Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
_Салминен Э.О., Борозна А.А., Икаев Ю.К., Икаев Т.П. .rtf
Скачиваний:
13
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
2.62 Mб
Скачать

5. Транспортные документы.

После получения груза (приема груза в свое ведение) перевозчик, капитан судна или агент перевозчика должен по требованию отправителя выдать отправителю коносамент. Из этого следует, во-первых, что капитан судна, выдавая коносамент, представляет интересы и действует в интересах перевозчика. Во-вторых, определяется правовое положение отправителя в качестве стороны договора морской перевозки груза: именно ему выдается документ, подтверждающий наличие договора перевозки.

Форма коносамента Гаагско-Висбийскими правилами не определена <1>. Каждый перевозчик вправе выпускать свои проформы коносамента при условии, что их содержание не противоречит императивным требованиям Конвенции. В коносаменте среди прочих должны содержаться следующие данные и сведения о грузе.

--------------------------------

<1> Форма коносамента не установлена также ни Гаагско-Висбийскими, ни Гамбургскими правилами.X

1. Основные марки, необходимые для идентификации упакованных и неупакованных генеральных грузов <1>. Маркировка должна быть разборчивой, ясной и должна быть нанесена таким образом, чтобы оставаться сохранной до окончания рейса. Сведения о маркировке грузов должны быть сообщены перевозчику в письменном виде до момента начала погрузки груза на борт судна.

--------------------------------

<1> Генеральные грузы - грузы, перевозимые с подсчетом количества мест, которое указывается в коносаменте или в любом подобном ему документе.

2. Число мест или предметов либо количество или вес, в зависимости от того, как эти сведения письменно указаны отправителем.

3. Внешний вид и состояние груза по наружному (видимому) осмотру.

Сведения, указанные в приведенных выше п. п. 1 и 2, необходимы перевозчику (капитану судна, агенту перевозчика) для составления коносамента, который должен быть выдан отправителю по требованию последнего. Эти сведения необходимы для идентификации груза в момент приема его перевозчиком. В вышеприведенном п. 3 явно указывается на то, что прием груза к перевозке, впрочем, как и его выдача, производится по наружному осмотру.X

Однако ни перевозчик, ни капитан судна, ни агент перевозчика не обязаны указывать в коносаменте марку груза, количество мест или вес груза, которые, как он имеет серьезное основание подозревать, не точно соответствуют грузу, в действительности принятому им, или которые он не имеет возможности проверить разумными средствами (пункт 3 статьи 3).

Впрочем, чаще всего перевозчик включает в коносамент стандартную оговорку, набранную в бланке типографским способом, примерно такого содержания: "All particulars furnished by shipper, carriers make no representation" <1>. Аргументация на то перевозчика понятна и объяснима: при нынешних объемах перевозимых морем грузов (десятки и тысячи тонн) реально контролировать не только количество, но и качество передаваемых ему отправителем грузов перевозчик не в состоянии. Однако данная оговорка не свидетельствует о плохом состоянии груза или о его ином, чем указано в коносаменте, количестве.

--------------------------------

<1> "Все сведения о грузе представлены отправителем и перевозчиком не подтверждаются" (пер. с англ.).

По общему правилу до доказательства обратного выданный перевозчиком коносамент создает prima facie <1> презумпцию приема перевозчиком груза таким, как он описан в подпунктах 1, 2, 3, указанных выше, 1, 2, 3 (пункт 4 статьи 3). Однако доказывание противоположного не допускается, когда коносамент передан третьему добросовестному держателю <2>.X

--------------------------------

<1> Prima facie (лат.) - на первый взгляд до доказательства обратного.

<2> Такая норма отсутствует в Гаагских правилах 1924 г.

При этом считается, что отправитель гарантировал перевозчику на момент погрузки точность марок, число мест, количество и вес груза, как они им указаны в драфте коносамента. Отправитель обязан возместить перевозчику все убытки, потери и расходы, возникшие вследствие или явившиеся результатом неточности этих данных и сведений (пункт 5 статьи 3).

Конвенция фактически указывает на два вида коносаментов. Это следует из того, что после погрузки груза на борт коносамент, выданный ранее перевозчиком отправителю <1>, должен быть по требованию отправителя заменен на "бортовой" коносамент. Здесь же в явном виде указывается на то, что и те и другие коносаменты обладают товарораспорядительной функцией. Допускается, что перевозчик, капитан судна или агент перевозчика могут превратить коносамент на груз, принятый к перевозке, в бортовой коносамент путем внесения им отметок в ранее выданный документ о названии судна и дате его отправки. Отметки должны быть внесены в ранее выданный коносамент в порту погрузки. Тогда ранее выданный коносамент становится бортовым коносаментом (пункт 7 статьи 3).

--------------------------------

<1> Изначально выдаваемые перевозчиком в момент приема им груза на причале (пристани) коносаменты Гаагскими правилами никак специально не именуются. Однако позднее такие документы получили общепринятое название - "коносамент на груз, принятый к перевозке".

Коносамент может содержать отказ перевозчика от всех или некоторых своих прав, в том числе права на освобождение от ответственности. Коносамент может также содержать заявление перевозчика об увеличении своей ответственности и обязательств, предусмотренных Конвенцией <1>. Ничто также не препятствует внесению в коносамент какого-либо правомерного положения, касающегося общей аварии (статья 5).

--------------------------------

<1> Отказ от освобождения от ответственности или увеличение размеров ответственности перевозчика обычно используются в качестве его конкурентного преимущества для привлечения новой (большей) грузовой базы или для увеличения фрахтовых ставок.

Конвенцией строго определены условия договора морской перевозки груза и выданного на основании такого договора документа, которые не подпадают под регулирующее действие Конвенции. В статье 6 говорится о том, что перевозчик и отправитель могут вступать в любые договорные отношения (погрузка, обработка, укладка, перевозка, хранение, выгрузка) по поводу любых грузов по любым основаниям ответственности или освобождения от нее при условии, что не будет выдан никакой коносамент. Согласованные условия таких договорных отношений должны быть включены в подтверждающую их расписку, которая не является товарораспорядительным документом и содержит отметку об этом. Поскольку такое соглашение не противоречит какому-либо публичному порядку, оно будет иметь законную силу, но не будет регулироваться нормами Конвенции, так как Конвенция регулирует только условия морских перевозок грузов по коносаментам.

Ничто не запрещает перевозчику и отправителю договариваться и включать в договор морской перевозки (и в коносамент) условия, оговорки и исключения в отношении их обязанностей и ответственности за убытки, если они касаются условий договора, когда груз находился в ведении перевозчика до погрузки на борт или после его выгрузки, т.е. не во время перевозки. Обычно такие оговорки касаются условий хранения грузов в портах погрузки и выгрузки (статья 7). Иногда перевозчик изменяет (увеличивает) период и размеры своей ответственности по договору, если принимает на себя обязательства и ответственность за погрузку (погрузку и штивку; штивку) и/или выгрузку грузов в портах отправления и/или назначения. Это также должно найти свое отражение в коносаменте.

Условие об уступке страхового возмещения перевозчику или любое подобное условие должно рассматриваться как освобождающее перевозчика от ответственности (пункт 8 статьи 3).