
- •Глава 1. Международное частное морское право
- •1. О Конвенции.
- •2. Общие положения.
- •3. Сфера применения Конвенции.
- •4. Ответственность перевозчика.
- •5. Транспортные документы.
- •6. Претензии и иски.
- •7. Дополнительные (заключительные) положения.
- •8. Формула международного соглашения (Гаагских правил).
- •1. О Конвенции.
- •2. Общие положения.
- •3. Сфера применения Конвенции.
- •4. Ответственность перевозчика.
- •5. Транспортные документы.
- •6. Претензии и иски.
- •7. Дополнительные (заключительные) положения.
- •8. Формула международного соглашения (Гаагско-Висбийских правил).
- •Часть I Конвенции "Общие положения" состоит из трех статей (статьи 1 - 3) и содержит наиболее важные определения и сферу применения и толкования Конвенции.X
- •4. Ответственность перевозчика.
- •Часть II Гамбургских правил: "Ответственность перевозчика" изложена в восьми статьях (ст. Ст. 4 - 11). Сначала определяется период ответственности перевозчика (статья 4).X
- •5. Ответственность грузоотправителя.
- •6. Транспортные документы.
- •7. Претензии и иски.
- •8. Дополнительные положения.
- •9. Заключительные положения.
- •Глава 34 гк рф
- •Глава X ктм рф
- •Глава 2. Международное частное внутреннее водное право
- •1. О Конвенции.
- •2. Общие положения.
- •3. Права и обязанности сторон договора перевозки.
- •4. Транспортные документы.
- •5. Право распоряжения грузом.
- •6. Ответственность перевозчика.
- •7. Претензии и иски.
- •8. Дополнительные положения.
- •9. Область применения.
- •10. Заключительные положения.
- •11. Протокол n 1 к Конвенции.
- •12. Протокол n 2 к Конвенции.
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Права и обязанности сторон договора
- •Глава III. Транспортные документы
- •Глава IV. Право распоряжения грузом
- •Глава V. Ответственность перевозчика
- •Глава VI. Претензионный срок
- •Глава VII. Пределы свободы заключения и определения
- •Глава VIII. Дополнительные положения
- •Глава IX. Заявление, относящееся к сфере применения
- •Глава X. Заключительные положения
- •Глава 3. Международное частное железнодорожное право
- •1. О Соглашении.
- •2. Общие положения.
- •Раздел I Соглашения "Общие положения" содержит шесть статей.
- •3. Заключение договора перевозки.
- •4. Выполнение договора перевозки.
- •5. Изменение договора перевозки.
- •Раздел IV, состоящий из двух статей (статьи 20 и 21), посвящен изменению договора перевозки и носит аналогичное название.
- •6. Ответственность железных дорог.
- •Раздел V Соглашения "Ответственность железных дорог" состоит из семи статей (статьи 23 - 28), причем название раздела полностью определяет его содержание.
- •7. Претензии и иски.
- •Раздел VI смгс посвящен претензиям, искам, претензионной и исковой давности и имеет соответствующее название. Раздел состоит из трех статей (статьи 29 - 31).
- •8. Другие положения Соглашения.
- •9. Формула международного соглашения (Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении).
- •1. О Конвенции.
- •2. Сфера применения.
- •3. Заключение и исполнение договора перевозки груза.
- •4. Ответственность перевозчика.
- •5. Отстаивание прав. Претензии и иски.
- •6. Взаимоотношения между перевозчиками.
- •7. Формула международного соглашения (Единые правила к договору о международных перевозках грузов железнодорожным транспортом).
- •3.3.1. Общие положения.
- •3.3.2. Переоформление железнодорожных перевозочных документов при перевозках грузов в сообщениях смгс-cim и cim-смгс.
- •3.3.3. Оформление перевозок грузов по накладной цим/смгс.
- •Раздел I. Общие положения
- •§ 3. Настоящее Соглашение не применяется к перевозкам грузов:
- •§ 4. Железные дороги, страны которых являются одновременно участницами других международных соглашений, могут осуществлять грузовые перевозки между собой на основе этих соглашений.
- •§ 3. По указанию соответствующих правительственных органов железная дорога:
- •§ 1. К перевозке в прямом международном железнодорожном грузовом сообщении не допускаются:
- •§ 2. Живность перевозится только при проводниках, за исключением мелких животных и птиц, перевозимых мелкими отправками в прочно запертых клетках, ящиках, корзинах и т.П. В бесперегрузочном сообщении.
- •§ 4. Нижеследующие грузы допускаются к перевозке только после предварительного согласования между железными дорогами, участвующими в перевозке:
- •§ 6. Автотракторная техника допускается к перевозке только при соблюдении условий, изложенных в приложении 7.
- •§ 7. Опасные грузы допускаются к перевозке только при соблюдении условий, изложенных в приложении 2.
- •§ 8. Перевозка покойников осуществляется при соблюдении следующих условий:
- •§ 2. Бланки накладной печатаются на языке страны отправления, а также на одном или двух из рабочих языков осжд (китайском, русском).
- •§ 3. Бланки накладной имеют формат а4 и печатаются:
- •§ 8. Грузы должны быть поименованы в накладной следующим порядком:
- •§ 14. Договор перевозки может быть оформлен электронной накладной.
- •§ 15. Договор перевозки может быть оформлен накладной цим/смгс. Образец накладной, руководство по ее заполнению приведены в приложении 22 (Руководство по накладной цим/смгс).
- •§ 2. По одной накладной принимаются к перевозке в качестве повагонной отправки:
- •§ 4. Не допускается совместная перевозка в одном вагоне по одной накладной или по нескольким накладным нижеследующих грузов:
- •§ 2. Опасные грузы должны быть упакованы в соответствии с условиями приложения 2.
- •§ 3. Отправитель должен нанести на грузовые места нестирающиеся четкие надписи или прикрепить наклейки или бирки с указанием в них следующих данных согласно накладной:
- •§ 4. Погрузка грузов на станции отправления производится:
- •§ 6. Вагоны могут быть загружены только до максимальной грузоподъемности с учетом допускаемой нагрузки от оси вагона на рельсы в соответствии с § 3 статьи 8.X
- •§ 7. Определение массы и количества мест производится в соответствии с внутренними правилами, действующими на железной дороге отправления.
- •§ 1. Отправитель должен объявить в накладной в графе "Объявленная ценность груза" ценность следующих грузов при предъявлении их к перевозке:
- •§ 2. Объявление ценности других грузов, предъявляемых к перевозке, допускается по желанию отправителя.
- •§ 5. По согласованию участвующих в перевозке железных дорог отправитель при предъявлении груза к перевозке может объявить заинтересованность в доставке груза.
- •§ 2. Железная дорога не обязана проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной.
- •§ 2. Железная дорога имеет право проверить правильность сведений и заявлений, указанных отправителем в накладной.
- •§ 3. Штраф взыскивается при неправильном, неполном и неточном указании в накладной сведений и заявлений, в результате чего:
- •§ 4. В случае перегруза вагона сверх его максимальной грузоподъемности:
- •§ 2. Плата за перевозку груза исчисляется по кратчайшему расстоянию, определенному применяемым тарифом, в направлении через те пограничные станции, которые указаны в накладной отправителем.
- •§ 1. Срок доставки определяется на весь путь следования груза исходя из следующих норм:
- •§ 7. Отправитель и участвующие в перевозке железные дороги могут согласовать другие сроки доставки.
- •Раздел III. Выполнение договора перевозки
- •§ 1. Провозные платежи, исчисленные в соответствии со статьей 13, взимаются:X
- •§ 3. Получатель может произвести следующие изменения договора перевозки:
- •§ 4. Изменение договора перевозки, которое приведет к делению груза на части, не допускается.
- •§ 11. В случаях, указанных в § 10 настоящей статьи, железная дорога должна по возможности немедленно известить отправителя или получателя о препятствиях, не допускающих изменения договора перевозки.X
- •§ 12. Исчисление и взыскание провозных платежей при изменении договора перевозки производятся в соответствии со статьями 13 и 15 с учетом следующих особенностей:X
- •§ 2. Железная дорога в любом случае ее ответственности не должна возмещать убытки в большей сумме, чем при полной утрате груза.
- •§ 4. Железные дороги освобождаются от ответственности:
- •§ 5. Железные дороги освобождаются от ответственности за невыполнение срока доставки груза в следующих случаях:
- •§ 6. Внесенные отправителем в накладную сведения о массе груза и количестве грузовых мест только тогда могут служить доказательством против железной дороги:
- •§ 2. В случае возмещения за полную утрату груза штраф, предусмотренный в § 1 настоящей статьи, не может быть потребован.X
- •§ 6. Претензия предъявляется для рассмотрения компетентным органам железных дорог, указанным в приложении 19.
- •§ 7. Предъявление претензий к железным дорогам производится:
- •§ 2. В случае необходимости накладная должна содержать также следующие сведения:
- •§ 1. Срок для подачи исков, связанных с договором перевозки, устанавливается в один год. Однако данный срок должен составлять два года, если речь идет об исках, связанных:
- •1. О Конвенции.
- •3. Договор перевозки.
- •Глава III Конвенции (ст. Ст. 4 - 16) посвящена регламентации условий договора перевозки груза и содержит условия заключения и исполнения такого договора.X
- •4. Ответственность отправителя.
- •5. Ответственность перевозчика.
- •6. Претензии и иски.
- •7. Перевозка последовательными перевозчиками.
- •8. Заключительные положения.
- •1. Значение документа для регулирования отношений по международной перевозке груза.
- •2. Общие положения.
- •3. Договор перевозки груза, его заключение и исполнение.
- •Глава 2 Устава содержит в основном нормы и правила в отношении заключения договора перевозки груза и его содержания, а также условия изменения договора перевозки груза и его исполнения.X
- •4. Ответственность сторон по договору перевозки груза.
- •5. Претензии и иски.
- •6. Правила перевозок грузов.
- •7. Договор фрахтования.
- •Глава 5. Международное частное воздушное право
- •1. О Конвенции.
- •2. Сфера применения Конвенции.
- •Глава I (статьи 1 и 2), называющаяся "Определения", на самом деле посвящена сфере применения Конвенции.
- •3. Перевозочные документы.
- •4. Ответственность перевозчика.
- •5. Формула международного соглашения (Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок - Варшавская конвенция, измененная и дополненная Гаагским протоколом).
- •1. О Конвенции.
- •2. Сфера применения Конвенции.
- •3. Договор перевозки, перевозочные документы, обязательства сторон.
- •4. Ответственность перевозчика, претензии и иски.
- •5. Последовательные перевозчики, перевозчики по договору, фактические перевозчики.
- •6. Иные положения Конвенции.
- •Глава VI Конвенции имеет название "Прочие положения". Она состоит из четырех статьей (статьи 49 - 52).
- •7. Формула международного соглашения (Конвенция для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок - Монреальская конвенция 1999 г.).
- •Глава I. Предмет - определения
- •Глава II. Перевозочные документы
- •Раздел I. Проездной билет
- •Раздел II. Багажная квитанция
- •Раздел III. Воздушно-перевозочный документ
- •Глава III. Ответственность перевозчика
- •Глава IV. Постановления, касающиеся комбинированных
- •Глава V. Общие и заключительные постановления
- •Глава I. Поправки к конвенции
- •Глава II. Сфера применения измененной конвенции
- •Глава III. Заключительные постановления
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Документация и обязанности сторон, касающиеся
- •Глава III. Ответственность перевозчика и степень
- •Глава IV. Смешанные перевозки
- •Глава V. Воздушные перевозки, осуществляемые лицами,
- •Глава VI. Прочие положения
- •Глава VII. Заключительные положения
10. Заключительные положения.
Заключительные положения (статьи 33 - 39) содержатся в главе X Конвенции. Здесь следует обратить внимание на то, что участниками конференции могут быть только европейские государства, имеющие внутренние водные пути (пункт 1 статьи 34). Кроме того, присутствует отсылка на дополнительные протоколы к Конвенции - N 1 и N 2 (статья 33). Каждое государство-участник может также заявить в момент присоединения к Конвенции о присоединении к одному или к обоим протоколам.
11. Протокол n 1 к Конвенции.
Протокол N 1, касающийся сроков погрузки и разгрузки и демереджа при перевозках по внутренним водным путям, состоит из восьми статей. Главная цель положений и правил рассматриваемого протокола - установление сроков, пунктов и нормативов погрузки и выгрузки <1>.
--------------------------------
<1> Подобные правила отсутствуют в конвенциях международного транспортного права.
Если в договоре не указано иное, то обязанность произвести погрузку возлагается на грузоотправителя, а разгрузку - на грузополучателя, причем и то и другое - в согласованные в договоре сроки <1>. Если в договоре не указано иное или при отсутствии договорных положений, нормативный срок для погрузки или выгрузки установлен для навалочных грузов - не менее 250 т в течение рабочего дня, а для генеральных грузов - не менее 125 т (статья 1 Протокола N 1).
--------------------------------
<1> Фактически речь идет о сталийном времени, хотя этот термин в Конвенции упомянут не был.
В статье 2 определяются пункты погрузки и выгрузки. В частности, указывается на обязанность перевозчика подать судно в пункт погрузки, указанный грузоотправителем, и пункт разгрузки, указанный грузополучателем, при условии что данные пункты отвечают правилам безопасности. В противном случае у перевозчика есть право причалить к любому причалу, учитывая при этом интересы грузоотправителя и грузополучателя.
Статья 3 посвящена урегулированию вопросов, связанных с определением сроков начала и окончания грузовых работ в пунктах погрузки и разгрузки (извещения о готовности <1>). Срок погрузки или выгрузки начинается, если в договоре не указано иное, не ранее чем через 24 часа после направления перевозчиком извещения о готовности грузоотправителю или соответственно грузополучателю.
--------------------------------
<1> То же самое, что в морском праве нотисы о готовности.
Извещение о готовности судна к грузовым операциям должно быть сделано в будний день по правилам страны пребывания. Извещение, сделанное в воскресенье или любой другой праздничный день, считается сделанным на следующий рабочий день. Извещение может быть сделано до прибытия судна в пункт погрузки или разгрузки. Если судно не готово к сроку, указанному в извещении, считается, что извещение подано не было и его надо подавать заново. Если грузоотправитель или грузополучатель понесли при этом дополнительные расходы, то перевозчик должен их возместить.
Извещение о готовности может быть сделано в любой форме, в том числе устно. Оно вступает в силу с момента его получения грузоотправителем или грузополучателем или получения по указанным адресам.
В статье 5 рассматриваются правила исчисления демереджа. Уплата демереджа является обязательной, если грузоотправитель или грузополучатель обязаны произвести погрузку или разгрузку и они не уложились в сроки, которые определяются по правилам статьи 1 Протокола N 1. То есть либо на основании договора, либо в соответствии с национальными правилами или обычаями. Демередж должен быть уплачен за превышение сроков погрузки или разгрузки в зависимости от категории и размеров судна. Размер демереджа исчисляется либо по суточной, либо по почасовой основе. Демередж начисляется постоянно и непрерывно, включая воскресные и праздничные дни или часы, а также дни или часы, когда погрузка или выгрузка невозможна (непогожие дни или часы) <1>.
--------------------------------
<1> То есть за все контрсталийное время.
В статье 6 указано на то, что в договоре перевозки может быть установлено контрсталийное время в пункте погрузки, которое в Протоколе N 1 обозначено как срок ожидания. По его завершении перевозчик не обязан ожидать окончания погрузки. Если грузоотправитель к окончанию срока ожидания не предоставил к погрузке груз, то перевозчик освобождается от обязательств по договору, но имеет право потребовать уплаты половины оговоренного фрахта и демереджа <1>. Если к окончанию срока ожидания погрузка груза грузоотправителем не завершена, то перевозчик в случае нерасторжения грузоотправителем договора имеет право приступить к перевозке неполного груза, но потребовать к выплате фрахт за весь оговоренный груз.
--------------------------------
<1> Таким образом в Конвенции формируется детеншен (англ. detention).
Статья 7 указывает на действия перевозчика, которые он может предпринять в пункте назначения после окончания срока разгрузки или после окончания срока ожидания. Здесь речь идет о случаях, когда грузополучатель либо отсутствует, либо отказывается принять груз. В этих случаях перевозчику разрешается в соответствии с местными предписаниями выгрузить груз за счет грузополучателя на склад или в другое надежное место. Все связанные с этим расходы и риски относятся на счет грузополучателя. Если он их не оплачивает, то все расходы и издержки должен оплатить грузоотправитель. До этого перевозчик должен был сообщать грузоотправителю обо всех обстоятельствах, препятствующих сдаче груза в пункте назначения.
Правила, устанавливаемые статьями Протокола N 1, характерны для договоров чартера (рейсового чартера) в терминологии морского права. Регламентация, порядок и сроки подачи извещений о готовности (нотисов о готовности) судна, установление сроков погрузки и выгрузки (сталийное время), определение сроков ожидания судна (контрсталийное время), необходимость уплаты штрафа за выполнение погрузочно-разгрузочных работ (демередж) на времени ожидания - все эти условия инкорпорированы в основные проформы рейсовых чартеров и регламентируются специальными нормами применимого национального права. Даже если государство - участник Конвенции не присоединилось к данному протоколу, стороны договора перевозки груза по внутренним водным путям имеют право факультативно сослаться на содержание статей протокола и таким образом включить правила и условия, в них содержащиеся, в договор.