Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

breslavets_ti_ognennaia_trava_tvorcheskie_portrety_iaponskik

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
3.93 Mб
Скачать

нию критика Сэнума Сигэки (1904−1988), в своей писательской работе Ногами Яэко проявляла свойственную женщинам сердечность, однако избегала излишней сентиментальности12.

Врассказе«Узы»героиняСумикоразмышляетосудьбесвоих родителей, которые полюбили друг друга с первого взгляда

изаключили брак, несмотря на недовольство семьи невесты – наперекор условностям и традиции. В рассказе «Алтарь» («Хотокэ но дза», 1907) исследуется чувство дочерней любви девочки, которая узнает, что в возрасте 30-ти лет умерла ее няня, и понимает, что она, вероятно, была ее матерью. Рассказ «Праздник Танабата» («Танабатасама», 1907) восходит к легенде о любви двух звезд – Волопаса и Ткачихи.

Врассказе «Сосед» («Отонари», 1908) выведены люди из низшегослояобщества,достоверноизображенакартинасоциального неравенства. Героиня рассказа принадлежит к зажиточному кругу, она вступает в разговоры с детьми бедняка-со- седа,которыйтерпитнуждуилишения.Позднееаналогичный сюжет нашел воплощение в рассказе Миямото Юрико «Бедные люди» («Мадзусики хитобито но мурэ», 1916).

Врассказе «Отец и трое дочерей» («Титиоя то саннин но мусумэ», 1911) Ногами Яэко уделила внимание психологии семейных отношений, настаивая на ценности института семьи, ее значимости в формировании человеческой личности. Отец живет уединенно в горах, он не хочет быть обузой для детей, но оборвать связующие их нити оказывается невозможно. Рассказ имел большой успех и выдержал несколько изданий.Памятисвоегоотцаонапосвятиларассказ«Смертьотца»

(«Тити но си», 1915).

Вэтот период в произведениях Ногами Яэко начинает звучать тема театра Но. В рассказе «Узы» есть эпизод, в котором говорится о костюмах театра Но. В рассказе «Мать» («Хахауэ сама», 1910) описывается ситуация, когда доверив годовалого младенца служанке, герои отправляются на представление в

12 Нихон бунгаку дзэнсю. Т. 24. С. 523.

10

театр Но. Традиционная японская культура входит в творчество писательницы и становится неотъемлемой частью духовного мира ее сочинений.

ТворческиепозицииНогамиЯэкотрансформировалисьпод влиянием обстоятельств ее жизни. В период с 1910 по 1918 г. она стала матерью троих сыновей, однако продолжала писать рассказы и публиковать их в ведущих литературных журналах того времени – «Синтё» («Новое течение»), «Тюокорон» («Центральное обозрение»), «Мита бунгаку» («Литература университета Мита»), а также в газетах. В 1914 г. скончался ее отец, а в 1916 г. ушел из жизни Нацумэ Сосэки. Эти обстоятельства заставили писательницу пересмотреть свой взгляд на художественное творчество, он приобрел критическую направленность. Сэнума Сигэки отмечает: «На нее чрезвычайно воздействовали события, происходившие в ее жизни. Если раньше она изображала явления и ситуации, анализируя их от третьего лица, то теперь она рассматривает их, пропуская сквозь призму своего опыта»13.

У Ногами Яэко появляется цикл сочинений, посвященных воспитанию детей, начиная рассказом «Мать» и заканчивая рассказом «Известие от матери» («Хахаоя но цусин», 1919). Произведения включают наблюдения за образом жизни и психологией детей, а также самоанализ самой матери. Писательница проводит мысль о том, что моральные нормы и нравственные ценности начинают формироваться у человека во внутрисемейных отношениях. Она придерживалась свободныхметодоввоспитания,отказавшисьоттрадиционныхдогм.

Эволюция творческой личности Ногами Яэко происходила не только под влиянием факторов ее частной жизни. Определенную роль в ее писательской судьбе сыграло участие в обществе «Сэйто» («Синий чулок», 1911), членом которого она стала вместе с такими писательницами, как Тамура Тосико (1884−1945) и Мидзуно Сэнко (1888−1919). С этого момента

13 Сэнума Сигэки. Ногами Яэко но сэкай. С. 22.

11

она отходит от литературной практики «зарисовок с натуры»

иобращает пристальное внимание на проблемы современной жизни.

Организатором общества «Сэйто» и одноименного журнала была писательница, литературный критик, лидер феминистского движения в Японии Хирацука Райтё (1886−1971). Общественно-политическую ситуацию тех лет и духовную атмосферу страны она характеризует следующим образом: «Как известно, после русско-японской войны в Японии наступила пора расцвета. Однако для послевоенного правительства это было нелегкое время. Японии, внезапно ставшей партнером мировых держав и, соответственно, повысившей свой международный статус, необходимо было двигаться по пути прогресса. Все еще консервативная, националистически настроенная послевоенная Япония торжественно заимствует из Европы “современную общественную мысль”. В стране распространяется переводная литература, и наступает эпоха подражания Западу. Среди заимствованных идеологических течений выделилось несколько, резко противостоящих друг другу: идеализм, научный позитивизм и философия Ницше. Встретившись, эти учения способствовали появлению в литературе направления критического индивидуализма (молодежь зачитывалась сочинениями Гэнрика Ибсена, 1828−1906) и, несмотря на кажущуюся несовместимость, дали толчоксозданию блестящих неповторимых стилей»14.

Хирацука Райтё стремилась объединить японских женщин

ипредоставить им возможность развивать писательский талант, публиковать свои произведения. «В начале времен женщина была солнцем» − таков был провозглашенный ею девиз общества, восходящий к синтоистскому космогоническому мифу. Этими словами открылся первый номер журнала «Сэйто». За несколько лет своей деятельности журнал превратился из литературного издания в рупор гендерных дискуссий, от-

14 Хирацука Райтё // Сакка но дзидэн. Т. 8. С. 57.

12

крытообсуждаятакиеактуальныепроблемы,какженскаясексуальность, целомудрие и аборты. Хирацука Райтё стала основательницей движения за освобождение японских женщин, предоставление им избирательного права.

Ногами Яэко покинула общество через месяц после его создания, однако продолжала печататься в журнале «Сэйто» вплоть до его закрытия в 1916 г. Писательнице были близки идеи феминистского движения в Японии, что проявилось во многих ее сочинениях.

Не случайно Ногами Яэко привлекла судьба Софьи Ковалевской (1850−1891), известного математика, как символ успеха женщины в борьбе с репрессивным обществом мужчин. Вскоре появился перевод книги Анны Шарлотты Леф- лер-Эдгрен (1849−1892) о судьбе Софьи Ковалевской (1915). Полный перевод книги под названием «Соня Ковалевская» былопубликованв1924г.,затембылопредпринятоещедваее издания – в 1932 г. и в 1978 г. Каждое из трех изданий сопровождалось предисловием, написанным Ногами Яэко.

Американский японовед Дональд Кин (род. в 1922 г.) предлагает проанализировать эти предисловия с точки зрения аксиологических предпочтений, выдвигаемых японской писательницей15.Первоначальноонавыражалавосхищениедостижениями женщины-ученого, которая стала профессором математики, раскрыв свои интеллектуальные возможности. Во втором предисловии Ногами Яэко подчеркивала свободолюбивыйдухрусскихженщин,которыеборолисьзаравноправие с мужчинами в 1860−1870 гг. точно так же, как ее современницы борются в Японии. По мысли японской писательницы, родись Софья Ковалевская в Советской России, она была бы идеалом комсомолки. Ведь коммунистическое общество – то, очемоначастомечтала,рисуяеговсвоихфантазиях.Втретьем предисловии Ногами Яэко пристально всматривается в

15 Keene D. Dawn to the West. Japanese Literature of the Modern Era. N-Y., 1984. P. 1116−1117.

13

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

повседневную жизнь своей героини и понимает, что выдающийся математик и писательница была одиноким человеком, постоянно делая нелегкий выбор между профессией и семьей. Ногами Яэко писала о значимости для человека личной жизни, семейных отношений, традиционных устоев. В этих предисловиях была продемонстрирована эволюция воззрений не только автора, но и передовых женщин ее поколения.

Для Ногами Яэко последующие годы (1912−1922) были связаны с написанием рассказов, сказок, пьес, эссе и переводческой работой. В 1919 г. ее рассказы для детей печатались в журнале «Акай тори» («Красная птица»). К началу 1920-х гг. она утвердила себя как детская писательница не только собственными сочинениями, но и переводами книги американского писателя Томаса Булфинча (1796−1867) «Время легенд» (1855) в 1913 г. и «Саги о Йёсте Берлинге» (1891) шведской писательницы Сельмы Лагерлёф (1858−1940) в 1921 г.

С 1916 г. начинается драматургическая деятельность Ногами Яэко. Появляются ее идейно-социальные пьесы (сисо- гэки-сякайгэки) «Поджог-убийство» («Хока сацудзинхан», 1916), которая с успехом прошла на сцене в 1917 г., и «Младенец духа» («Рэйкон но акамбо», 1918), которую тоже приняли тепло, хотя она была сатирической. Ее пьеса «Загнивающий дом» («Кусарэкакэта иэ», 1927) была посвящена распаду старинной семьи.

Знаменательным для писательницы стал 1922 г. Литературный критик Хирано Кэн (1907−1978) особо отметил ее рассказ «Путешествие одного мужчины» («Ару отоко но таби», 1922), вызвавший у него ассоциации с романом Нацумэ Сосэки «Сердце» («Кокоро», 1914). Критик писал: «Творчество Нацумэ Сосэки оказало огромное влияние на идейные и ху-

14

дожественные позиции Ногами Яэко. Думаю, что он является темписателем,которыйобладаетостротойисвежестьювзгляда, способностью неустанно творчески развиваться. Начиная

сромана “Ваш покорный слуга кот” (“Вагахай ва нэко дэ ару”, 1905)изаканчиваяроманом“Светитьма”(“Мэйан”,1916),он не переставал удивлять разнообразием авторского стиля. Поэтому считаю, что вполне закономерно назвать Ногами Яэко преемницей Нацумэ»16.

Рассказ можно считать экспериментальным продвижением писательницы в области психологической прозы, рассматривающей смысл брака и любви. В ее творчестве уже наблюдается более сложный подход к выявлению основ внутренних конфликтов личности и социальных противоречий. Рассказ говорит о девушке, которая влюбилась в двух мужчин и не смогла из них выбрать одного. Доведенная до отчаяния, она рассталась с обоими и покончила с собой. Писательница вторгается в неведомые глубины человеческой психики, исследуя скрытые пласты страданий от любви и одиночества. Вместе

стем произведение опирается на сюжет легенды о девушке по прозвищу Вишенка, известный в японском национальном фольклоре со времен антологии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев», 751). В ХХ в. он был реализован не только в рассказе Ногами Яэко, но и в романе Кикути Кан (1888−1948) «Птица милосердия» («Дзихисинтё», 1916), и в пьесе Курата Хякудзо (1891−1943) «Смерть девушки» («Сёдзё но си»).

Следующим шагом в углублении идейно-тематического содержания ее творчества стала повесть «Шхуна “Нептун”», в которой писательница провела этико-философский анализ экстремальной ситуации, придав произведению экзистенциальное звучание. Экипаж рыбацкого судна потерпел бедствие и оказался перед нравственным выбором: умереть голодной смертью или совершить преступление − опуститься до кан-

16 Нихон киндай бунгаку дзэнсю (Собрание современной японской литературы). Токио, 1966. Т. 63. С. 388–436.

15

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

нибализма. Столкновение духовных и витальных ценностей составляет суть произведения, и в этом противоборстве побеждают высшие духовные силы, которые позволяют человеку сохранитьсебясвободнойличностьюиосознатьсмыслсвоего существования.

Повесть выявила специфику мировоззрения Ногами Яэко. Воспитанная в духе традиционной японской религии синто, она в дальнейшем получила христианское образование в гимназии. Сложная картина мира писательницы проявилась

вмироощущении ее персонажей. Одни из них, потеряв веру

всвоих богов, испытывают нравственную деградацию, переживают чувство вины, понимая, что не искупить грехопадения. Эгоистическое волеизъявление, индивидуалистическая свобода привели их к убийству ближнего. Другие проявляют стойкость духа и придерживаются социально закрепленного порядка. Вместе с тем в произведении проводится христианская идея милосердия к падшим, а также идея раскаяния как избавления от тяжести греха.

В1962 г. повесть была экранизирована под названием «Человек» («Нингэн») и удостоена премии министра по делам просвещения (момбу дайдзинсё).

В1922 г. Ногами Яэко знакомится с Тюдзё (Миямото) Юрико, ставшей в дальнейшем известной пролетарской писательницей. Однако Ногами Яэко не разделяла ее революционных убеждений, была настроена против распространения анархистских взглядов, не поддерживала радикальных выступлений. Ее произведения, посвященные обществен- но-политической тематике, убедительно демонстрируют отношение автора к левому движению как к духовному порыву неопытной молодежи.

16

По наблюдению Кумасака Ацуко, литературная эпоха, 10−20-е гг. ХХ столетия, в которую вступила писательница, характеризовалась рядом художественных явлений. Творческое объединение «Белая береза» (Сиракаба) утвердилось в концепции идеализма (рисосюги), группа эстетов (Юибиха) выдвинула принцип эстетизма (тамбисюги), писатели-неоре- алисты (Сингэндзицуха) выступили под лозунгом интеллектуализма (ритисюги). Вся эта разнообразная литература была порождена идеями либерализма (дзиюсюги) и демократии (дэмокураси), она стала свободным выражением самосознания индивида как автономной личности. В литературный процесс включились и женщины. Кроме Ногами Яэко, можно назвать Тамура Аяко, Мидзуно Сэнко, Сасаки Фуса, Такано Цуги, Окада Ятиё и др.

В женской литературе они излагали собственный жизненный опыт, с присущей им субъективной утонченностью обнажалискрытыегорестиирадостиженскойсудьбы,обращались к критике старой морали, описывали любовные отношения и брачные союзы – всю амплитуду душевного состояния женщины. Их героини предавались всепоглощающей страсти, открывая красоту чувственного влечения17.

Ногами Яэко, в отличие от многих, не ограничилась бытописательством, а создала серьезный социально-психологический роман, насыщенный актуальными проблемами современности, исторически значимыми конфликтами. Этот тип романа утвердился и развивался в ее литературе, обретая дополнительные качества историзма и психологизма, и был представлен двумя сочинениями – «Матико» (1931) и «Лабиринт».

Оба произведения посвящены левому движению в Японии, участниками которого была студенческая молодежь, и Ногами Яэко решает задачу психологически верно раскрыть характеры героев, их идеологические позиции, нравственные

17 Тайсё но дзёси кёику (Женское образование в эпоху Тайсё). Токио, 1975. С. 289−290.

17

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

ориентиры. Второй роман «Лабиринт» охватывает события не только 1930-х, но и 1940-х годов, трансформируясь в ро- ман-эпопею социально-психологической и общественно-по- литической направленности.

Жанр социально-психологического романа сложился в творчестве Ногами Яэко как уникальное явление своей эпохи, характеризующее один из векторов развития женской литературы в условиях современной действительности. Вслед за Ногами Яэко социально-идеологические вопросы, общественно значимые проблемы ставили в своем творчестве Ариёси Савако, Соно Аяко и др., анализируя психологические конфликты, особенности становления и развития личности в преодолении условий как индивидуального существования, так и конкрет- но-исторической обстановки.

«Матико» был первым крупным романом Ногами Яэко, он печатался в журнале «Кайдзо» («Реконструкция») с 1928 по 1930 г. Окончание романа появилось в журнале «Тюокорон».

Героиняпроизведения,СонэМатико,встолкновениисдействительностью обнаруживает несправедливость жизненного устройства–неравенстворазныхслоевобщества.Онаизучает социологию, посещая лекции в качестве вольного слушателя литературного факультета Токийского имперского университета. Считалось, что такое занятие не подходит для «девушки из хорошей семьи», но она не обращает внимания на мнение окружающих. Шагза шагом она приходит к постижению сущности общественной системы, начинает испытывать стремление к переустройству социума.

Матико 24 года, она молода, красива, талантлива и независима. Ее отец был высшим чиновником, но его уже нет в живых, денег он не оставил, и семья обеднела. Девушка жи-

18

вет с матерью в родительском доме. Ее сводный брат преподает биологию в университете на Хоккайдо, он женился на состоятельной девушке, отец которой, знаменитый терапевт, владел большой клиникой и оказывал ему финансовую поддержку. Старшая сестра, Тацуко, замужем за Уэмура, сыном крупного финансиста, который занимает высокую должность в компании. Он человек распущенный, не имеющий моральных принципов. Под его влиянием Тацуко также утрачивает нравственные ориентиры. Средняя сестра, Минэко, – человек заурядный,еемуж,работаявшколе,мечтаетопреподаваниив университете и путешествии за границу. Родственники настаивают на замужестве Матико, но она отвергает традиционную возможность брака по сговору, считая ее унизительной.

«Впоследнеевремяматьсталаособеннонастаиватьназамужестве дочери, и Матико не могла не заметить этого», − такими начальными словами автор вводит читателя в мир романа. Матико противостоит замыслу своего окружения, в центре которого находится ее мать, она преодолевает многие препятствия, пока не осознает свою «любовь» к единственному человеку18.

Ее привлекает молодой марксист Сэки Сабуро. Выходец из крестьянской среды, он участвует в революционном движении, исключен из университета за левые взгляды. Девушка, воспитанная в буржуазной среде, ощущает его чужеродность, но стремится вырваться из мира сословных ограничений, навязанных ей стереотипов классового сознания. Она ищет новые идеалы и презирает свою семью с ее традиционно-обыва- тельскими взглядами, утратой нравственных ценностей. Этим обусловлен ее интерес к учению марксизма и борьбе пролетариата, развернувшейся в Японии. По замечанию Сакасаи Хисако, любовь девушки к Сэки – это не более чем «слепое следование идеологии, идолопоклонство, желание приблизиться к авторитету»19.

18Ябу Тэйко. Ногами Яэко. Токио, 2009. С. 158.

19Сакасаи Хисако. Ногами Яэко. Токио, 1992. С. 216.

19