Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

10654

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
25.11.2023
Размер:
8.43 Mб
Скачать

и заключается главная прелесть абстракции. Она даёт волю фантазии, а это особо актуально в изображение далекого космоса, этой еще крайне мало изученной или вообще не изученной среды. Однако человек неизбежно будет ее изучать и осваивать. Жить без космоса он не может уже и сегодня. Завтра его интерес к нему многократно возрастет. А стало быть, возрастет интерес и к абстрактному искусству.

В.А. Бацманова, Д.М. Шевцова

(ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет имени Н.И. Лобачевского»)

СИСТЕМА ЭПИГРАФОВ К ПОВЕСТИ А.С.ПУШКИНА «ПИКОВАЯ ДАМА»

В 1833 году, во время второй Болдинской осени, А.С.Пушкин пишет «Пиковую даму» – одно из самых загадочных произведений во всей русской литературе, повесть о таинственной непредсказуемости жизни, соблазне просчитать её ход, о цели, смысле и ценности человеческого бытия. Читатель повести сразу обращает внимание на эпиграфы, предпосланные всему произведению и предшествующие каждой главе.

Неоднозначные подходы литературоведов (В.В.Виноградова, Г.А.Гуковского, И.Золотусского, И.В.Кощиенко, Г.П.Макогоненко, О.С.Муравьевой, В.Г.Одинокова, А.С.Слонимского, Н.М.Фортунатова, А.В.Чичерина) к трактовке эпиграфов пушкинской повести побудили обратиться к более внимательному и глубокому её прочтению. Так определилась тема исследовательской работы: «Система эпиграфов к повести А.С. Пушкина «Пиковая дама»».

Данная тема представляет несомненный интерес, так как изучение эпиграфов, их источников и особенностей функционирования в тексте позволяет лучше понять авторскую позицию. Это определяет актуальность исследования.

Цель работы заключается в выявлении функций эпиграфов ко всей повести А.С.Пушкина «Пиковая дама» и ее отдельным главам в единстве содержания и формы.

Данная цель предполагает решение следующих конкретных задач:

определение характерных черт эпиграфа как литературоведческого термина;

изучение источников эпиграфов к повести А.С. Пушкина «Пиковая дама»;

410

рассмотрение особенностей их функционирования в художественной структуре произведения;

выявление роли эпиграфов в определении идеи данной повести.

Входе работы над темой была выдвинута гипотеза: непроясненность

инедосказанность авторской позиции как особенности стиля повести А.С. Пушкина «Пиковая дама» проявляются на уровне системы эпиграфов, в которой дается общепринятое, тривиальное объяснение мистических событий.

Определение «эпиграфа» как литературоведческого термина, его функции в художественных произведениях А.С.Пушкина даются по диссертационному исследованию И.В. Кощиенко «Полифункциональность эпиграфа в творчестве А.С. Пушкина» [1].

Эпиграф входит в так называемую «раму текста» и наряду с заглавием находится в абсолютно сильной позиции – начале произведения. Благодаря своей необязательности эпиграф в случае его применения всегда несет важную смысловую нагрузку: выражает тему, идею, настроение произведения, а также всё авторское отношение.

Нами был проведён комплексный анализ эпиграфов и их источников ко всей повести А.С.Пушкина «Пиковая дама» и ее отдельным главам, в результате которого были выявлены функции эпиграфов (композиционная, подтекстовая, характерологическая и идейно-стилистическая) и определена их роль в выражении авторской позиции.

Рассмотрение источников эпиграфов к повести «Пиковая дама» («Новейшая гадательная книга» (ко всей повести), «светский разговор» (ко II главе), «переписка» (к III и IV главам)) дало возможность установить, что А.С.Пушкин нарочно вводит читателей в заблуждение, противопоставляя легкие, не заслуживающие доверия источники эпиграфов глубокому философскому содержанию данного произведения. Следовательно, эпиграфы к повести являются эпиграфамиопровержениями: их значение не совпадает с содержанием текста, но дает толчок мысли читателя, заставляя его прийти к прямо противоположным выводам, чем те, что заключены в эпиграфе.

Отсутствие источников эпиграфов к первой и последней главам повести, помимо указания на причастность вымышленного рассказчика к сфере авторского повествования, образует кольцевую композицию произведения [3, с. 76]), в котором тема наполеонизма и мистицизма пародийно снижается, приближая повесть к жанру трагического фарса (стилистическая роль эпиграфа).

Сочинив стилизованный эпиграф к V главе и приписав его немецкому мистику Шведенборгу, А.С.Пушкин мистифицирует читателя, чтобы якобы обратиться к мнению авторитетного теософа-мистика и духовидца, а на самом деле противопоставить легкий, непринужденный

411

характер диалога в эпиграфе трагическому содержанию главы, в которой говорится о похоронах графини и ее таинственном ночном появлении, когда она под влиянием чужой воли («Я пришла к тебе против своей воли… но мне велено исполнить твою просьбу» [2, с. 396]) открывает Германну тайну трех выигрышных карт. Однако, в соответствии с эпиграфом ко всей повести («Пиковая дама означает тайную недоброжелательность. Новейшая гадательная книга» [2, с. 376]), вместо туза в последней игре Германну выпала пиковая дама, которая странным образом напомнила ему мертвую графиню. «Так в последней главе повести раскрывается «тайная недоброжелательность» [4, с. 18], которую Пушкин предсказывал пиковой даме в эпиграфе ко всему произведению», выполняющем подтекстовую функцию. В связи с этим образ пиковой дамы, наряду с прямым значением гадальной и игральной карты, имеет обобщенное значение демонической, роковой женщины, оказывающей губительное воздействие на судьбу поверившего ей мужчины, и демонстрирует особую роль темы игры в повести: Германн не только играет в карты, но и ведет тонкую любовную игру с Лизаветой Ивановной, воспитанницей старой графини, а также вся его жизнь оказывается лишь игрой, потому что там, где нет места искренним чувствам, нет и настоящей жизни.

«Эпиграфы к отдельным главам «Пиковой дамы» определенным образом трансформируются в тексте повести, являются экспозицией I главы» [4, с. 19] (композиционная роль эпиграфа), выполняют характерологическую функцию: светские эпиграфы ко II, III главам наиболее точно передают особенности светской обстановки, эпиграфы к IV главе дают нравственную оценку Германна, характеризуют романтическую тональность V главы, эпиграф к VI главе противопоставляет высокомерие знатного лица и приниженность лица незнатного. «В общем эпиграфы высвечивают как прямой, так и переносный, символический смысл темы карт и карточной игры, пиковой дамы, наполеонизма и мистицизма» [4, с. 19] (подтекстовая роль эпиграфа). «В связи с этим тема карточной игры перерастает в широкое обобщение – игру (поединок, дуэль) Германна с Судьбой, с Роком, в которой все одинаково проигравшие» [4, с. 19].

Не случайно поэтому в Заключении повести после сообщения о сумасшествии Германна А.С.Пушкин пишет о счастливой судьбе Лизаветы Ивановы и Томского. Следовательно, судьба Германна, поставленная на карту, и желание скорого обогащения не принесли ему ничего, кроме безумия, которое для А.С.Пушкина возникает в результате неравного спора человека с силами, противостоять которым он не в состоянии: Судьбой, Провидением, Роком, властью.

Эпиграф к IV главе дает нравственную характеристику Германна: «...

нет никаких нравственных правил и ничего святого» [2, с. 391], – и в

412

тексте главы эта характеристика подтверждается мнением Томского: «Этот Германн – лицо истинно романтическое: у него профиль Наполеона и душа Мефистофеля. Я думаю, что на его совести по крайней мере три злодейства» [2, с. 392]. А, следовательно, и три жертвы: старуха-графиня, Лизавета Ивановна и он сам. Эти слова характеризуют поэтику романтического изображения Германна, заключающуюся в заострении отрицательных черт характера (Наполеон – человек «без сердца», который ставит себя выше всех, может совершить преступление, оправдывая это высокой целью. Мефистофель – злой дух, и Германн продает свою душу дьяволу). Так, постановка в один ряд с Германном Наполеона и Мефистофеля подчеркивает безнравственность его поступков: после смерти старухи (это первое злодейство) герой не чувствовал угрызений совести, его душа умерла, «он окаменел». Германн превращается в существо, не способное любить, сожалеть о содеянном. Обманув лучшие чувства Лизаветы Ивановны, Германн не выполняет указания привидения графини

– не женится на ее воспитаннице – это вторая жертва Германна. И третье злодейство героя – он убил в себе человека. Идея обогащения любыми средствами, в том числе и с помощью трех выигрышных карт, смерти старухи и предательства наивной и доверчивой Лизаветы Ивановны, на которой Германн не женился, как настоятельно рекомендовало ему привидение графини, уничтожила в нём все человеческие чувства. Трагической судьбой Германна А.С.Пушкин предостерегает читателей от пагубной страсти обогащения нечестными способами и показывает, что зло порождает зло, преступление против человека ведёт к отчуждению от общества, от людей, убивает в самом преступнике личность, не давая возможности обрести покой, независимость и счастье, о которых мечтал Германн: «Расчёт, умеренность и трудолюбие – вот мои три верные карты, вот что утроит, усемерит мой капитал и доставит мне покой и независимость» [2, с. 384].

Итак, все эпиграфы к главам повести А.С.Пушкина «Пиковая дама» «…свидетельствуют о включении иронической авторской оценки в повествование для создания одновременно двух контекстов (реального и вымышленного); двух смыслов (анекдотического и философского)» [4, с.

20].

Литература

1.Кощиенко И.В. Полифункциональность эпиграфа в творчестве А.С. Пушкина: дисс. … канд. филол. наук: 10.01.01. СПб., 2004. 249 с. URL: http://www.dissercat.com/ content/polifunktsionalnost-epigrafa-v- tvorchestve-pushkina (дата обращения: 18.09.2016)

2.Пушкин А.С. Пиковая дама // Пушкин А.С. Сочинения: В 3 т. Т. 3. М.: Художественная литература. – 1964. – 567 с.

413

3.Фортунатов Н.М., Фортунатова В.А. Болдинские диалоги. – Н.Новгород: Вектор ТиС. – 2006. – 256 с.

4.Шевцова Д.М. Система эпиграфов к «Пиковой даме» А.С.Пушкина // Грехневские чтения: Сборник научных трудов. Вып. 4. – Н.Новгород: Изд. Ю.А.Николаев. – 2007. – 332 с.

Геворкян М.А.

(МАОУ «Лицей № 28 имени академика Б.А. Королёва», г. Н.Новгород)

Н.И. ПИРОГОВ И ВОЕННО-ГОСПИТАЛЬНАЯ ХИРУРГИЯ

Николай Иванович Пирогов по справедливости считается "Отцом русской хирургии", основоположником военно-полевой хирургии. Военнополевая хирургия обязана Пирогова, многими открытиями.

Одним из таких открытий является эфирный наркоз. Применен им впервые в мире на поле брани и одним из первых в Европе в госпитальной хирургической работе.

Результаты 50 оперативных вмешательств, проведенных им в больницах Петербурга, Москвы и Киева, он обобщил в докладах, устных и письменных сообщениях и монографической работе "Наблюдения над действием эфирных паров как болеутоляющего средства в хирургических операциях".

8 июля 1847 года Пирогов уезжает на Кавказ, где под наркозом и было произведено Пироговым до 1000 операций. Таким образом, он первый в мире применил эфирный наркоз на поле сражения. [1]

Одним из следующих открытий является организация и основание "Крестовоздвиженской общины сестер попечения о раненых и больных". Прибывавшие из Петербурга партии сестер милосердия должны были оказать серьезную помощь Пирогову в организации госпитального обслуживания в осажденном Севастополе.

Сестры приобретали одну из трех специальностей: сестер перевязывающих (хирургических), аптекарш и хозяек. Сестры перевязывающие помогали врачам при операциях и перевязках; вместе с фельдшерами они приготовляли и перевязочные средства. Сестрыаптекарши обязаны были следить за правильной раздачей лекарств и проверять работу фельдшеров. Сестры-хозяйки наблюдали за содержанием больных, за чистотой белья, питанием. [5]

Пирогов первый в мире предложил, организовал и применил свою знаменитую сортировку раненых, из которой впоследствии выросло все

414

лечебно-эвакуационное обеспечение раненых. "На войне главное - не медицина, а администрация", заявляет Пирогов и, исходя из этого положения, начинает творить свое великое дело.

Система эта состояла в том, что раненых делили на четыре главные группы. Первая - смертельно раненные, безнадежные, которые поручались сестрам милосердия. Этим воинам-страдальцам врач уже ничем не мог помочь. Во вторую группу входили раненые, требующие безотлагательных операций тут же, на перевязочном пункте. Третья категория охватывала раненых, которые могли быть оперируемы на следующий день или позднее; их отправляли в близлежащие госпитали. Наконец, четвертая группа состояла из легко раненных, которых перевязывали и возвращали обратно в часть. [4]

Сортировку раненых, по Пирогову, впоследствии с успехом применяли не только в русской армии, но и в армиях, враждебных ей.

Так же Пирогов первый предложил широко использовать госпитальные палатки при размещении раненых после подачи им первой помощи. [8]

Пирогов дал классическое определение шока, которое до сих пор цитируется во всех руководствах и почти в каждой статье, посвященной учению о шоке. "Общее окоченение тела - травматический торпор или ступор". [7]

Еще одним открытием является гипсовая повязка. Пирогов первым в мире использовал ее на войне, к тому же в громадном масштабе, и одним из первых в хирургии. [3]

Так же он вплотную подошел к разгадке причин нагноения в ранах.

[8]

Свои взгляды на военную медицину, в частности, на медицинское обеспечение боевых действий войск, Пирогов сформулировал в 20 положениях, которые опубликовал в "Военно-врачебном деле". Первые три из этих положений составляют основу организационных, тактических и методических принципов военной медицины. Остальные 17 положений имеют самостоятельное, однако не главное значение. [2]

Основное значение деятельности Н. И. Пирогова состоит в том, что своим самоотверженным и часто бескорыстным трудом он превратил хирургию в науку, вооружив врачей научно обоснованной методикой оперативного вмешательства.

Имя этого ученого, каких бы высот ни достигла в будущем медицина, навсегда останется символом врачебного гуманизма, преданного служения своей родине, народу.

Литература 1. Д. К. Самин, 100 великих учёных

(http://www.sunhome.ru/books/p.100-velikih-uchenih).

415

2.http://alenamalaya.narod.ru/ARBEIT11.html.

3.http://alenamalaya.narod.ru/GIPS.html.

4.http://alenamalaya.narod.ru/SISTEMA.html.

5.http://alenamalaya.narod.ru/P41.html.

6.http://alenamalaya.narod.ru/P32.html.

7.http://studall.org/all4-51211.html.

8.

С.

Юдин,

Размышления

хирурга

(http://fanread.ru/book/7320492/?page=35).

 

9.

Н.Н.

Бурденко, Н.И.

Пирогов – основоположник

военно-

полевой хирургии. Начал общей военно-полевой хирургии, ч.1, 1941 год

Нелюбова И.А.

(ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»)

РЕКЛАМА И ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

На сегодняшний день специализированные термины многих сфер встречаются в средствах массовой информации, интернете, их употребляют люди в повседневной жизни. Одной из таких сфер является реклама.

Слово реклама произошло от латинского “reclamare”, что означает выкрикивать. Главной функцией рекламы является предоставление потребителю информации о товарах и услугах. Рекламная деятельность, как правило, имеет убеждающий и информационный характер. Её главная задача оказать влияние на потребительское поведение и мнение общественности. Таким образом, каждый из нас в той или иной степени находится под влиянием рекламы. Мы часто покупаем то, что нам говорят или «советуют». Таким образом, реклама имеет огромное влияние на нашу жизнь. Она в значительной степени оказывает воздействие на наш образ и стиль жизни, на наши взгляды, языковое сознание, отношение к себе и окружающему миру.

Основной целью моей работы является рассмотрение влияния рекламы на русский язык. Многие ученые-лингвисты занимались изучением данного вопроса, так как жизнь современного человека, неразрывно связанна с рекламой. Далее мы рассмотрим одно из исследований. Оно было проведено в феврале-мае 2012 года, в рамках данного исследования был проведен анкетный опрос молодежной

416

аудитории Москвы и Московской области. В моей работе представлен анализ результатов опроса среди учащейся и работающей молодёжи. В проекте были задействованы вузы, работающая молодёжь, учащиеся общеобразовательных учебных заведений. Всего для обработки отобрали около 3 тыс. анкет.

Изучение влияния рекламы на языковое сознание объясняется тем, что последние десятилетия происходят постоянные изменения в национальном речевом сознании. Они находят свое отражение в рекламе. Например, выйдя на улицу, мы повсюду видим баннеры, в транспорте – стикеры, на остановках – постеры. Все эти слова стали для нас привычными, и мы не задумываемся, что всего лет 7-8 назад таких слов в нашем языке не было.

Реклама оказывает влияние на языковое сознание молодежи и формирует так называемое «клиповое сознание». Термин «клиповое мышление» отсылает нас к принципам построения музыкальных клипов. Точнее к тем их разновидностям, где видеоряд представляет собой слабо связанный между собой набор образов. При клиповом мышлении, мир, окружающий человека, превращается в мозаику разрозненных и почти не связанных между собой фактов. Ряд западных исследователей утверждает, что такой вид мышления характерен для американской молодежи. Результаты проведенного исследования не дают оснований для утверждений, что среди российской молодежи распространен такой вид сознания.

Полученные, в ходе опроса, данные позволяют сделать ряд выводов о том, что язык рекламы не считается каким-то особым языком (30%), так же он представляет собой часть современного языка (51%). Несмотря на то, что данный вид языка влияет на речевую культуру молодёжи, она не считает язык рекламы образцовым.

Любая из разновидностей языка - это особый инструментарий для познания окружающей действительности и возможность ещё одного взгляда на мир. Молодежь интуитивно чувствует это, и, признает влияние рекламы на формирование языкового сознания человека.

Однако, значительная часть молодых людей считает, что они не испытывают прямого рекламного влияния (40,7%) или не хотят его признавать.

Те же, кто допускает влияние рекламы, расценивают его как положительное (44%) и отрицательное (40%). Молодежь, позитивно оценивающая влияние рекламы, считает, что в плане соблюдения норм русского языка необходимо предъявлять к ней более жесткие требования

(60%).

Большая часть опрошенных считают необходимым следовать нормам русского языка (88%), отмечая его сложность восприятия.

417

Одновременно подчёркивается значимость грамотного в языковом плане общения для достижения высокого социального статуса.

В тех случаях, когда речь идёт об определённом "рекламном влиянии", молодёжная аудитория указывает на самые важные, с ее точки зрения, характерные черты рекламы, способствующие формированию: умения сосредоточиться на главном; умения кратко выразить мысль; умения оригинально выразить мысль; умения быть убедительным.

Хотя уровень речевой культуры современной молодёжной аудитории несколько недооценён с позиций создателей рекламы, в целом можно констатировать снижение общего уровня речевой культуры всего общества, так как молодёжь сегодня не видит разницы, между тем как говорят их родители и тем языком, на котором "говорит" реклама. В некоторой степени это связано с тем, что старшие поколения также

подвержены

влиянию

рекламы.

Вопреки

распространенному мнению

рекламистов, создающих

рекламу для молодежной целевой аудитории и считающих, что жаргонные и нецензурные слова импонируют молодёжному языковому сознанию. Данные исследования показывают, что всего 6% опрошенных считают допустимым в рекламе вульгаризмы, 12% допускают использование нецензурных слов и выражений.

Реклама прочно вошла в жизнь современного человека. Она оказывает заметное влияние на модели поведения и формы общения. Главной целью рекламы является привлечение внимания аудитории. В этих целях в рекламе часто применяются игровые приемы, в том числе и языковая игра. Поскольку она основана на нарушении общепринятых языковых и речевых норм, а необычное люди замечают быстрее и охотнее, чем обычное. Наибольший интерес формируют те игровые приемы, используемые в рекламе, на основе которых возникают остроумные высказывания. Они придают рекламному тексту эстетическую ценность и наиболее привлекательны для молодежи. Зачастую реклама привлекает внимание молодых людей не столько содержанием рекламного сообщения, сколько оригинальным слоганом, образом, формой изложения. Так, характеризуя язык рекламы, многие респонденты отметили его современность (53.58%), оригинальность (48,58%), динамизм (40,60%), образность (31,79%), конкретность (24,78%), то есть черты, свойственный самой молодежи. При этом молодые люди недооценивают ее влияние на выбор средств повседневного общения. Всего 48% опрошенных считают, что рекламные тексты влияют на выбор средств повседневного общения.

Влияние рекламы, тем не менее, часто определяет предпочтения молодых людей при выборе наиболее «удобных», понятных многим и популярных у молодежи средств речевого общения. Среди наиболее распространенных способов повседневного общения выделяю тот факт, что многие слова и выражения замещаются отдельными словами из

418

рекламных текстов, общение происходит посредством рекламных слоганов и фраз и коротких SMS – сообщений, а также общения в интернете.

На основании данного исследования можно отметить ряд тенденций, которые, прежде всего, заключаются в том, что у молодежи формируется достаточно терпимое отношение к рекламе, и она рассматривается как объективно существующий феномен, выполняющий определенные функции, используя при этом образцы вербальной составляющей рекламного творчества в качестве инструмента общения. Однако, чем старше возрастная группа молодых людей, тем менее привлекательными становятся рекламные речевые приемы, и снижается частота их употребления.

Вцелом исследование подтвердило сформированность у молодёжи определённого языкового чутья, вкуса, творческих, языковых умений и навыков, наличие позитивного отношения к русскому литературному языку как к национальному достоянию.

Взаключении хотелось бы сказать, реклама - важная часть нашей жизни, и с этим не поспоришь. Но все, же давайте стараться использовать для общения наш богатый русский язык, а не различные короткие рекламные фразы и слова, которых в русском языке никогда не было. Наш язык богат и красив, так давайте будем гордиться тем, что являемся носителями одного из величайших языков мира.

Шиндина С.В.

(ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет имени Н.И. Лобачевского»)

ЛОПАХИН – "ХИЩНЫЙ ЗВЕРЬ" ИЛИ "НЕЖНАЯ ДУША"? (ПО ДРАМЕ А.П.ЧЕХОВА «ВИШНЁВЫЙ САД»)

В современных экономических условиях, когда для многих предпринимателей не существует понятий о нравственности, когда они действуют по принципу «цель оправдывает средства», вопрос о значимости этических мотивов поведения становится особенно острым. Это определило практическую значимость заявленной темы «Что побеждает в образе предпринимателя Лопахина – «нежная душа» или «хищный зверь»?», когда в результате анализа образа Лопахина – герояпредпринимателя лирической драмы А.П.Чехова «Вишнёвый сад» – была выявлена нравственная сущность образа героя и определены моральные факторы его поведения.

419

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]