Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Т. Гомперц - Греческие мыслители том 1

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
17.05.2026
Размер:
12.81 Mб
Скачать

Часть третья. Глава восьмая. Расцвет исторической науки 461

по этому поводу высказывает мысль, подтвержденную позднее Платоном и Аристотелем, что почвой для научного и художе­ ственного творчества является досуг и известная доля матери­ ального благополучия.* Еще древнее названных произведений может считаться хронологически составленный перечень поэтов и музыкантов, хранившийся в Сикионе и использованный Гераклидом Понтским.** Хронология, впрочем, играла не только служебную роль при исторических изысканиях, как в этом случае, или у Гелланика и Гиппия; она находила и самостоя­ тельную обработку приблизительно в VI в. в лице К л е о с т р а - та, писавшего стихами, в V в. в лице Г а р п а л а и др., и особенно в лице великих реформаторов календаря О й н о п и д а и Мет о на. Уже греки не довольствовались изложением ис­ тории своего народа; Харон из Лампсака и Дионисий Милетский писали «Персидские истории», а лидиец Ксанф при составлении своих «Лидийских историй» пользовался греческим языком, подобно тому как это делали все иностранцы в позднейшую эпоху. Рассказы путешественников-исследователей, вроде Скилака из Карианды и Эвфимена из Массалии, доставляли истории новый материал; этому же способствовала возникающая лите­ ратура мемуаров, к которой принадлежат «Путешествия» поэта Иона, произведение, от которого нам сохранилось лишь очень немногое, но весьма ценное. 107

Но гораздо важнее внешнего расширения горизонтов та внут­ ренняя перемена, которую испытывает историография. Поли­ тическое развитие достигает высоты, по сравнению с которым геродотовское представление государственности кажется наив­ ностью детского возраста рядом с просветленной умственной силой зрелых мужей. Первые следы этого переворота встречаем мы в единственном уцелевшем остатке брошюрной литературы, создавшейся в конце V в.

2. Произведение «О государстве афинян»*** — одно из свое­ образнейших литературных явлений всех времен. Тесное со­ единение страстности политика и созерцательности ученого вы­ дает исключительно сильную мысль и исполненное горечью

*См. прим, и доб. Т. Гомперца к стр. 461.

**См. прим, и доб. Т. Гомперца.

***См. прим, и доб. Т. Гомперца.

462 Т. Гомперц. Греческие мыслители

сердце. Автора можно сравнить с военным, предпринявшим разведку неприятельских укреплений с целью открыть их сла­ бые пункты и измыслить особый план атаки. В то же время его так поражает искусное расположение всей крепости и со­ отношение ее частей, что он не только предостерегает от чересчур поспешного нападения, но и выражает откровенное восхищение целесообразному плану постройки и таким образом становится почти панегиристом глубоко ненавистного врага. Во всяком случае только ненависть могла в такой степени обострить взор этого афинского олигарха и открыть ему некоторые основные

политические истины,

до тех пор неведомые. З д е с ь в п е р ­

вые в с к р ы в а е т с я

с о о т в е т с т в и е

г о с у д а р с т в е н ­

но г о у с т р о й с т в а с о б щ е с т в е н н ы м у к л а д о м , с о ­ г л а с о в а н н о с т ь в н е ш н и х фо р м с в н у т р е н н и м с о ­ д е р ж а н и е м о б щ е с т в е н н о й ж и з н и . Морское могущество Афин, проистекающее отсюда торговое преобладание их, воен­ ная тактика, соотношение между армией и флотом, демокра­ тическое устройство и многое такое, что для поверхностного наблюдателя кажется только злоупотреблением демократии, на­ пример, подсудность союзников, затяжка процессов, распущен­ ность вольноотпущенников и рабов — все это приведено во внут­ реннюю связь, освещено и сведено к общим причинам. Таким образом, не без основания указывали на то, что это сочинение представляет собой первый образец дедуктивной разработки социально-политических вопросов.

Правда, эта похвала не безусловна. Как ни похвально об­ наруживающееся здесь стремление подвести массу отдельных явлений под общую точку зрения, как ни полезно при этом чувство причинности: все это не меняет того факта, что дедук­ тивный метод оказывается малопригоден для объяснения ис­ торических явлений и для освещения эволюционного процесса. Наш автор обнаруживает редкое богатство тонких наблюдений и глубокомысленных замечаний. В некоторых вопросах его можно считать предшественником Берка, Маккиавелли и Паоло Сарпи. 108 Но было преувеличением, когда про это сочинение

говорили, что оно является «первой попыткой познать законы государственных форм». Исходной точкой всех его рассуждений является внутренняя связь между господством на море и де­ мократией. Конечно, эта связь является результатом специфи­ ческого исторического развития Афин. Но что здесь не прояв­

Часть третья. Глава восьмая. Расцвет исторической науки 463

ляется «закон природы», в этом может нас убедить пример Карфагена и Венеции, Голландии и Англии. Его дедукцию можно упрекнуть в некоторой насильственности. В самом начале сочинения автор в следующих словах высказывает тезис, ко­ торый он собирается доказать: «Я хвалю афинян не за то, что они предпочли известный род государственного устройства; ибо они предпочли благосостояние плохих людей благосостоянию хороших. Но я хочу доказать, что, решившись на одно, они сохраняли свою конституцию, и в остальном, что грекам ка­ залось ошибочным, достигли своей цели». В конце сочинения он говорит: «Для улучшения конституции можно многое вы­ думать; но нелегко выдумать такое, что произвело бы серьезное улучшение при сохранении демократии. Этого можно достигнуть только в незначительной степени, прибавляя немного в одном, убавляя в другом». Афинская демократия представлялась ему законченным художественным произведением, которое должно быть таким и не может быть иным для своей цели удовлетво­ рения масс. При этом определенно и с явным преувеличением указывается на то, что правят «низость и неразумие», а в совете и народном собрании первую роль играют «сорванцы». Но народу, который по праву преследует свои собственные интересы, полезнее «невежество, порочность и благосклонность» его настоящих вождей, чем «способность, проницательность и недоброжелательство хороших» или «благородных». Правда, в этом случае не получается лучшего государственного устройства, но демократия наилучшим образом сохраняется. «Ибо народ не хочет быть рабом в законно и хорошо устроенном государстве, он хочет быть свободным и господствовать... Как раз из того, что ты считаешь беззаконным устройством, почерпает народ свою силу и свою свободу». Нужно ли указывать на то, что в этих, вполне объективных, по-видимости, реально-полити­ ческих рассуждениях чувствуется значительная доза раздра­ женного доктринерства, или, правильнее, раздраженности, скрытой под покровом доктрины? А если это неразумие, эта негодность и безрассудность вождей подвергают опасности мощь государства, если они ведут к потере флота, дани, владений? ® чем же тогда выгода народа? Несомненно, что замечание Нашего олигарха во многих случаях попадает в цель, но все

пером его руководит определенная т е н д е н ц и я . Вся его пРоницательность служит его корпоративной страстности, все

464

Т. Гомперц. Греческие мыслители

его мышление есть одно из средств выражения своего раздра­ жения. Афинская демократия якобы н е и с п р а в и м а в полном смысле этого слова. Самые большие недостатки, наиболее тя­ жело ощущаемые людьми, принадлежавшими к тому же со­ словию и к той же партии, что и автор, являются якобы исключительным и неотвратимым следствием главного государ­ ственного принципа. Попасть в самый корень, в самый жиз­ ненный нерв афинского государства значит осудить его. Он как бы говорит своим друзьям: Не надейтесь на реформы! Не ожи­ дайте ничего от компромиссов! То, что вам кажется случайной неудачей, недостатком, временной порчей, все это проявления одного губительного государственного принципа. С этим связано благополучие массы, которая потому и будет всегда руково­ диться им. Не нужно половинчатости и поспешности! И, прежде всего, не нужно несвоевременных выступлений с недостаточ­ ными силами! Если нанести удар, то он должен быть реши­ тельным, он должен сразу и навсегда покончить с верховенством «проклятого демоса» (выражаясь языком того времени).* Вы должны быть хорошо вооружены и исполнены решимости, у вас не должно быть также недостатка в союзниках. «Ибо» — здесь нам уже не нужно читать между строк, — «немало нужно для того, ч т о б ы п о к о н ч и т ь с а ф и н с к и м н а р о д о ­ власт ием» .

3. Это замечательное произведение политической страсти и политического смысла появилось в том самом году (424 г. до Р. X.),** когда оказался обреченным на праздность человек такого же приблизительно склада, но более крупный и более гармоничный. Эта праздность была ему необходима для завер­ шения труда всей его жизни. Фукидид, сын Олора, очень богатый человек знатного происхождения, в жилах которого кроме греческой текла также фракийская кровь, командовал в качестве стратега отрядом флота у острова Фасоса, откуда он недостаточно быстро явился на выручку осаждаемого города Амфиполя.*** Эту проволочку он должен был искупить двад­

*См. прим, и доб. Т. Гомперца.

**См. прим, и доб. Т. Гомперца.

***Время жизни Фукидида 460—397 гг. до н. э., поражение афинян

вбитве за Амфиполь относится к 424 г. до н. э.; в «Истории Пелопон­ несской войны* изложены события до 411 г. до н. э. (Прим, ред.)

Часть третья. Глава восьмая. Расцвет исторической науки 465

цатилетним изгнанием. Часть времени он употребил на путе­ шествия, другую часть провел в своем поместье на берегу Фракии, работая над тем сочинением, которое имеет неоспо­ римое и лишь изредка подвергаемое сомнению право считаться величайшим историческим памятником древности. Мы бросим лиШь беглый взгляд на дух его историографии, на методы его исследования * и также кратко коснемся других принципиаль­ ных пунктов, попадающих в рамки нашего изложения. Вряд ли наши читатели посетуют на нас, если мы немного дольше, чем это безусловно необходимо, займемся великим афинянином И его бессмертным творением. В этом пункте мы достигаем высочайшей вершины духовного развития. Мы стоим перед самым высоким по строгому отношению к истине, перед самым высоким в смысле полноты идей, перед самым высоким по художественной силе.

Вряд ли два современника представляют больший контраст, чем Г е р о д о т и Ф у к и д и д . Между появлениями их сочи­ нений лежит промежуток в двадцать лет;** по духу же различие их можно определить столетиями. Геродот оставляет впечатле­ ние древней старины, Фукидид — впечатление современности. Наклонность к религиозно-политическому, к легендарному, анекдотическому, простодушная вера галикарнасца,*** только изредка смягчаемая лучами критики, — все это бесследно ис­ чезает у его младшего товарища. Его взор направлен прежде всего на политические факторы, на реальное соотношение сил, можно сказать, на естественную основу исторических событий. Причины этих явлений он видит совсем не во внушениях и участиях сверхъестественных существ; индивидуальным настро­ ениям и страстям приписывает он также самое незначительное влияние. Позади них он ищет общие движущие силы, состояние народов, интересы государств. Прежде чем указать на все от­ дельные пункты спора, из-за которого возникла пелопоннесская война, он делает замечание: «Самой истинной, но наименее выясненной причиной войны было слишком развившееся мо­ гущество Афин, возбуждавшее опасение Спарты». Сообщение его биографа, что он был учеником физика-механициста А н а к -

*См. прим, и доб. Т. Гомперца.

**Время жизни Геродота ок. 484—426 гг. до н. э. (Прим, ред.)

***Т. е. Геродота (происходил из Галикарнаса в Карии). (Прим, ред.)

466

Т. Гомперц. Греческие мыслители

с аг ора, * вполне согласуется с его мировоззрением и с его обработкой истории. Он стремится к тому, чтобы обрисовать процесс человеческой истории как процесс природы при свете неумолимой причинности.** Он настолько объективен, что мож­ но читать большие отрывки его сочинения, не зная, в какую сторону склоняются его симпатии. Что он не лишен сильного чувства, должно быть понятно всякому, кто знает, что интен­ сивное углубление в человеческую жизнь и живое ее изобра­ жение возможно только на почве личного живого участия. Под

старательно сохраняемым объективным спокойствием чувству­ ется внутреннее волнение; описание гибельного сицилианского предприятия полно трагического пафоса.

Геродот пишет историю, «чтобы то, что случается с людьми, не заглохло со временем и чтобы великие и удивительные деяния... не прошли бесславно». Конечно, в глубине души Фукидид движим теми же мотивами. Но на первый план он, как бы для собственного оправдания, выставляет «ту пользу, которую в будущем можно почерпнуть из точного знания про­ шедшего, в особенности при суждении и сходных событиях, которые создаются (все той же) человеческой натурой». Он хорошо сознает, что, откидывая все мифическое, он делает свое произведение «менее привлекательным». Поэтому он не без самодовольства называет его «скорее богатством на долгое вре­ мя, чем блестящей мишурой на мгновение». Трезвой строгости в преследовании своей цели соответствует то же отношение в выборе средств. В последнее время выражали удивление, почему Фукидид взял темой своих исследований короткий промежуток времени, а не значительную часть мировой истории. Ответ на вопрос дает сам историк в часто повторяемой жалобе на труд­ ность получить вполне верные сведения даже о событиях своего времени. «Военные события мне не хотелось рассказывать со слов первого встречного, а также и не так, как они могли мне показаться истинными (следует вспомнить при этом Гекатея; ср. стр. 249), но я или был сам их свидетелем, или старался получить точные сведения. Но было трудно доискаться истин­

*См. прим, и доб. Т. Гомперца.

**Фукидид считается основателем так называемой «прагматической*

историографии, в отличие от описательной истории Геродота и раннеис­ торических мифографий. (Прим, ред.)

Часть третья. Глава восьмая. Расцвет исторической науки 467

ного, ибо и очевидцы не согласовывались между собою, но расходились в своих показаниях в зависимости от своих сим­ патий и в меру своей памяти». Какой горечью звучит его жалоба на то, что «для большинства людей отыскание истины есть совсем нетрудное дело, так как они берут то, что лежит у их рук» (вспоминаются слова Бэкона: «ех iis quae praesto sunt»). Со свойственной всем грекам склонностью к осуждению, которую проявил даже добродушный Геродот по отношению к Гекатею (ср. стр. 249), Фукидид выискивает ошибки Геродота, особенно в сообщениях его о спартанских учреждениях, и за­ мечает при этом, что «люди заблуждаются даже относительно того, что еще существует и не затемнено временем».*

Однако Фукидид не хотел или не мог совершенно отказаться от занятий историей седой старины. При этом выступают свое­ образные стороны его метода, на которые следует обратить внимание. Особенно нужно указать на два основных пункта. Фукидид первый вводит в историческую науку метод о б р а т ­ ных у м о з а к л ю ч е н и й . Где нет достоверных известий, там он исходит от состояний, учреждений и названий современнос­ ти, чтобы вывести отсюда заключение о прошедшем. Так, в доказательство того, что пространство афинского акрополя за­ ключало некогда в себе весь город, он приводит словоупотреб­ ление своего времени, когда слово «город» (polls) обозначало всегда «кремль» (acropolis). Или как другое основание того же утверждения он приводит факт, что самые важные святилища помещались или в пределах акрополя, или поблизости его и что известные культы связаны именно с находящимся там источником. Этот же метод мы встречаем во вновь открытой книге А р и с т о т е л я . Второй пункт касается применения со­ временных состояний у менее развитых народов для освещения ранних ступеней культуры уже цивилизованных наций. Этот прием, которым так широко пользуются в наше время в истории морали, религии и права и который так сблизил этнологию и исследования доисторического времени, — следует вспомнить, Например, «каменный век», продолжающийся в Центральной Бразилии еще в настоящее время, и свайные постройки в современной Новой Гвинее и в современной Европе — встреча­ йся впервые также у Фукидида. В Одиссее Нестор, спрашивая

* См. прим, и доб. Т. Гомперца.

468 Т. Гомперц. Греческие мыслители

Телемаха, пристающего к Пилосу, о цели его поездки, упоминает рядом с торговыми делами также и п и р а т с т в о , не вкладывая

вэто слово ни тени порицания.* Отсюда тягостные недоумения

ивсякого рода осведомления у представителей придворной уче­

ности в Александрии и у иных книжных ученых нашего сто­ летия. Первые уже потеряли чутье древней наивности, другие еще не приобрели его. Фукидид возвышается над теми и дру­ гими; он далек от того, чтобы навязывать стихам эпоса чуждый им смысл, он просто объясняет грубую мысль гомеровских богатырей указанием на склад жизни отсталых греческих пле­ мен, как и в других случаях он освещает образ того раннего времени подобными же параллелями.

О допустимости применения подобного свидетельства Гомера не может быть сомнения. Если народная поэзия не может свидетельствовать ни о чем другом, то, по крайней мере, она говорит о складе мыслей тех, для кого она предназначена. Фукидид идет, однако, дальше и применяет свидетельства эпоса в своей попытке воссоздания доисторической Эллады. Здесь при сравнении с современным критическим методом ему трудно избегнуть упрека, что, подобно Геродоту и Гекатею, он следует полуисторическому методу. Но, прибавим мы, и подобно Арис­ тотелю и почти всем другим мыслителям и писателям древности. Точка зрения Фукидида такова. В о б щ е м он верит в исто­ рическую реальность лиц и деяний, о которых сообщает эпос и в известной степени предание вообще. Для него Эллин, ро­ доначальник эллинов, столь же историческое лицо, как Ион, родоначальник ионийцев, является исторической личностью для Аристотеля.** Здесь мы можем быть вполне уверены, что наш скептицизм основателен и что ошибается доверчивость наиболее критически настроенного из греков. 109 Можем ли мы сказать

то же самое в отношении рода Атридов, Агамемнона, Троянской войны? Наука не сказала об этом последнего слова. Героическая легенда заимствует большей частью свои центральные события и центральные фигуры из действительности, в остальном крайне свободно обращаясь с фактами. Французский средневековый эпос перемешивает все эпохи; он, например, заставляет Карла

*См. прим, и доб. Т. Гомперца.

**См. прим, и доб. Т. Гомперца. См. также: Алоллодор. Эпитома И

10—16. (Прим, ред.)

W

Часть третья. Глава восьмая. Расцвет исторической науки 469

реликого участвовать в крестовых походах! Однако он не вы­ думал ни Карла Великого, ни крестовых походов, не сделал заимствований из мифологии. Со своей стороны, Фукидид также придерживается только основных черт предания, передаваемого поэтами; он часто выражает недоверие к частностям и совер­ шенно отбрасывает столь любимую его предшественниками анекдотичность. Он не хочет и с т о л к о в ы в а т ь или гармо­ низировать, он хочет лишь п о п о л н я т ь . Ясно понимая, что у него нет средств получить сколько-нибудь верную картину отдаленного прошлого, очистив его от прикрас, преувеличений и искажений поэта, он вступает на совершенно новый путь исследований, свидетельствующий о его удивительной дально­ видности и глубокомыслии. Он прибегает к д е д у к ц и и , при­ том к дедукции в такой форме, которая одна только и пригодна д ,тг я распутывания исторических проблем, — это о б р а щ е н н о -

д е д у к т и в н ы й метод, или метод обратного умозаключения. Вооруженный такими средствами, одаренный зоркостью, от которой ничто не укрывается, не ослепленный национальной гордостью, без склонности к прикрасам, он мог дать верную в основных чертах картину древнейшей Эллады, пользуясь не­ большим количеством данных, признанных достоверными. В результате оказалось, что греки очень поздно осознали свое национальное единство, что на более ранней ступени они мало отличались от варваров или негреков, что на море, как и на суше, грабеж был главным источником наживы и что необес­ печенность сношений, недостаток людей и средств надолго за­ держали культурный расцвет. Для получения этих результатов автор воспользовался и теми изменениями, которые произошли

вустройстве города, и прогрессом в судостроении, и переменами

водежде и головном уборе, даже изменением одеяния олим­ пийских победителей. Защищенность Аттики от завоеваний вследствие скудости ее почвы, отсутствие резких изменений в

еесудьбе, обусловленный этим приток чужих родов, быстрое возрастание населения и, как следствие, колонизация Ионии;* непрочная оседлость, благодаря неурегулированности хлебопа­ шества, и любовь греческих племен к передвижению, перемена °остава владений, которому подвергались особенно часто самые Плодородные страны, наконец, переход патриархальных монар-

*См. комм. ред. № 8.

470

Т. Г ом перц . Г р еч ески е м ы сл и т ел и

хий, вызванный возрастанием богатства, к так называемой тирании — вот несколько примеров умозаключений, применен­ ных Фукидидом в этой области, и полученных им выводов.

4. Если наш историк относится с холодным сомнением к поэтам, когда они говорят о событиях и о возможном вообще, то это недоверие переходит в полное отрицание всяких чудесных историй и рассказов о богах. По-видимому, он принадлежал к тому кругу лиц, где это неверие считалось чем-то само собою понятным и не нуждалось в специальном обосновании. Как далеки мы здесь от того суетливого рвения, с которым Геродот оспаривает кажущиеся ему неправдоподобными предания (ср. стр. 254). Для Фукидида все такое просто не существует. Он ни на одно мгновение не может допустить, чтобы у него могли предполагать веру в нарушимость естественного хода вещей.

К оракулу и предсказаниям он относится с холодным прене­ брежением, порою с едкой насмешкой. Он хорошо знает те недуги рассудка, которые способствуют подобным суевериям, и часто метко характеризует их. Когда к трудностям войны присоединилась чума, в Афинах вспомнили старое изречение оракула, гласившее: «Наступит дорийская война и с нею чума».* «Это привело к спору, — продолжает историк, — одни указы­ вали на то, что изречение говорило не о чуме (loimos), а о голоде (limos). Но естественно, что в это время победило мнение,

что говорилось о чуме; и б о

л ю д и п о д г о н я ю т

с в о и в о с ­

п о м и н а н и я к с в о и м

п е р е ж и в а н и я м . И я

думаю, что

если когда-нибудь вновь возникнет дорийская война, а с нею наступит голод, то и стих этот будут читать иначе». С подобным сарказмом говорит он не только о безымянных предсказаниях, он выражается в таком же роде об изречениях пифийского бога.** Когда население ушло из опустошенной пелопоннесцами страны в Афины, то и так называемое Пеласгово или Пеларгово поле, лежащее к северо-западу от Акрополя, было заселено беглецами, несмотря на то, что оракул предостерегал от этого. Необходимость заставила отнестись без уважения к божествен­ ному запрету; однако вскоре нарушению этого завета были отчасти приписаны те бедствия, которые вскоре посетили Афи­

*См. прим, и доб. Т. Гомперца.

**Аполлона. (Прим, ред.)