коегде,везде,всюду(отовсюду),повсюду,кругом,нигде.
- •Предложения с обобщенным и обобщенноуступительным значением
- •Предложения с неопределенным и неопределенноусловным значением
- •Предложения с фразеологически связанными значениями
- •§ 2944. Предложения, в которых устанавливается тождество или нераздельность существования двух рядов ситуаций, имеют две структурные разновидности.
- •Несоюзные функции относительных слов
- •Предложения расчлененной структуры общаяхарактеристика
- •Предложения, выражающиевременные отношения
- •Предложения с союзом когда
- •Предложения с союзом как
- •§ 2962. Предложениями с союзом как,равнозначным союзу когда, передается информация об одновременности ситуаций или о следовании ситуации главной части за ситуацией придаточной части.
- •Предложения с союзом пока
- •Предложения
- •Предложения с союзом пока не
- •Предложения с союзом как вдруг
- •Предложения
- •Предложения с союзом с тех пор как
- •§ 2982. Временные отношения в предложениях с союзомстехпоркакмогут осложняться значениями 1) обусловленности и 2) сравнения.
- •Предложения с союзом как только и его синонимами
- •Предложения со значением одновременности
- •Предложения фразеологизированной структуры общая характеристика
- •Предложения с отрицанием
- •§ 2994. Существуют два способа разграничения идиоматического и свободного употребления формы неуспел: на основе контекста (1) и при помощи специальных конкретизаторов (2).
- •Предложения, построенные по схеме
- •Предложения созначениемобусловленности
- •Общая характеристика
- •Предложения
- •Предложения
- •Предложения
- •§ 3016. Таким образом, условные конструкции с инфинитивом в силу его именующей функции занимают промежуточное положение между индикативным и неиндикативным типом условных предложений.
- •Предложения с несобственноусловным значением
- •§ 3017. В предложениях с союзом еслии его синонимами (см. § 3000) условное значение может ослабляться или утрачиваться совсем.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами не дифференцированного значения
- •§ 3042. Союзы дифференцирующего типа однозначны: одни из них оформляют конструкции с собственно причинным значением, другие — с несобственно причинным значением.
- •Общая характеристика
- •Предложения с союзами недифференцированного значения
- •§ 3050. Позицию уступительного союза может занимать частица и; при этом вторая часть конструкции оформляется противительным союзом.
- •§ 3051. В предложениях с недифференцирующими союзами разграничение собственноуступи-тельного и несобственноуступительного значения осуществляется главным образом на основании контекста.
- •Предложения с союзами дифференцированных значений
- •Общая характеристика
- •Предложения со значением цели
- •Предложения со значением следствия
- •Предложения с союзным соединением стоит — чтобы (как, и)
- •§ 3069. Временная сближенность ситуаций может быть подчеркнута контекстуально или включением во вторую часть лексического актуализатора, указывающего на минимальность интервала или его отсутствие.
- •Предложения
- •§ 3074. Конструкции, в оформлении которых принимают участие союзы какии(достаточно — как, достаточно — и), соотносительны с предложениями типастоит(стоило) —как;стоит(стоило) —и(см. § 3067–3071).
- •§ 3075. В предложениях, в которых слово достаточно выступает в сочетании с род. П., вторая часть обычно вводится союзомчтобы, реже —и.
- •Предложения, выражающиесравнительные отношения
- •§ 3083. Предложения со сравнительным союзом чтопринадлежат старой литературной речи: [Мамка:]и,царевна!девицаплачет,чторосападет(Пушк.) ((так же как роса падет)и(словно роса падет)).
Предложения сместоименныминаречиямиместа
§ 2915. Определительная связь может быть оформлена местоименными наречиями места где,куда,откуда, указывающими соответственно на местонахождение, конечный и исходный пункты перемещения. Эта возможность реализуется там, где определяемое существительное при условии его повторения в последующем предложении должно было бы выполнять функцию детерминирующего обстоятельства места:Приехаливлес,где(влесу)стоитдуб. Связь посредством наречийгде,куда,откудалексически ограничена; она возможна только при словах с конкретнопредметным значением (места):лес,дом,сад,крайи под., включая (окказионально) и значение лица: [Молчалин:]Мнезавещалотец:Вопервых,угождатьвсемлюдямбезизъятья:Хозяину,гдедоведетсяжить,Начальнику,скембудуяслужить,Слугеего,которыйчиститплатья(Гриб.).
Наречия где,куда,откудамогут быть заменены словомкоторыйв форме косвенного падежа с предлогом:где→вкотором,накотором,прикотором,укоторого...;куда→вкоторый,накоторый,ккоторому...;откуда→изкоторого,откоторого,скоторого...
§ 2916. Связь, оформляемая наречиями где,куда,откуда, может быть ограничительной и распространительной. Функциями ограничительной связиздесь, как и в других случаях, являются уточнение значения существительного или ограничение его соответственно потребностям сообщения.
Я родину люблю, И больше многих: средь ее полей Есть место, где я горесть начал знать, Есть место, где я буду отдыхать, Когда мой прах, смешавшийся с землей, Навеки прежний вид оставит свой (Лерм.); Есть край, где старый замок в пучину бьющих вод зубцами серых башен глядит — который год! (Белый); Вот опальный домик, Где жил я с бедной нянею моей (Пушк.); Я прошел мимо куста, где пел соловей (Тург.); Прости же, тихий уголок, Где жег я дни в бесцельном гимне (Белый); Да и не было помехи Взять и вспомнить наугад Старый лес, куда в орехи Я ходил с толпой ребят... Милый лес, где я мальчонкой Плел из веток шалаши, Где однажды я теленка, Сбившись с ног, искал в глуши (Твард.).
Формальной приметой ограничительной связи являются указательные слова тотитакойпри существительном. Словототакцентирует выделительную функцию придаточного предложения.
Но,верьте,тойземлинесыщетевыкраше,Гдевашамилая,ильгдеживетвашдруг(Крыл.); [Фамусов:]Ох,родлюдской!пришловзабвенье,Чтовсякийсамтудажедолженлезть,Втотларчик,гденистать,нисесть(Гриб.);Горитзаревомлишьтоместо,гдезакатилосьсолнце(Помял.);Емуприпомниласьтамерзлаяскамья,Гдеждалонпоездавволнениитомящем(Апухтин).
Слово такойосложняет связь элементами качественнохарактеризующего значения.
Милостивыйгосударь,милостивыйгосударь,ведьнадобноже,чтобувсякогочеловекабылохотьоднотакоеместо,гдебыиегопожалели! (Дост.);Ноябоюсьтакихвысот,Гдеустоятьянеумею(Фет);Забралисьвтакиезаросли,гдеодниволкиводились(А. Н. Толст.);Ичерезфронт,поскалам,НочьювнемецкийтылПройдешьпотакойтропинке,Гдениктонеходил(Симон.);Нетдругойтакойдеревни,гдебытакпели(Ант.);Мнедавноуже,скольколет,хотелосьнайтитакойуголок,гдебывсебылоподрукой:иохота,ирыбалка,игрибы,иягоды(Абр.).
§ 2917. Распространительная связь, оформленная наречиямигде,куда,откуда, не является обязательной; она имеет характер свободного присоединения.
Длинна зимняя ночь, и особенно в деревне, где ложатся рано: бока пролежишь, дожидаясь белого дня (Акс.); Она отворила шкап, откуда потянуло запахом сластей (Гонч.); Они увлекли его наконец в какойто увеселительный сад, где он заплатил за них и за вход (Дост.); Наконец песок кончился, пришлось выбраться на небольшой остров, откуда начинались луга с коегде скошенной травой, вянущей в рядах (А. Н. Толст.); Эти слухи с молниеносной быстротой пронеслись по всему городу, где почти все знали друг друга в лицо (А. Чижевский).