Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Шарапов В.И. Охрана труда на судах рыболовного флота

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
25.10.2023
Размер:
16.19 Mб
Скачать

защиты дыхательных органов от попадания в них воды.

Для обеспечения надежном работы коллективных и индивидуальных спасательных средств в соответствии с правилами старшин помощник капитана обязан каждые шесть месяцев лично проверять условия их хранения и пригодность. Особенно тщательно надо проводить такую проверку перед отходом судна на промысел. В это время производится подгонка индивидуальных спасательных средств всеми членами экипажа. В случае обнаружения неисправностей спасательные средства заменяют новыми или пригодными к применению. Осмотр и пригодность этих средств старший помощник обязан проводить и при учебных тревогах.

Командному составу необходимо следить за тем, что­ бы индивидуальные спасательные средства были подог­ наны их владельцами и использовались в строгом соот­ ветствии с инструкцией. Во время учебных тревог помощ­ ники капитана обязаны проверять выполнение требуе­ мых команд, правильность спуска шлюпок и плотиков на воду, порядок посадки в них и использование индивиду­ альных спасательных средств членами судового эки­ пажа.

ПЕРЕСАДКА ЛЮДЕЙ В ОТКРЫТОМ МОРЕ

В практике работы судов в открытом море членам экипажа приходится часто переходить, с одного судна на другое для оформления документов на передаваемый груз, при передаче членов команды с одного судна на другое и т. п. Установлено, что за одни сутки на рыбо­ ловных судах в Атлантическом океане производится до 600 пересадок людей с судна на судно.

Методы пересадки людей в открытом море до насто­ ящего времени остаются примитивными и сопряжены с опасностью для жизни. Анализ производственного трав­ матизма по Зап-адному бассейну показывает, что 9% всех травм на судах происходит при пересадке людей в открытом море. За безопасную пересадку людей несет ответственность капитан, а осуществляется она под наб­ людением старшего помощника капитана, который уста­ навливает время, количество и очередность подъема лю­ дей на борт плавбазы или пересадки их с плавбазы на промысловые суда.

160

Места на палубах судов, с которых производится пе­ ресадка людей, должны быть свободны от груза и по­ сторонних предметов. На судах типа PP, СРТ, СРТР на борт, противоположный швартовке, обязательно выво­ дится грузовая стрела, а горловины трюмов закрыва­ ются люпинами. Перед началом спуска или подъема лю­ дей на промысловые суда старший помощник капитана плавбазы лично проверяет исправность грузоподъем­ ных устройств, ставит опытного лебедчика.

Следует учитывать, что на суда, пришвартованные друг к другу в открытом море, действуют различные си­ лы, причем их величина и направление непрерывно из­ меняются. Оба судна испытывают килевую и бортовую качку, причем период этой качки даже у совершенно однотипных судов различен, так как он зависит от их загрузки, взаиморасположения, направления зыби и т. п. Кроме того, суда совершают поступательное движение относительно друг друга, причем проходимый ими путь зависит от слабины швартовых концов, величины и пе­ риода зыби, силы ветра и т. п.

В таких сложных условиях делаются попытки соз­ дать устройство, обеспечивающее безопасный переход людей с судна на судно. В настоящее время такое ус­ тройство установлено только на РПБ «Восток». На ры­ бопромысловых судах все попытки сконструировать та­ кое устройство не увенчались успехом, поэтому пересад­ ку людей в настоящее время осуществляют с помощью грузовых стрел, что недопустимо по условиям безопас­ ности.

Иногда в открытом море приходится пересаживать людей между маломерными однотипными судами. В ви­ де исключения в светлое время суток при волнении мо­ ря не свыше 3 баллов допускается пересадка людей с судна на судно при помощи шлюпок и плотиков. Такая пересадка осуществляется только с разрешения руко­ водителя промысла и под руководством капитанов. При­ ем и высадку людей в шлюпки или плотики следует производить только с подветренной стороны борта и с погашенной инерцией судна. Плотик для пересадки лю­ дей изготавливается из 16—20 круглых резиновых про­ мысловых буев в чехлах и с оплетками, которые прочно крепятся между собой сизальскими или льняными под­ борами. Он должен иметь два рабочих конца длиной

11— 224

161

по 10 м и бросательный конец длиной 30 м. На таких плотиках разрашается пересадка не более двух чело­ век, снабженных спасательными жилетами и индивиду­ альными страховыми концами. Рекомендуется также пользоваться спасательными надувными плотами типа ПСН-6 или ПСН-10, предназначенными для этих целей. Судно должно подходить к плотику умеренным ходом, так как существует возможность навала судна на пло­ тик и его опрокидывание. При подходе судна к плоти­ ку на носу должен находиться впередсмотрящий, кото­ рый докладывает капитану о месте нахождения плоти­ ка. Маневрами в машинном отделении руководит стар­ ший механик. Для подъема и спуска людей с судна на плотик и обратно допускается применение шторм­ трапов.

Перед каждым использованием штормтрапа его нуж­ но осмотреть. Штормтрап должен удовлетворять следу­ ющим требованиям. Балясины должны иметь тол­ щину не менее 25 мм, ширину не менее 114 мм, длину 480 мм. Самая верхняя и каждая пятая балясины дол­ жны иметь длину не менее 1100 мм, т. е. должны высту­ пать за габариты трапа на 310 мм с каждой стороны от тетив. Ширина и толщина этих балясин должны быть одинаковыми. Балясины изготавливаются из древесины твердой породы. Нельзя пользоваться штормтрапом, если не хватает балясин, перебиты пряди троса, трап не достигает уровня воды или причала, а балясины закреп­ ленного трапа не параллельны палубе. Балясины обыч­ но располагаются параллельно друг другу на расстоя­ нии 305—380 мм.

На верхней удлиненной балясине выжигают или вы­ резают товарный знак завода-изготовителя и норму на­ грузки; дату испытания наносят масляной краской. Штормтрап испытывают не реже одного раза в год пу­ тем подвешивания груза массой 75 кг на каждую третью балясину; по результатам испытания составляют акт. Правилами запрещено крепить штормтрап на борту за балясины. Спуск и подъем по штормтрапу допускается только по одному, при этом держаться нужно за сред­ ний трос или тетивы, а не за балясины; запрещается при подъеме или спуске держать что-либо в руках.

Спуск и подъем людей по штормтрапу страхуют ин­ дивидуальным концом. У места установки штормтрапа

162

должны находиться четыре матроса для страховки и оказания помощи. Переход из шлюпки или плотика на штормтрап при зыби производится в момент наивысше­ го положения плавсредств у борта, переходить в про­ межуточном или нижнем положении нельзя. При подъ­ еме и спуске по штормтрапу следует держаться ру­ ками за его трос, а не за балясины, ноги ставить на ба­ лясины до середины ступни так, чтобы нога не могла соскользнуть. При волнении моря свыше 3 баллов спуск на воду шлюпок, плотиков, а также швартовка маломер­ ных промысловых и приемно-транспортных судов друг к другу и переход людей с одного судна на другое в от­ крытом море (рейде), за исключением аварийных случа­ ев, правилами по технике безопасности запрещены.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ШТОРМОВУЮ ПОГОДУ

Во время перехода к районам промысла или в про­ цессе лова рыбы суда часто попадают в шторм. Для обеспечения безопасности мореплавания и выполнения производственных заданий в открытом море капитаны судов должны заранее разработать мероприятия по под­ готовке судна и судовой команды к штормовым усло­ виям.

В соответствии с правилами техники безопасности, если волнение превысит предельно допустимые значе­ ния (табл. 8), то добыча и обработка рыбы и морского зверя прекращаются.

На приемно-транспортных и обрабатывающих ба­ зах все работы по приемке рыбопродукции прекраща­ ются при качке с креном свыше 10 град и волнении мо­ ря 5 баллов. С момента превышения установленной для данного типа судна предельной балльности моря и пре­ кращения работы судно находится в штормовых усло­ виях.

При усилении ветра до штормового и приближении шторма капитан обязан заблаговременно принять меры по подготовке судна к штормовым условиям. Вся судо­ вая команда извещается о надвигающемся шторме по трансляции или оповещается через вахтенную службу и предупреждается о строгом выполнении правил и ин­ струкций по технике безопасности в штормовую по­ году."

11*

163

Таблица 8

 

Мощность

 

Тип судна

главного

Орудие лова

двигателя,

 

э. л. с.

 

Плавбазы и БМРТ

1301—5000

Трал кормовой

РТ, РТМ

 

Свыше 500

То же

бортового

РМС, РТ, СРТ

До 500

Трал

Траулеры

 

До 700

траления

сети,

 

Дрифтерные

Сейнеры

 

До 300

ярусы

 

 

 

Дрифтерные

 

МРТ

 

20—80

и ставные сети

 

Ловушка

с

элек­

СРТМ

 

300—700

тросветом

не­

 

Кошельковый

Китобойные суда

1150 и более

вод

 

 

Гарпун

 

 

Зверобойные

суда

801—1150

»

 

 

800 и менее

Огнестрельное

Тунцеловные

суда

80—300

оружие

 

Ярусы

 

 

и боты

 

От 20

Трал

 

 

Промысловые суда

 

 

и боты

 

и выше 4000

 

 

 

Крен судна, град

Допустимые значения вол­ нения, баллы

12

7

12

6

12

5

12

6

8

3

8

3

10

4

10

7

10

6

8

4

10

3

10

4

Орудия лова надо заранее поднять на борт, убрать и надежно закрепить, не дожидаясь, когда ветер и вол­ нение достигнут максимальной силы. Улов должен быть убран в трюм до наступления шторма. Если ветер уси­ ливается очень быстро, то сети не вытряхивают, а вмес­ те с уловом убирают в трюм или оставляют на воде — в этом случае их можно использовать как плавучий якорь. Промысловую оснастку (траловые доски и т. п.) и промысловое оборудование необходимо закрепить, а запасные орудия лова заблаговременно убрать в промы­ словый трюм.

Капитан судна должен организовать четкую радио­ связь с соседними судами и ближайшим портом. Прове­ ряют готовность спасательных средств и наличие на штатных местах аварийно-спасательного имущества, обеспечивается возможность прохода ко всем устройст­ вам, за которыми осуществляется наблюдение (мери-

164

тельные и воздушные трубы, приводы клинкетных две­ рей, рулевое устройство и др.).

При подготовке судна к шторму особое место отво­ дится проверке надежности штатного леерного ограж­ дения и дополнительного штормового леерного огражде­ ния, которое устанавливается с момента выхода судна из порта и снимается только при швартовке судов для выполнения погрузочно-разгрузочных операций. При приближении шторма в местах прохода людей на высо­ те 1,2 м от палубы натягиваются штормовые леера.

Проверяется надежность (а при необходимости уста­ навливаются дополнительные) крепления палубных гру­ зов, состояние снастей стоячего такелажа, исправность рулевого и якорного устройства, спасательных средств (ботов, плотиков, шлюпок и т. п.). Все грузовые стрелы укладывают в походное положение и надежно закреп­ ляют. От мачт оттягивают топенант-тали. Дефлекторные головки вентиляционных систем на палубах разворачи­ вают так, чтобы в них не попадала забортная вода, или надевают на них брезентовые чехлы. Иллюминаторы подшкиперных и других помещений наглухо задраивают

изаглушают штормовыми крышками.

Впериод подготовки судна к шторму все водонепро­ ницаемые двери в коридорах жилых помещений плотно задраивают и открывают только по разрешению вахтен­ ного помощника капитана в случаях крайней необходи­ мости. Закрывая и открывая водонепроницаемые двери, следует проявлять осторожность, так как под влиянием крена дверь легко пойдет в сторону накренившегося борта и может причинить травму. Открытые металличе­ ские водонепроницаемые двери закрепляются прочными крючками с петлями без излишней слабины в обуш­

ках.

Все шпигаты очищают, а пробки и крышки измери­ тельных, воздушных трубок тщательно заворачивают. Грузовые люки должны быть герметично закрыты и во время шторма находиться под особым наблюдением старшего помощника капитана.

Во время шторма некоторые суда принимают на па­ лубу много воды, поэтому рекомендуется применять дополнительное крепление трюмных брезентов.

Старший механик должен лично убедиться в готов­ ности аварийно-спасательных механизмов и двигателей,

а также вместе с электромехаником проверить исправ­ ность освещения в коридорах, служебных помещениях. Особое внимание следует обращать на освещение па­ лубы и на работу сигнальных огней.

На вахту во время шторма назначаются опытные вахтенные помощники, рулевые, механики и мотористы. Курс и скорость хода нужно выбирать так, чтобы судно хорошо отыгрывалось на волне, не черпало воду, а уда­ ры волн о борт судна были наименьшими.

Во время шторма члены судового экипажа, свобод­ ные от вахты, отдыхают или выполняют работы, необхо­ димые в штормовых условиях, например, через каждый час замеряют уровень воды в льялах трюмов и танках междудонного пространства.

Переход людей по палубе из носовых и кормовых помещений в среднюю надстройку и обратно осущест­ вляется с разрешения вахтенного помощника, причем в исключительных случаях и группами, в каждой из ко­ торых должно быть не менее двух человек. Разрешение на переход по палубе нужно получить по телефону или посредством световой или звуковой сигнализации. Пре­ жде чем разрешить переход людей по верхней палубе, вахтенный помощник капитана обязан создать безопас­ ные условия, например, изменить курс судна, сбавить скорость и осветить палубу. Переходя по палубе, нуж­ но держаться за натянутый леер (в отдельных случаях вахтенный помощник обязан потребовать, чтобы матро­

сы надели

спасательные

нагрудники или

жилеты).

В темное

время суток

в сильный шторм

переходы

людей по палубе правилами техники безопасности за­ прещены.

Очень часто в штормовую погоду людям приходится выходить на верхнюю палубу для закрепления грузов, судовых и промысловых устройств в местах, не ограж­ денных от волны. В этих случаях каждый работающий должен быть привязан страховым концом за предохра­ нительный пояс и одет в спасательный жилет. Эти ра­ боты должны производиться под наблюдением вахтен­ ного помощника капитана.

При плавании в северных широтах в условиях низ­ кой температуры судно может значительно обледенеть и потерять остойчивость, поэтому с самого начала об­ леденения следует вести с ним активную борьбу: скалы­

166

вать лед ломами, пешнями, топорами и другими инст­ рументами с применением горячей воды или посыпать палубу тонким слоем соли. Вести эти работы следует осторожно, предварительно застраховав людей концом. Для уменьшения попадания воды на палубу и снижения интенсивности обледенения рекомендуется выбирать со­ ответствующие курс и скорость судна.

Если в штормовую погоду судну необходимо совер­ шить какой-либо маневр, то до начала его вахтенный по­ мощник капитана обязан известить об этом личный со­ став и в случае необходимости удалить всех людей с па­ лубы в безопасное место.

Во время шторма все камбузные котлы, баки для ки­ пятка заполняются. Камбузные плиты должны иметь ис­ правные ограждения, а все столы, шкафы должны иметь буртики, которые предотвращают падение посуды от бортовой и килевой качки; во время сильной качки шкафы должны быть закрыты. Судовая мебель в жи­ лых помещениях, в кают-компаниях закрепляется поштормовому. Навесное технологическое оборудование стопорится специальными приспособлениями.

Во время перехода к району промысла или при воз­ вращении в порт, а также в процессе выборки сетей или трала в свежую погоду приходится выполнять ряд ра­ бот на палубе. Правилами техники безопасности эти ра­ боты разрешается производить только в защищенных местах и обязательно в спасательных жилетах или наг­ рудниках; скорость судна при этом уменьшается. Если выборку орудий лова производят, когда судно испыты­ вает значительную качку, необходимо установить штор­ мовой леер или сетку со стороны нерабочего борта, а по окончании работы леера натягивают с обеих сторон.

ДЕЙСТВИЯ СУДОВОЙ КОМАНДЫ ПО ТРЕВОГАМ

Одно из важнейших условий обеспечения безопасно­

сти на судне — систематическое проведение

учений в

условиях, максимально

приближенных

к

реальным,

с разбором действий

членов

экипажа

и немедленным

устранением всех выявленных

недостатков.

 

Учебные тревоги должны регулярно проводиться при подготовке судна к рейсу, в период перехода на промы­ сел и на промысле в любое время суток.

167

При возникновении аварийной ситуации вследствие различных обстоятельств и случайностей, предусмотреть которые не всегда возможно, основой обеспечения безо­ пасности на судне является его хорошее техническое состояние, грамотное и своевременное действие экипа­ жа.

По всем тревогам составляется расписание с таким расчетом, чтобы при любых условиях в море или в пор­ ту при необходимости можно было обеспечить не­ медленное функционирование всех технических средств судна.

Судовое расписание по тревогам вывешивают на видном месте. Выписки из расписания с перечнем обя­ занностей членов экипажа помещают в рамке над кой­ кой члена экипажа.

Каждого вновь прибывшего члена экипажа следует ознакомить с действующими правилами и обязанностя­ ми по судовым тревогам. Только после этого он может быть допущен к выполнению своих служебных обязан­ ностей.

В судовом расписании по п о ж а р н о й т р е в о г е кроме вахты на ходовом мостике и в машине весь эки­ паж распределяется по аварийным партиям. Если чис­ ленность экипажа не превышает 45 человек, создается одна аварийная партия, в крайнем случае— две. Ко­ мандиром аварийной партии назначается старший по­ мощник капитана или старший механик.

При пожарной тревоге используются следующие си­ гналы: звонки громкого боя, паровой тифон короткими гудками, судовой колокол частыми ударами. Продол­ жительность всех сигналов 1 мин.

Во время учебных тревог в порту внешними звуковы­ ми сигналами не пользуются, чтобы не ввести в заблу­ ждение другие суда; в таких случаях пользуются толь­ ко внутрисудовой сигнализацией.

При учебных пожарных тревогах вода в пожарные шланги подается по трубопроводу не позднее чем через 2 мин. В зимний период при температуре наружного воздуха ниже 0°С воду в пожарную магистраль не по­ дают, чтобы не разморозить систему.

Во время тревоги особое внимание обращают на вы­ явление скрытых путей, по которым пламя может рас­ пространиться во время пожара, наличие горловин, ла­

168

зов в переборках и палубах, наличие и расположение противопожарных переборок и дверей.

Пожарные насосы, включая резервные, все пожар­ ные системы и инвентарь должны быть подготовлены к работе так, чтобы члены экипажа умело и эффективно ими пользовались. Все пожарное оборудование и пожар­

ный инвентарь должны быть

подвергнуты

практичес­

кому испытанию

попеременно

во время

проведения

учебных пожарных тревог. Обнаруженные

недостатки

должны быть устранены.

объявляется

при угрозе

Ш л ю п о ч н а я

т р е в о г а

гибели судна, когда пассажиры и экипаж должны его покинуть. Сигналом шлюпочной тревоги являются семь коротких и один продолжительный сигнал звонком боя.

При оставлении судна в первую очередь в спасатель­ ные шлюпки должны быть посажены больные, женщины

ине умеющие долго держаться на воде.

Врасписании по шлюпочной тревоге все члены эки­ пажа распределяются по спасательным шлюпкам, пло­ там или другим плавучим средствам и определяются основные обязанности и действия членов экипажа по подготовке и спуску спасательных шлюпок, плотов или других плавучих средств и постановке штормтрапов, снабжению спасательных шлюпок необходимым имуще­ ством, средствами радиосвязи, одеялами, продовольст­ вием, питьевой водой, по обеспечению порядка при по­ садке в них экипажа.

Общее руководство спуском спасательных шлюпок, плотов и посадкой в них людей осуществляет старший помощник капитана. Непосредственно спуском шлюпок и посадкой в них людей руководят командиры шлюпок, а спуск плотов производится лицами согласно расписа­ нию по шлюпочной тревоге.

Спасательные средства после спуска (сбрасывания) их на воду и посадки в' них людей должны немедленно отойти от борта аварийного судна на безопасное рас­ стояние и оставаться в районе аварии судна (если ава­ рия с судном произошла в море) до подхода спасатель­ ных судов. При этом моторные шлюпки обязаны обес­ печить отход от борта аварийного судна весельных шлю­ пок, шлюпок с ручным приводом, парусами, спаса­ тельных плотов или других спасательных плавучих средств.

169

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ