Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lektsii_po_ist_yaz_last13.docx
Скачиваний:
793
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
1.94 Mб
Скачать

Изменения системы согласных

I. Завершение образования аффрикат и щипящих

Ассибиляция палатализованных смычных – началась в древнеанглийский период.

Палатализованные среднеязычные согласные [k’] и [g’] к началу XI в., а, возможно, и ранее превратились в переднеязычные сибилянты (шипящие). Этот переход называется ассибиляцией: [k’] переходит в глухую аффрикату [t∫]: cīld (child) [t∫i:ld] ‘child’; ic (ich) [it∫] ‘I’; [g’] переходит в звонкую аффрикату [ʤ]: brycʒ [briʤ] ‘bridge’. Палатализованная аффриката [sk’] также ассибилировалась и перешла в шипящую [∫]: scip [∫ip] ‘ship’.

Этот процесс перехода среднеязычных согласных [k’] и [g’] в аффрикаты [t∫] и [ʤ], а [sk’] в шипящую [∫] завершился в среднеанглийский период. Образовавшиеся согласные были усилены в течение XIII – XV веков аналогичными звуками в многочисленных словах, заимствованных из французского языка.

II. Утрата фонемы [X] и её среднеязычного варианта [X’]

В конце XIV в. и в начале XV в. система согласных утратила заднеязычный согласный [x] и её среднеязычный вариант [x’], в результате чего предшествующий краткий гласный [i] удлиняется в долгий [i:], который впоследствии развился в [ai]:

д.а. riht [rix’t] > c.a. right [ri:t]

д.а. niht [nix’t] > c.a. night [ni:t]

д.а. liht [lix’t] > c.a. light [li:t]

В тех случаях, когда согласный [x] стоял в абсолютном конце слова, а перед ним находился огубленный гласный, звук [x] был заменён губно-зубным звуком [f]:

c.a. coughen [΄kouxən] > cough [koux] > [ko:f] ‘совр. to cough’

c.a. laughen [΄lauxən] > laugh >[laux] > [la:f] ‘совр. to laugh’

c.a. rough [roux] > rough [rouf] > [ruf] ‘совр. rough’

Орфография среднеанглийского периода

Орфография с.а. периода характеризуется чрезвычайной неустойчивостью, непоследовательностью и пестротой [Аракин 1985: 110]. Причины: наличие значительного числа диалектов, отсутствие обязательной общеязыковой нормы, многочисленные заимствования из французского и др. языков. Тем не менее, можно наметить некоторые основные изменения, которые были внесены в орфографию нормандскими писцами и которые в значительной степени сохранились до наших дней.

1. Новые буквы (графемы), заимствованные из французского языка:

j – joye ‘совр. joy’, justice;

v– используется в тех случаях, когда

(а) д.а. буква f произносилось как [v], н-р д.а. ofer [΄over] > с.а. over;

(б) в словах заимствованных из французского языка: veyne ‘совр. vein’. Эта графема могла заменяться графемой u (аллограф);

z– zel ‘совр. zeal’, Zephyrus, но s по-прежнему озвончался в интервокальном положении и в позиции между гласным и звонким согласным, н-р в словах типа losen [΄lozən] ‘совр. to lose’, bosm [bo:zm] ‘bosom’;

q – (в сочетании с u) использовалась как в исконно английских словах: д.а. cwēn> с.а. qween ‘совр.queen’, так и в заимствованных: quarter.

2. Использование диграфов с буквой h

Диграф – сочетание двух графем, передающее звучание одной фонемы:

Диграф sh стал употребляться для обозначения фонемы [∫]: д.а. fisc> с.а. fish ‘совр. fish’, д.а. scip> с.а ship‘совр. ship’.

Диграф сh–для обозначения фонемы [t∫]: д.а. cīld> с.а. child [t∫i:ld], ‘совр. child’.д.а. cēōsan> с.а. chesen[΄t∫e:zən] ‘совр. choose’.

Диграф th– для обозначения фонем [Ө] и [ð] вошел в употребление в XIV веке. Древнеанглийские буквы þ и ð постепенно выходили из употребления.

Диграф gh– для обозначения фонемы [x] и ее позиционного варианта [x’]. Буква h, служившая для обозначения этих звуков в д.а. период, была заменена в XII в. буквой g, которая употреблялась для обозначения названных звуков до XIV в. С этого времени входит в оборот диграф gh, к-й сохраняется до настоящего времени, хотя обозначаемые им звуки отмерли в XV в. д.а. brōhte [΄bro:xte] > с.а. broughte [΄brouxtə], [΄broutə], ‘совр. brought.

Диграф wh– для обозначения фонемы [hw] вместо д.а. буквосочетания hw. Буквы поменялись местам. Это называется метатезой. Например, д.а. hwæt получило с XIII в. форму what ‘совр. what’, хотя звукосочетание не изменилось.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]