Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

kozhina_m_n_red_stilisticheskii

.pdf
Скачиваний:
111
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
1.65 Mб
Скачать

различает среди текстов массовой коммуникации информационные и агитационные (убеждающие) по преобладанию в них рационально-логических или эмоциональнориторических структур. Г.Я. Солганик дифференцирует Т. в зависимости от характера их построения (от 1-го, 2-го или 3-го лица), характера передачи чужой речи, количества участников коммуникации (монолог, диалог, полилог), функц. смыслового назначения (тексты-описания, тексты-повествования, текстырассуждения), типа связей между предложениями (тексты с цепными, параллельными или присоединительными связями). Другие исследователи классифицируют Т. по тематике (С.И. Гиндин, И.Я. Чернухина), по способу выражения информации (Л.И. Лосева), по характеру интерпртеации (А.А. Реформатский, Ю.А. Сорокин) и т.д. Дискуссионным является вопрос о текстовом статусе разг. диалога. Одни исследователи избегают использования термина «Т.» в отношении произведений устной спонтанной речи, отмечая отсутствие в них тематической целостности, жанровую неопределенность, принципиальную невозможность замысла, непредсказуемость развертывания и т.п. В этом случае для наименования разг. диалогов используются понятия «устный коммуникат», «диалогическое единство», «дискурс», «текстоид» (Н.А. Купина, О.Б. Сиротинина, М.А. Кормилицина). Другие авторы выделяют в разг. диалоге текстовые и нетекстовые участки (М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова). Третьи считают спонтанный диалог текстовой структурой особого типа, обладающей коммуникативно-событийной, прагматической и динамической интегративностью (И.Н. Борисова, Т.В. Матвеева).

В задачи стилистического исследования Т. входит изучение принципов построения и речевой организации Т. в конкретной коммуникативной сфере; выявление структурностилистических возможностей речевых произведений, композиционно-стилистических типов и форм, а также конструктивных приемов и функционирования в речи языковых средств. В практическом отношении стилистика текста призвана, способствовать, во-первых, полному и глубокому пониманию речевого произведения; во-вторых, развитию и совершенствованию культурно-речевых навыков и умений посредством указания путей и способов конструирования Т., принадлежащих различным функц. стилям.

Лит.: Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке, «Уч. зап. МГУ Труды каф. рус. яз.», 1948. Вып. 137. Кн. 2; Лотман Ю.М. Структура художественного текста. — М., 1970; Его же: Текст и функция//Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. — Таллин, 1992; Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. — М., 1973; Его же: Стилистика текста. — М., 1997; Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации // Проблемы общего и германского языкознания. — М., 1978; Его же: Контекстная семантика. — М. 1980; Его же: Лингвистика текста. — М., 1978; Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — Л., 1979; Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. — Л., 1979; Его же: Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. — Киев, 1979; Одинцов В.В. Стилистика текста. — М. 1980; Гальперин И.Р Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981; Моек ал ьская О. И. Грамматика текста. — М., 1981; Ее же: Текст как явление культуры. — Новосибирск, 1981; Ее же: Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. — М. 1982; Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингво-смыслового анализа. — Красноярск, 1983; Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. — М. 1983; Дрид- з е Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. — М. 1984; Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. — М. 1985; Торсуева И.Г Текст как система // Структурносемантические единицы текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 267. — М., 1986; Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. — Киев, 1988; Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста. — Красноярск, 1988; Шабес В.Я. Событие и текст. — М., 1989; Каменская О.Л. Текст и коммуникация. — М., 1990; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. — Свердловск, 1990; Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. — Свердловск, 1991; Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. — Ростов н/Д., 1993; Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек — текст — культура. — Екатеринбург, 1994; Ее же: Язык — система. Язык — текст. Язык — способность. — М., 1995; Кожина М.Н. Понятия «текст» и «целый текст» (в аспекте стилистики текста) // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII—XX вв. Т. II. Ч. 1. Стилистика научного текста (общие

параметры). — Пермь, 1996; Шмелева Т.В. Текст сквозь призму метафоры тканья // Человек и текст: Сб. науч. тр. — Саратов, 1998; Бол отнова Н.С. Основы теории текста. — Томск, 1999; Сидорова М.Ю. Грамматика художественного текста. — М., 2000; Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. — Пермь, 2001;Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. — Екатеринбург, 2001; Залевская А.А. Текст и его понимание. — Тверь, 2001.

Е.А. Баженова, М.П. Котюрова ТЕКСТОВАЯ КАТЕГОРИЯ - один из взаимосвязанных существенных признаков текста,

представляющий собой отражение определенной части общетекстового смысла различными языковыми, речевыми и собственно текстовыми (композитивными) средствами. Т. к. имеет знаковую природу, план содержания такого знака — это определенная понятийная универсалия, единый текстовой смысл (например, целостность, тема,

тональность, пространство, проспекция), а план выражения — функционально ориентированная типовая композиция разноуровневых языковых средств. Появление термина Т. к. обусловлено стремлением современной лингвистики и стилистики к выявлению структуры текста, что, как показали многочисленные

исследования, невозможно только в опоре на элементарные единицы анализа — слова

иречевые приемы. Т. к. является единицей анализа, несущей в себе основные свойства целого, а именно целенаправленность и композитивность. Каждая Т. к. воплощает в себе отдельную смысловую линию текста, выраженную группой языковых средств, особым образом организованной в относительную внутритекстовую целостность. Совокупность Т. к., дополняющих друг друга и переплетающихся между собой, создают текст в качестве коммуникативной системы.

Как и для выделяемых в функц. грамматике функц.-семантических категорий, главное для Т. к. — общность семантической функции выражающих ее языковых элементов. Именно эта общность является критерием выделения Т. к. как особого феномена. В формальном же отношении Т. к. не унифицированы. Они не связаны жестко с определенным уровнем или несколькими уровнями языковой системы: разнородные языковые единицы, в том числе суперсегментные и паралингвистические, обслуживают тот или иной универсальный смысл комплексно, во взаимодействии.

Первыми в лингвистике текста были замечены и исследованы глобальные категории целостности (когерентности), связности (когезии), завершенности, отдельности, в совокупности образующие грамматику текста (И.В. Арнольд, М.П. Брандес, И.Р. Гальперин, Е:И. Шендельс, О.И. Москальская и др.). Позже на этой базе разрабатываются более конкретные классификации Т. к. Понятийные универсалии (категории текста) предлагается делить на два основных типа: содержательные (концептуальные) и структурные, с их подтипами (З.Я. Тураева), в области Т. к. применяется системно-деятельностный подход (Е.В. Сидоров), базирующийся на различении интенциональной стороны текста (того, что задумывалось и должно быть достигнуто автором) и его операциональной стороны (того, как это достигается). При таком подходе Т. к. понимается как объективное свойство системного речевого явления и деятельностно значимое качество этого явления, выводимое из процессов создания и функционирования текста. Параллельно была предложена самостоятельная,

ив то же время лежащая в одной плоскости с категориально-текстовыми, концепция выделения текстовых структур на основе идеи отражения текстом определенного вида деятельности и соответствующей ситуации познания (М.Н. Кожина, М.П. Котюрова и др.). Такие текстовые структуры были названы функциональными семантикостилистическими категориями (М.Н. Кожина), а позднее субтекстами (Е.А. Баженова).

Получила также развитие категориально-текстовая концепция, основанная на принципе отражательное™. Текст, понимаемый как едини

ца общения и сопряжения коммуникативной деятельности отправителя и получателя (в монологе) или активных собеседников (в диалоге), в целом отражает в себе коммуникативный акт. Т. к. как смысловая часть текста отражает один из компонентов коммуникативного акта, в число которых входит предмет речи; субъект(-ы) речи, т.е. автор(-ы) текста в целом; оценочная точка зрения субъекта; его эмоционально-психологический настрой; пространство и время как неотъемлемые атрибуты ситуации, в которой порождается текст; адресат общения. Соответственно выделяются Т. к. темы, субъекта (авторизации), оценочности, тональности (текстовой модальности), текстового пространства и времени, адресата. В силу объективно дробного выражения каждой категории в тексте к ним

добавляется структурная Т. к. композиции. В совокупности данные Т. к. образуют коммуникативную систему, относительно адекватно моделирующую текст в целом. Описание отдельных Т. к. названного характера, их группировок и целостной систематики, в том числе в стилистическом аспекте, предпринималось многократно (Т.М. Николаева, З.Я. Тураева, Н.М. Разинкина, Т.В. Матвеева, Л.М. Лапп и др.). Вообще число выделяемых Т. к. постоянно наращивается; помимо названных рассмотрены следующие категории: локация (комплекс прагматических категорий текста: субъект — пространство — время), проспекция и ретроспекция, подтекст, акцентность, логичность, логический тезис, иерархия, партитурность, членимость, диалогичность, гипотетичность и др.

Гипотезой описания Т. к. явилось положение о том, что единый функц.- семантический стержень (идея категории) должен получать однотипную языковую манифестацию. Данная гипотеза многократно проверена и получила подтверждение на материале различных функц. стилей речи, а также на уровне общей теории. Технология описания Т. к. заключается в отборе всех языковых, речевых, собственно текстовых средств, выражающих определенный универсальный смысл (например, сигналы текстового времени), и анализе этого материала с позиций текстовой статики и динамики. Первый аспект чаще всего решается на основе лингвистической теории поля: языковые сигналы Т. к. в целом рассматриваются как функц.-семантическое поле с дальнейшим определением его ядра и периферии. Динамический аспект реализуется на основе категории последовательности и связан с выделением линейных структур языковых сигналов и анализом соотношений в этих линейных рядах.

Идея выявления полевого устройства Т. к. для многих категорий (тема, оценка, текстовое пространство и время) результативна, но не в полной мере, поскольку оставляет вне поля зрения собственно текстовые качества категории, прежде всего ее внутреннюю текстовую структуру, композитивность. Переменных параметров, которые первостепенно значимы при научном описании Т. к., — четыре: а) набор языковых составляющих; б) текстовая значимость различных типов языковых составляющих (определяется на основании частотности типов, а также их представленности в сильных позициях текста); в) комбинаторика языковых составляющих в составе линейного ряда средств выражения Т. к.; г) размещение сигналов Т. к. на пространстве текста.

При этом следует учитывать, что Т. к. неравнозначны по своему содержанию и характеру структурирования, а категория композиции структурная по природе — не может анализироваться на единых основаниях с другими. Единицей анализа данной категории является не языковой, а речетекстовой компонент: фрагмент текста (коммуникативный блок, относительно самостоятельный минитекст). По характеру выражения данная категория структурного типа может быть названа объемной категорией.

Материальным элементом Т. к. может выступать как неделимая единица языка/речи (фонема, интонема, слово, морфема, устойчивое словосочетание), так и языковая или речевая структура (предложение, высказывание, сферхфразовое единство, микротекст: заголовок, введение и др.).

Отдельные Т. к. как и тексты в целом, функционально ориентированы, т.е. реально существуют в виде совокупности функц.-стилевых и жанровых вариантов. Описание реального существования Т. к. в текстах разных стилей и жанров переводит проблему Т. к. в область стилистики текста. Стилистическое варьирование Т. к. рассматривается в словарных статьях, посвященных отдельным категориям текста (см.: Тема текста; Текстовое время; Текстовое пространство; Тональность текста). Лит.: Николаева Т.М. «Событие» как категория текста и его грамматическая характеристика// Структура текста. — М. 1980; Гальперин И.Р Текст как объект лингвистического исследования. — М. 1981; Москальская О.И. Грамматика текста.

— М., 1981; Сте па н о в Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика). — М., 1981; Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. — М., 1986; Сидоров Е.В. Основы системной концепции текста: Дис. д-ра филол. наук. — М., 1986; Его же: Проблемы речевой системности. — М., 1987; Тураева 3.Я. Лингвистика текста. — М., 1986; Кожина М.Н. О функциональных семантикостилистических категориях текста, «Филол. науки», 1987. — № 2; Ее же: Текст и его категориальные свойства. — Киев, 1989; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. — Свердловск, 1990; Лапп Л.М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи». — Иркутск, 1993; Его же: Категории научного текста: функционально-стилистический аспект // Очерки истории

научного стиля русского литературного языка XVIII—XX в. / Под ред. М.Н. Кожиной, в 3 тт. Т. 2. Стилистика научного текста (общие параметры). Ч. 2. — Пермь, 1998; Матвеева Т.В. Фактор иерархии в категориальной структуре разговорного текста // Русский язык сегодня. Вып. 1. — М., 2000; Баженова Е.А. Научный текст в аспекте интертекстуальности. — Пермь, 2001.

Т.В. Матвеева ТЕКСТОВОЕ ВРЕМЯ (темпоральность) текстовая категория (см.), с помощью которой

содержание текста соотносится с осью времени: реальной исторической перспективой действительности или ее преломлением. Текст имеет двоякие соотношения такого рода: во-первых, он отображает определенный фрагмент действительности, вписанный

в

общую хронологию мира (отражательное Т. в.); во-вторых, он развертывается линейно, как время, т.е. существует момент его начала и, далее, темпоральной протяженности. Вне данных отношений создать текст невозможно, Т. в. — непременный атрибут текста.

Исходя из философской интерпретации времени и деления его на время реальное (однонаправленное, непрерывное, равномерное, необратимое) и перцептуальное (время в его субъективном восприятии, что приводит к значительному изменению реальной картины в человеческом сознании: ускорению и замедлению времени, его неоднонаправленности, дискретности и т.д.), применительно к тексту можно говорить о времени объективном (диктумном) и времени субъективном (модусном). Объективное время — это относительно адекватно отраженное в тексте реальное время, когда события текста ставятся в связь с реальными моментами, периодами, процессами в жизни личности, существовании концепта, мировом историческом процессе с его реальной хронологией (О.А. Москальская). В объективном времени отражаются разновидности реального времени: эмпирическое, историческое, календарное время.

Если приметы реальности не важны и время отражается только на уровне идеальных сущностей, выведенных на базе анализа реальности — концептов и концепций, то возникает особый вариант объективного времени — концептуальное время. Оно отличается условной точкой отсчета, статичностью (научные концепции чаще всего представляются как бы в остановленном реальном времени) и различной соотнесенностью с затекстовой действительностью. На темпоральное развитие — процесс протекания самого текста — такая специфика влияния не оказывает.

О семантике субъективного текстового времени говорят в том случае, когда степень субъективного содержания при передаче темпорального смысла настолько велика, что модель объективного времени претерпевает существенные изменения в сознании личности (время тянется или летит, останавливается и прерывается, возвращается, искажается и т.п. см. высказывания: время пошло вспять; эти минуты показались вечностью; прервемся ненадолго, быстроногое время).

Субъективное время имеет ряд разновидностей. Наибольшая степень субъективности связана с типами речи, предполагающими проявление индивидуального начала. Индивидуальное время — это конкретная реализация субъективного времени в пределах данного темпорального типа. Если индивидуум — творческая личность, решающая эстетическую задачу, возникает обогащенная разновидность субъективного времени, или художественное время, не просто устанавливающее связь содержания с осью времени, но и создающее образ времени, апеллирующее к восприятию в определенной культурно-исторической общности. Здесь действует «конвенция времени» (В. Шкловский), выделяется множество разновидностей, связанных со спецификой худож. текста. Наиболее существенными субкатегориями художественного времени являются дихотомические пары: время авторское/сюжетное и время переживаемое/фоновое. Худо

жественное время может сближаться с объективным, в том числе с концептуальным, и отталкиваться от него, но в любой своей разновидности для данного типа в целом характерен примат творческого начала над объективно-отражательным.

Категория времени структурируется на основе ряда противоположения на оси временной ориентации (темпоральной оси). Время — векторная категория, т.е. категория, для которой важно направление, движение из определенной исходной точки (референтной точки). Для темпоральной структуры текста также важна точка отсчета — некоторый условный пункт, векторный нуль, в опоре на который выстраивается вся темпоральная перспектива текста. Эта точка может принадлежать как объективному, так и субъективному времени, причем автор текста может условно

находиться в этой точке: «я — сейчас» или «я — тогда», а может быть отстранен от нее: «он, они сейчас, тогда» (отсюда понятия «я-текст» и «он-текст»). В некоторых типах текстов могут сочетаться обе эти позиции. Точка темпорального отсчета может быть сугубо реляционной, когда в тексте важна лишь соотносительность явлений на шкале времени (это характерно для концептуального и некоторых разновидностей художественного времени). Текстовым показателем изменения темпоральной точки зрения служат фразовые указатели перехода к новому состоянию сознания: вспоминается, как...; в детстве мы...; надеюсь, что... если заглянуть в будущее, то...

Выражение категории Т. в. осуществляется с помощью лексических единиц, обозначающих моменты и отрезки времени, а также темпоральные отношения (время, год, мгновение, вчера, в прошлом году, раньше, позже, всегда, в тот период, после обеда). Лексические сигналы времени могут быть полнозначными конкретными номинациями — абсолютными временными операторами, или номинаторам (неделя, минута, 1991-й год. весной), а также относительными операторами, или корреляторами (изредка, когда-то, будущее, несколько лет спустя, до того, после войны). Последние концентрируют внимание на релятивной стороне времени, отношениях предшествования и следования. Номинаторы фиксируют и характеризуют темпоральные факты, корреляторы передают динамизм времени и определяют положение темпоральных фактов на временной оси. Прямыми темпоральными номинаторами являются даты, сему времени несут в себе названия исторических событий и реалий, имена исторически значимых персонажей, обозначения предметов быта, связанных с определенной эпохой.

Т. в. может быть представлено в виде функц.-семантического поля (время — лексицентрическая категория), состав ядра и периферии которого варьирует в зависимости от воплощаемого типа времени, что в свою очередь связано с функц.- стилевой и жанровой определенностью текста. Для интерпретации Т. в. важна также категория последовательности. На темпоральном основании, а именно восприятии и оставлении действительности в ее последовательно-временных связях основано повествование как функц.-смысловой тип изложения.

Грамматическое время глагола текстового значения, как правило, не имеет. Лишь в разг. речи эта категория семантизована: грамматическое наст, время указывает на время протекания речи, прош. и буд. время — на соответствующие сферы реального времени. В остальных стилях с помощью глагольно-грамматического времени осуществляется деление текста на фрагменты и устанавливается связь этих фрагментов, т.е. осуществляется внутритекстовое упорядочивание информации (З.Я. Тураева).

Каждый функц. стиль речи характеризуется своей темпоральной организацией текста. Варьирующими величинами будут типы текстового пространства, актуальные для определенного стиля и жанра, темпоральная статичность или динамичность текста, набор пространственных операторов, составляющих ядро и периферию текстового поля темпоральности, и др. Науч. текст обычно основан на концептуальном времени, оф.- дел. — на конкретно-реальном или обобщенно-реальном, публиц. тексты, основываясь на объективном времени, одновременно создают социальный образ времени, а худож. литература — психологический образ эпохи. В разг. речи типична локация «я — здесь — сейчас», причем точка «сейчас» обычно совпадает с моментом речи, т.е. грамматическое и лексическое значение времени совпадают.

Т. в. тесно связано с текстовым пространством (см.), образуя вместе с ним комплексную категорию хронотопа, а вместе с ним и категорией субъекта — комплексную категорию локации текста.

Лит.: Шкловский В. Конвенция времени. — ВЛ. — 1969. — №3;Дешериева Т.Н. Лингвистический аспект категории времени отношении к физическому и философскому аспектам. — ВЯ. — 1975. — №2;Слюсарева Н.А. Язык и речь — пространство и время // Теория языка. Англистика. Кельтология. — М., 1976; Тураева З.Я. Категория времени: Время грамматическое и время художественное. — М., 1979; Москальская О. И. Грамматика текста. — М., 1981;Потаенко Н.А. Категория времени и ее выражение в лексико-семантической системе языка: Автореф.дис. канд. филол. наук.

— М., 1981; Кари мо ва Р.А. Темпоральная организация законченного теста // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия и интонация. — Уфа, 1985; Крон га уз М.Л. Структура времени и значение слов // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста. — М. 1990; Мосенцов В. В. Временные операторы в семантической структуре высказывания и текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Харьков, 1990.

Т.В. Матвеева ТЕКСТОВОЕ ПРОСТРАНСТВО (локальность) — текстовая категория (см.), представляющая

собой неотъемлемое свойство всех объектов действительности, поэтому пространственные характеристики приписываются и тем объектам, которые сами по себе не имеют пространственной природы (напр. концептам и концепциям).

Текст имеет двоякую пространственную семантику: во-первых, в его содержании отображается определенный фрагмент действительности, вписанный в общую пространственную картину мира (Т. п. как отража

тельная категория); во-вторых, сам текст разворачивается в вербальное пространство, является материальным объектом, обладающим пространственными характеристиками, т.е. существует пространство текста как звукобуквенного речевого произведения, в котором есть линейное и плоскостное пространство. Вне пространственных координат создать текст невозможно, Т. п. — обязательный атрибут текста.

Категория Т. п. изоморфна категории текстового времени, вместе с которой она образует комплексную категорию хронотопа. Как и текстовое время, Т. п. может представлять собой отраженное подобие реальной действительности или ее субъективное преломление.

Помимо основных типов Т. п. — объективного (диктумного) и субъективного (модусного) — однотипно с текстовым временем выделяются концептуальное пространство (разновидность объективного на уровне логических абстракций) и художественное пространство (разновидность субъективного, создающая художественный образ пространства). Художественное пространство соединяет в себе различные разновидности диктумного и модусного пространства при определяющей роли эстетического замысла творческой личности. В результате происходит гуманизация пространства, его одухотворение, создается образ пространства. В пределах художественного отражения действительности существует своя типизация. Выделены романно-эпическое (М.М. Бахтин), мифопоэтическое (В.И. Топоров) и другие разновидности Т. п.

Для пространственной структуры текста важна исходная смысловая точка, указывающая на местоположение субъекта. Данная точка «здесь» или «там» может указывать на реальное положение автора относительно событий текста, постоянное или меняющееся, а может носить условный характер. Совместно с точкой текстового времени и самой категорией субъектности формируется локация текста: «я — здесь — сейчас» (исходный антропоцентрический пункт текстового хронотопа) или какой-либо другой ее вариант: «я — там — тогда», «он — здесь — сейчас», «он — там — тогда». Локальная точка местоположения автора может оставаться неизменной на протяжении текста, а может меняться по ходу развития текста. Эта точка, как и вся пространственная линия текста, может получить отдельное описание, в том числе детализированное, но может и не фиксироваться в тексте.

Т. п. имеет две разновидности: статическую (расположение в пространстве) и динамическую, или векторную (перемещение в пространстве). Обе эти идеи выражаются с помощью соответствующей лексики Сместо, пространство, длина, ширина, далеко, близко, направляться, удаляться) у предлогов пространственного значения (на, к, из-за, над, под, около), слов с локальной семой на периферии лексического значения (такими семами характеризуется вся конкретно-предметная лексика, географические термины и топонимы). Для выражения статического пространства более значимы существительные, особенно с конкретно-пред- метным значением (пространство вещно), в изображении векторного пространства незаменимы глаголы пространственного перемещения, со

ставляющие одну из самых крупных лексико-семантических групп рус. глагола (около 500 единиц лит. языка). На пространственном осмыслении предмета речи основано описание как функц.-смысловой тип изложения. Грамматическими средствами передачи идеи пространственной определенности и пространственных связей служат обстоятельственные распространители грамматической основы простого предложения с локальным значением и обстоятельственные придаточные предложения пространственной семантики.

Номинативная стратиграфия сигналов пространства также коррелятивна с категорией времени. Абсолютные пространственные операторы, или номинаторы, безотносительно обозначают пространство и его элементы (место, земля, комната, луг, идти, приехать), относительные операторы, или корреляторы, передают релятивное содержание пространственных элементов и связей (поверхность,

приближаться, внизу, справа, внутри, из-за, над).

Различные функц. стили по-разному организованы в плане Т. п. Варьирующими величинами будут типы текстового пространства, актуальные для определенного стиля и жанра, статичность или динамичность текста в локальном отношении, набор пространственных операторов, составляющих ядро и периферию текстового поля локальности, и др. Так, науч. стиль характеризуется локальной привязкой «старого знания», тогда как основное содержание науч. текста — новое знание располагается в концептуальном пространстве с условной исходной точкой «здесь». Оф.- дел. текст, напротив, конкретно фиксирует эту точку, и она реально прописана в тексте, пространство носит здесь реально-исторический характер. Объективное пространство значимо также в публицистике, причем здесь не просто фиксируется определенная пространственная точка или сфера, но и осуществляется социальная характеризация пространства. Худож. речь рисует образ событийного пространства, а разговорная чаще всего лишь служебно обозначает пространственные координаты. Обычно на всем протяжении текста операторы Т. п. соседствуют с операторами текстового времени, выражая целостность категории текстового хронотопа. Это качество подчеркивается наличием актуальных для данной сферы лексических единиц, семантика которых носит синтетический пространственно-временной характер (начало, продолжение, переход, выход). В целом хронотоп является способом пространственновременной развертки темы в текст.

Лит.: Лихачев Д.С. Внутренний мир худож. литературы. — ВЛ. 1968. — № 8; Лотман Ю.М. Структура худож. текста. — М. 1970; Успенский Б.А. Поэтика композиции: Структура худож. текста и типология композиционной формы. — М., 1970; Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М. 1979; Топоров В.Н. Пространство и текст//Текст: семантика, структура. — М., 1983; Чернухина И.Я. Элементы организации худож. прозаического текста. — Воронеж, 1984; Ибрагимова В.Л. Отражение в языке категории пространства // Исследования по семантике. — Уфа, 1986. См. также лит. к ст. Текстовое время.

Т.В. Матвеева

ТЕЛЕРЕЧЬ — См. Язык и стиль электронных СМИ.

ТЕМА ТЕКСТА — предмет обсуждения в тексте, номинативно выраженное содержательное ядро целого текста, сопоставимое с авторским замыслом в целом. Сохраняет свое единство на протяжении текста, обеспечивая его целостность. В совокупности со своим смысловым предикатом Т. т. образует тезис целого текста: выражение его основной мысли. В крупном тексте Т. т. делится на подтемы и субподтемы, отражающие содержание относительно самостоятельных частей целого текста, так что категория Т. образует иерархическую интеллектуальную структуру.

Т. отражает затекстовую реальность и является функц.-семантической категорией, не имеющей аналога в языке (не путать с темой как термином актуального членения предложения). Тема семантически конкретна в каждом отдельном тексте, хотя в зависимости от повторяемости ситуаций общения и встречаемости в большом количестве текстов выделяются типичные темы. Обобщенную семантику Т. т. можно сформулировать лишь абстрактно: «предмет речи целого текста».

Роль смыслового ядра речевого произведения для Т. т. обеспечивается семантическим повтором. Единицы с повторяющейся семой (слова разной частеречной принадлежности и номинативные словосочетания) создают тематическую сетку, или тематическое поле текста. Для тематического поля важно именно наличие семантической общности составляющих его единиц, семантические связи между единицами внутри поля могут быть различными (референтная общность, синонимия, гипонимия, морфологическая и семантическая общность и т.д.). Наиболее частотная сема, имеющая наибольшее количество семантических связей в тексте и выделенная в нем композиционно, будет (с помощью соответствующего слова) выразителем темы целого текста.

Наиболее важны в тематическом поле непосредственные наименования предмета речи — предметные (в отличие от признаковых и от событийных ) номинации. В тексте они связаны между собой отношениями функц.-текстового тождества и могут идентифицироваться друг через друга. Цепочка таких наименований, проходящая через весь текст и содержащая в себе представление предмета речи, — это основная тематическая цепочка текста. Как правило, она сопровождается дополнительными, в которых номинируется нечто связанное с предметом речи (признак, часть, функция, и т.д.), а имя основной Т. используется в зависимой позиции.

Содержательное единство тематической цепочки строится на референтном тождестве номинаций (Петербург — город — он — северная Пальмира) и на их понятийном

тождестве (город — град — каменный мешок). Опору тематической цепочки составляет полнозначная лексическая единица в своей первичной функции: собственное имя (если предмет им наделен), термин или, чаще всего, прямая номинация — нейтральное общеупотребительное слово. Такая номинация наиболее точно и непос

редственно обозначает предмет речи. Прямая номинация и собственное имя могут составлять смысловое единство, напр., крейсер «Петр Великий». Дополнительные номинации делятся на четыре типа: а) лексически новые: синонимические, референтно тождественные и таксономические (обозначения родовых понятий по отношению к базовому: населенный пункт в значении «город», корабль в значении «крейсер», вода в значении «река» или «озеро»); б) трансформы — различные преобразования базовых номинаций, свернутые и развернутые {город — г. — этот город; крейсер «Петр Великий» — крейсер, самый современный атомный ракетный крейсер российского флота); в) субституты — неполнозначные вне контекста заместители базовой номинации {город, крейсер — он); г) нулевые номинации, материально не выраженные, но по смыслу необходимые и восстанавливаемые за счет контекста.

В экспрессивно-стилистическом отношении состав тематических наименований может быть разнообразен. Здесь возможны единицы любой стилистической маркированности, отбираемые автором под углом зрения его цели. Каждая из номинаций может использоваться в составе тематической цепочки текста неоднократно и в различных комбинациях с другими в линейном ряду. Основная тематическая цепочка распространяется на весь текст и, как правило, затрагивает сильные позиции текста. Плотность тематических номинаций (количество на объеме композиционной части и целого текста) — величина вариативная.

Конкретный состав и структура (комбинаторика и расположение составляющих номинативных единиц) тематической цепочки определяются не только индивидуальным замыслом автора, но и — в значительной степени — требованиями того функц. стиля, в рамках которого создается текст. Особенности тематической цепочки тесно связаны с конструктивным принципом стиля. Так, в науч. стиле, для которого характерны обобщенность и отвлеченность изложения, базовой единицей тематической цепочки, как правило, выступает термин — номинация большой обобщающей силы (напр. лексические заимствования). В качестве дополнительных номинаций наиболее активны свернутые трансформы Сзаимствования), иногда с указательными словами {эти заимствования, такие заимствования), реже используются перифразы {иноязычная лексика, иноязычные слова, такие слова) и субституты {они). Практически не используются нулевые номинации. В стилистическом отношении тематические цепочки подобны целому науч. тексту — имеют книжный характер, так как задаются термином. Комбинаторика языковых составляющих цепочки характеризуется периодичностью появления базовой номинации и относительным разнообразием перемежающихся с ней дополнительных номинаций. Основная тематическая цепочка проходит через весь научный текст, как правило, начиная с заголовка.

Для сравнения: в разг. стиле, обслуживающем обиходно-бытовое общение, сквозная тематическая цепочка собственно понятийного (сигнификативного) характера не используется. Здесь тематическая линия

носит предметно-понятийный характер, т.е. базовая номинация обладает свойством конкретности (напр. Петя, брат). Состав дополнительных номинаций Т. разнообразен, среди них референтно тождественные (брат — наш спортсмен, этот чудак, родственник), синонимические (братец, братуха), субституты (он). В разговорном общении редко развертывается единая предметно-логическая Т. Чаще предметно-тематическая линия носит прерывистый характер, причем тематика меняется достаточно произвольно под влиянием психологического сюжета разговора, так что выделить главную Т. затруднительно. Разговор соединяется в целое речевое произведение тематической цепочкой говорящего, или Я-темой. Т о., разг. стиль характеризуется двойной тематикой: люди говорят о явлениях реальности и о себе самих. В том и другом случае в составе тематических цепочек очень активно используются личные местоимения (3-го лица в предметно-логических цепочках, 1-го лица в составе Я-тем). В стилистическом отношении разговорные тематические цепочки небогаты, экспрессивные единицы используются в них сравнительно редко. Комбинаторика цепочек не настроена на разнообразие, часто используются целые серии повторений. Плотность цепочек высока, их расположение в диалоге не регламентировано.

Неповторимым своеобразием речевого представления категории темы характеризуются

и другие стили речи. Жанровое и индивидуальное речевое варьирование естественно, однако ограничивается действием общих функц.-стилевых закономерностей.

Лит.: Н ови ко в А.И'., Ч и стя ко в а Г.Д. К вопросу о теме и денотате текста, «Изв. АН СССР. Сер. Л и Я», 1980. — № 1; Арнольд И.В. Стилистика английского языка: (Стилистика декодирования). — Л., 1981; 'М о с - кальская О.И. Грамматика текста. — М., 1981; Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М. 1983; Скирдач О.М. Лингвистические принципы тематической организации текста: Автореф.дис. канд. филол. наук. — М., 1985; Рази н ки н а Н.М. Функциональная стилистика английского языка. — М. 1989; Матвеева Т.В. Тематическое развертывание разговорного текста // Языковой облик уральского города. — Свердловск, 1990; Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. — Пермь, 1992; Сибирякова И.Г Тематическое структурирование разговорного диалога: Дис. канд. филол. наук. — Екатеринбург, 1996; Ее же: Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Вып. 2. — Саратов, 1997.

Т.В. Матвеева ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ — см. Текстовое время.

ТЕРМИН — (от лат. Iегттш — граница) языковой знак (слово или словосочетание), соотнесенный со специальным (научным, профессиональным и др.) понятием. Свыше 90% новых слов, появляющихся в языке, составляют термины (К. Сохор). Критерий терминологичности — специальная область употребления. Свойствами Т. являются дефинитивность, мотивированность, структурность, системность. Дефинитивность Т. яв

ляется необходимым условием выделения терминологической единицы из словарного состава языка. Дефиниция, отражающая специальное понятие термина, определяет его содержательную точность и четкость. Терминология — совокупность лексических единиц естественного языка, обозначающих понятия определенной области знаний или деятельности, стихийно складывающаяся в процессе ее зарождения и развития (В.М. Лейчик). Т. не существуют изолированно, а входят в состав совокупности единиц — терминосистемы, «которая является языковой (знаковой) моделью некоторой специальной сферы знаний или деятельности» {В.М. Лейчик). В ходе своего развития терминология преобразуется в терминосистему. Проблемы Т. терминологии, терминосистемы изучает терминоведение. Различают общее терминоведение, имеющее целью изучить природу Т. и прикладное терминоведение, рассматривающее возможность использования Т. в различных областях деятельности: при составлении словарей, в информационно-поисковых системах, в процессах стандартизации и унификации терминологии и др.

Исследование Т. началось в 30-е гг. XX в. в Австрии (Э. Вюстер), Германии (Л. Ольшки), России (Д. С. Лотте, С.А. Чаплыгин, Э.К. Дрезен, П.А. Флоренский, С.П. Обнорский, М.В.Сергиевский, Г.О. Винокур, А. Реформатский). В 1933 г. по инициативе Д.С. Лотте была создана Комиссия

технической терминологии (КТТ) при АН СССР (ныне Комитет научной терминологии РАН). В 1965 г. в России организован Всероссийский научно-исследовательский институт классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ). В 1971 г. при ЮНЕСКО был создан Международный информационный центр (1пГо1:егт), в задачи которого входила координация международных исследований Т. и терминологии. В 1993 г. в России создано Российское терминологическое общество РоссТерм (президент В.А. Татаринов), объединяющее научных и профессиональных работников сферы терминоведения.

Основателем российской терминологической школы является Д.С. Лотте (1898—1950). В России проблемы Т. и терминологии решаются представителями таких терминологических школ и центров, как Московская школа (П.Н. Денисов, В.П. Даниленко, В.М. Лейчик, В.Н. Прохорова, П.В. Веселое, С.В. Гринев, В.А. Татаринов, Ю.Н. Марчук,

B. Ф. Новодранова, Н.Б. Гвишиани, М.М. Глушко, А.Д. Хаютин, К.Я. Авербух, Л.А. Морозова и др.) — постоянное издание «Научно-техническая терминология, научно-технический реферативный сборник», Москва; Санкт-Петербургская школа (Л.Л. Кутина, Ф.П. Сороколетов, Р.Г. Пиотровский, Е.Д. Коновалова, Е.И. Чупилина, А.С. Герд, А.И. Моисеев, Н.З. Котелова и др.); Нижегородская школа (Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, В.Н. Немченко, Л.А. Пекарская, О.А. Макарихина и др.) — постоянное издание «Термины в языке и речи», Нижний Новгород; Воронежская школа (С.З. Иванов, Е.С. Анюшкин, В.А. Васютин, Г.А. Муштенко, В.К. Курчаева, В.В. Гладких и др.) — постоянное издание «Отраслевая терминология:

Лингвопрагматический аспект», Воронеж; Омский 18 Стилистический энциклопедический словарь русского языка

терминологический центр (основатель — Л. Б. Ткачева); Уральская школа (З.И. Комарова, Л.А. Шкатова, Л.М. Алексеева, Е.О. Голованова, СЛ. Мишланова и др.). Известными Европейскими терминологическими школами являются Австрийская (Э. Вюстер, Фелбер, & Галински, Г. Будин) — постоянное издание «1п{Ыегт»; Пражская (.Л. Дрозд); Польская (3. Стоберски, Новицки, С. Гайда, Заневски) — постоянное издание «№о1егт»; Германская (Я. Далъберг, Г. Будин, X Флу/с, Л. Хоффман); Датская (X Пихт, Р. Арнтс, Ж. Квистгард, Эндберг, Дж. Андерсен) — постоянное издание «Ь8Р & РгоГе83Юпа1 Соттипюайоп», СорепЬа§еп, Эептагк. В современном терминоведении существуют разнообразные точки зрения как на природу Т. так и на его свойства. Система терминов получила название терминология. Терминология представляет собой лишь одну из актуализированных частей целостного творческого научного процесса, характеризующихся объективностью и субъективностью, стереотипным и творческим. Такое понимание терминологии позволяет считать ее открытой и «нежесткой» системой.

Существуют различные аспекты изучения Т.: философский, исторический, лингвистический, информационный, технический и др. Л и н - гвистическое направление в терминоведении складывается в конце 40—начале 50-х гг. XX в. {А.М. Терпигорев, В.В. Виноградов, Я.А. Климовицкий, В.П. Петушков, Р.Г. Пиотровский). Главные задачи в области изучения Т. лингвистика связывала с вопросами упорядочения и стандартизации терминологии. Исходя из поставленных задач, исследователи Т. выявили его основные свойства: однозначность, стилистическую нейтральность, независимость от контекста, отсутствие синонимии, дефинитивность, краткость. Дальнейшие успехи лингвистического направления в терминоведении (80— 90-е гг.) характеризовались «непосредственным проникновением в сущность термина, в специфику его функционирования в специальных текстах и в специальном речевом обиходе без приписывания ему желаемых свойств и качеств» (В.А. Татаринов). Терминоведческие труды лингвистического направления доказали, что «требования», предъявляемые к Т. не соответствуют его истинной природе. Т. в исследованиях данного аспекта определяется как сложная и противоречивая единица языка, конструируемая в процессе научного творчества.

Исследование Т. в лингвистическом аспекте проводится в нескольких направлениях: классификационном, функциональном, текстовом, когнитивном и др. В.В. Виноградов полагал, что проблемы Т. и терминологии входят в теорию общего языкознания. В 50-е гг. XX в. Р.Г. Пиотровский утверждал, что новые термины возникают на базе основного словарного фонда и словарного состава общенародного языка. В 60-е гг. XX в. в связи с интенсивным ростом научного знания происходит резкий скачок в развитии терминологии. Термины стали рассматриваться как особый, быстроразвивающийся слой лексики, образующийся в соответствии с развитием знания. Понятие специфичности Т. становится основным критерием дефиниции Т. Под термином ста

ли понимать «слово или словосочетание, имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе познания и освоения научных и профессиональных объектов и отношений между ними» (Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин). Сложная и противоречивая природа Т. исследовалась ПЛ. Флоренским. Он считал, что Т. должен быть «неизмеримо сочнее, неизмеримо сгущеннее, и вместе с тем быть устойчивым, твердым». Изучение Т. как языковой категории способствует выявлению природы самого языка, представление о которой связано с созданием новых терминологических единиц, влияющих на эволюцию языковой системы.

В современном исследовании Т. приоритет отдается сфере функционирования термина. Интерес к проблемам функционирования Т. возникает с конца 60-х гг. XX в. как результат развития нового направления в лингвистике — лингвистики текста. Функциональное направление исследования Т. решает сложные проблемы данной языковой единицы: противоречивость, соотношение со словом естественного языка, контекстуальная обусловленность и др. Основоположником данного направления можно считать Г.О. Винокура, который полагал, что «в роли термина может выступать всякое слово, как бы ни было оно тривиально, и что термины — это не особые слова, а только слова в особой функции». Исследовательские заслуги в решении названных проблем принадлежат Б.Н. Головину, В.П. Даниленко, В.М. Лейчику и др. Результатом многолетней работы по выявлению функций Т. в специальных текстах

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]