Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5614.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
2.24 Mб
Скачать

37

выставлять тратту выставлять тратту на какое-либо лицо на … долларов сроком на … дней (месяцев)

выставлять тратту, срочную по предъявлении

уведомление см. извещение удержание уплата

полная уплата

вслучае своевременной уплаты

вуплату за что-либо

уплата в счёт причитающейся суммы

условия платежа

благоприятные условия платежа выгодные условия платежа приемлемые условия платежа нарушение условий платежа нарушать условия платежа пересматривать условия платежей соблюдать условия платежа уточнять условия платежей

форма расчётов

аккредитивная форма расчётов инкассовая форма расчётов практиковать форму расчётов

чек чек на предъявителя

чек, не принятый к оплате банком чек, по которому приостановлены платежи выдавать чек выписывать чек выставлять чек

представлять чек к оплате

экземпляр

вдвух экземплярах

впяти экземплярах

втрех экземплярах

вчетырёх экземплярах

draw a bill, issue a draft, make out a draft draw on a person for … dollars

at… days (months)

draw at sight, draw on demand

deduction payment payment in full if duly paid

in payment for smth payment on account terms of payment

favorable terms of payment advantageous terms of payment acceptable terms of payment infringement of the terms of payment infringe the terms of payment reconsider the terms of payment observe the terms of payment specify the terms of payment method of payment

payment by a letter of credit payment for collection practice a method of payments cheque, check

bearer check, cheque to bearer dishonored check

stopped check issue a cheque draw a cheque draw a cheque

present a cheque for payment copy

in two copies, in duplicate

in five copies, in quintuplicate in three copies, in triplicate

in four copies, in quadruplicate

 

PHRASES

 

 

 

Аванс … завышен

 

The advance payment in … is

 

 

overestimated

в местной валюте

 

local currency

38

втвёрдой валюте

Яне могу с вами согласиться Аванс покрывает мобилизационные

расходы, а они по данному контракту значительные Мы согласны на аванс в 5% от цены контракта

Аванс в 5 % недостаточен. Мы просим вас увеличить его до 7% (на 2%)

Не возражаем Рад, что мы договорились в отношении размера аванса

Считаем целесообразным предусмотреть в контракте перевод аванса в течение 30 дней с даты подписания контракта Мы до сих пор не получили ваше кредит-авизо и хотели бы знать причины неоплаты Вы должны открыть … аккредитив на

сумму … в пользу нашего Объединения в Центральном банке вашей страны

безотзывный

делимый

неделимый

подтверждённый Каков срок действия аккредитива?

Аккредитив будет действителен в течение 90 дней Мы не согласны с неоплатой вами суммы в …

Эта сумма покрывает расходы, связанные с открытием и подтверждением вашего аккредитива Несмотря на наши многочисленные

напоминания, вы до сих пор не открыли аккредитив Аккредитив должен быть открыт по

получении извещения о готовности оборудования к отгрузке Мы внесли изменения в условия аккредитива

Расходы за изменение аккредитива будут за счёт вашего клиента

Просим пролонгировать срок

hard currency

I can’t agree with you here

The advance payment covers mobilization expenses and they are considerable under our contract

We agree to an advance of 5% of the contract price

The 5% advance is not sufficient. We ask you to increase it to 7% (by 2%)

No objections

I’m glad that we’ve agreed about the amount of the advance

We find it proper to provide in our contract that the advance should be paid within 30 days after signing the contract

We haven’t got your credit advice so far and would like to know the reason for the nonpayment

You should open … letter of credit to the amount of … in favor of our Association with your Central Bank

an irrevocable a divisible

an indivisible a confirmed

What is the period of validity of the letter of credit?

The letter of credit will be valid for 90 days

We can’t agree to your nonpayment of the sum of …

The sum covers expenses connected with the establishment and confirmation of your letter of credit

In spite of our numerous reminders, you haven’t opened the letter of credit so far

The letter of credit should be opened on receipt of notification of the readiness of equipment for shipment

We have amended the letter of credit

All the expenses for the amendment of the letter of credit will be charged to your client’s account

We ask you to extend the letter of credit

39

аккредитива до… Мы возражаем против уменьшения

суммы аккредитива, так как оборудование уже готово к отгрузке Условия открытого вами аккредитива отличаются от условий, предусмотренных в контракте, и мы не можем получить причитающейся нам суммы Понимаю, мы немедленно внесём в аккредитив необходимые поправки. Ввиду истечения срока действия аккредитив аннулирован Мы не можем произвести платёж с

аккредитива, так как в документах, направленных в банк, имеются многочисленные расхождения После акцепта просим направить тратты в банк Документы будут переданы против акцепта тратт

Мы уведомим бенефициара об открытии в его пользу безотзывного подтверждённого аккредитива Сумма гарантии будет автоматически

сокращаться на сумму каждого платежа Мы можем предоставить гарантию на …% от стоимости контракта (на полную стоимость контракта) Гарантия будет иметь силу в течение … дней Вы уже рассмотрели график платежей?

Да, и мы, в принципе, с ним согласны. Однако предлагаем перенести его на 6 месяцев Мы не получили от вас полный комплект документов

Все требуемые по аккредитиву документы были своевременно направлены в банк Какие документы будут приложены к счетам?

Обычно мы передаём Заказчикам вместе со счетами полный комплект погрузочных документов Сумма вашего последнего счёта

till …

We object to diminishing the sum of the letter of credit, since the equipment is ready for shipment

The conditions of the letter of credit opened by you differ from the conditions of the contract, so we can’t get the sum due to us

I see, we’ll make the required amendments without delay

The letter of credit is cancelled due to the expiry of its validity

We can’t make payment out of the letter of credit, as there are numerous discrepancies in the documents forwarded to the bank

We ask you to send the drafts after their acceptance to the bank

The documents will be released against acceptance of the drafts

We’ll inform the beneficiary that an irrevocable, confirmed letter of credit is opened in his favor

The guarantee sum will be automatically diminished by the amount of each payment We can submit a guarantee for…% of the contract value (for the full value of the contract)

The guarantee will be valid for… days

Have you considered the schedule of payments?

Yes, we have, and we agree to it in principle. However we believe it should be postponed for 6 months

We haven’t got a full set of documents from you

All the documents required under the letter of credit have been sent to the bank in due time

What documents should be attached to the invoices?

We usually send our Customers invoices with a full set of shipping documents

The sum of your latest invoice is

40

завышена Мы возражаем против оплаты комиссии,

так как по условиям аккредитива вся комиссия за счёт бенефициара

Давайте перейдём к обсуждению порядка осуществления платежей Суммы платежей следует пересмотреть и привести в полное соответствие с планируемыми объёмами работ Вы задержали платёж, что является серьёзным нарушением контракта Платежи приостановлены в связи с задержкой в выполнении работ

Платежи будут осуществляться …по мере выполнения работ

по мере отгрузки оборудования против вручения полного комплекта погрузочных документов против подписанного счёта

По получении вашего платёжного поручения эта сумма будет кредитована счёту получателя Сумма будет выплачена против вашей расписки

Мы открыли у себя счёт на имя вашего банка Этот счёт будет использован для

расчётов по аккредитивам, инкассо и переводам Просим вас представлять нам выписки

нашего счёта на 1-е число каждого месяца Ваш счёт будет своевременно дебетован В связи с изменением срока платежа, тратта не акцептована Мы выставили на вас пять тратт в пользу нашего Объединения

Какие формы расчётов вы практикуете в подобных случаях?

Мы практикуем … аккредитивную форму расчётов инкассовую форму расчётов открытый счёт перевод

overestimated

We object to paying the commission, since under the conditions of the letter of credit the commission is for the account of the beneficiary

Let’s pass on to the procedure of making payments

The sums of the payments should be reconsidered and fully adjusted to the planned volume of work(s)

You’ve delayed payment which is a serious infringement of the contract Payments are withheld because of the delay in the execution of work

Payments will be made …according to the progress of work

following deliveries

against the presentation of a full set of shipping documents

against a countersigned invoice

On receipt of your payment order the sum will be credited to the account of the payee

The sum will be paid against your voucher

We’ve opened with us an account in the name of your bank

The account will be used for payments under letters of credit, collection orders and remittances

We ask you to send us statements of account as of the 1st of each month

Your account will be duly debited

The draft has not been accepted due to the change in the term of payment

We’ve drawn five drafts on you in favor of our Association

What methods of payment do you practise in such cases?

We practise …

payment by a letter of credit payment for collection payments on an open account transfers

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]