Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский 1-13 урок.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
245.14 Кб
Скачать

VI. Mix and match:

1. sac

2. pump

3. sponge

4. release

5. breath

6. delivery

a. a machine for moving gas or liquid into or out of something

b. the act of letting a chemical gas etc. flow out of it’s usual container

c. a part inside of a plant or animal that is shaped like a bag and contains air or liquid.

d. the act or process of bringing something to the person or place

e. a piece of a soft natural or artificial substance full of small holes

f. the air that one takes in and out of the lungs

Respiratory System

The primary function of the respiratory system is to supply the blood with oxygen in order for the blood to deliver oxygen to all parts of the body. The respiratory system performs this function through breathing. When a person breathes, he inhales oxygen and exhales carbon dioxide. This exchange of gases is the respiratory system’s means of getting oxygen to the blood.

Respiration is provided through the mouth, nose, trachea, lungs, and diaphragm. Oxygen enters the respiratory system through the mouth and the nose. The oxygen then passes through the larynx and the trachea which is a tube that enters the chest cavity. In the chest cavity, the trachea is divided into two smaller tubes called the bronchi. Each bronchus then divides again forming the bronchial tubes. The bronchial tubes lead directly into the lungs where they divide into many smaller tubes which connect to tiny sacs called alveoli. The average adult’s lungs contain about 600 million of these spongy, air-filled sacs that are surrounded by capillaries. The inhaled oxygen passes into the alveoli and then diffuses through the capillaries into the arterial blood. Meanwhile, the waste-rich blood from veins releases its carbon dioxide into the alveoli. The carbon dioxide follows the same path out of the lungs when a man exhales.

The diaphragm assists in pumping the carbon dioxide out of the lungs and pulls the oxygen into lungs. The diaphragm is a sheet of muscles that lies across the bottom of the chest cavity. As the diaphragm contracts and relaxes, breathing takes place. When the diaphragm contracts, oxygen is pulled into the lungs. When the diaphragm relaxes, carbon dioxide is pumped out of the lungs.

Lesson 7 Запомните правило:

1. Суффикс -ive образует прилагательные от глаголов. Многие слова с этим суффиксом заимствованы в русский язык с суффиксом -вный

e.g. active [΄æktiv]- активный

Прочтите и догадайтесь о значении этих слов:

effective, positive, negative, collective, illustrative, constructive, directive, communicative, informative, detective, intensive, impulsive, expressive, deductive, conservative, defective, decorative, destructive, consultative, massive, sedative, administrative, radio-active

2.Суффикс -en образует глаголы от существительных и прилагательных:

e.g. deep - глубокий – deepen [di:pən] - углублять

Прочтите и переведите следующие пары слов, пользуйтесь словарем, если необходимо:

wide - widen ; strength - strengthen ; light - lighten ; length - lengthen ;

thick - thicken ; soft - soften ; dark - darken ; ripe - ripen ; moist - moisten

3 В английском языке существует неличная форма глагола, которая называется

Герундий (Gerund) . Герундий образуется добавлением окончания -ing .

Герундий выражает опредмеченное действие, т.е. называет какое-либо действие

или процесс:

e.g. to run - бежать - running- бег

to smoke - курить - smoking- курение

В русском языке соответствующая форма отсутствует. Герундий обладает как свойствами существительного, так и свойствами глагола, поэтому на русский язык может переводиться и существительным и инфинитивом (неопределенной формой глагола). В предложении герундий может выполнять ряд функций . Он может быть:

1. подлежащим

Reading is my hobby - Чтение (читать) - мое хобби.

2. частью сказуемого (именного или составного глагольного)

My hobby is reading -Мое хобби - чтение (читать).

I finished reading this book- Я закончил чтение (читать) эту книгу.

3. дополнением (прямым или косвенным)

I like reading books -Я люблю чтение (читать) книги. I am fond of reading - Я люблю читать (чтение).

4. определением

I like the idea of reading this book aloud - Мне нравится идея читать вслух эту книгу.

5. обстоятельством

After reading the book I went to bed - Почитав книгу, я пошел спать.

N.B. В функции определения и обстоятельства герундий стоит в предложении с предлогом перед ним.

Запомните, как будут переводиться следующие предлоги в сочетании с герундием в функции обстоятельства:

  1. in + Gerund - при

  2. on + Gerund – после, по

  3. by + Gerund – путем, при помощи

  4. through + Gerund – благодаря, из-за

  5. without + Gerund - без или отрицательной формой деепричастия

N.B. Как существительное, герундий может определяться притяжательным местоимением:

I think of her entering the institute -Я думаю о ее поступлении в институт.

или существительным в притяжательном падеже:

I think of my sister's entering the institute - Я думаю о поступлении моей сестры в институт

N.B. Как глагол, герундий может иметь при себе прямое дополнение.

I remember reading this book - Я помню, что читал эту книгу.

или наречие:

I like reading aloud - Я люблю читать вслух.

Прочтите и переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод герундия:

  1. The human organism gets oxygen from breathing in air.

  2. The respiratory system performs this function though breathing.

  3. This exchange of gases is the means of getting oxygen to the blood.

  4. The diaphragm assists in pumping the carbon dioxide out of the lungs.

  5. Breathing takes place when the diaphragm contracts and relaxes.

Memorize new words:

  1. to break down [breik daun] (broke, broken) - разрушать, расщеплять, распадать(ся) на части

  2. to include [in΄klu:d] – включать (в себя)

  3. to require [ri΄kwaiə]- требовать чего-либо, нуждаться в

  4. liver [΄livə] печень

  5. intestine [in΄testin] - кишечник, кишка

small intestine - тонкий кишечник

large intestine - толстый кишечник

  1. to bite [bait] (bit, bitten) – кусать

  2. to chew [t∫u:] – жевать

  3. moist [΄mɔist] – влажный, сырой

to moisten [mɔisn] – увлажнять(ся); смачивать

  1. stick [stik] - липунуть, приклеивать(ся)

  2. to bind [baind] (bound,bound) – связывать, привязывать, густеть, затвердевать

  3. saliva [sə΄laivə] - слюна

  4. starch [sta:t∫] - крахмал

  5. tongue [tΛŋ] - язык

  6. to contract [ kən'trækt] – сокращать(ся), сжимать(ся)

  7. to join [dʒɔin] – 1. вступать (в общество); 2. связывать, соединять; 3. присоединять(ся)

  8. to extend [iks΄tend] – простираться, тянуться, расширять(ся)

Form Gerund and translate the words into Russian as nouns:

to bind, to bite, to chew, to circulate, to transport, to receive, to nourish, to enter, to eliminate, to empty, to perform, to follow, to break down, to moisten, to supply

Form adjectives using the following suffixes and give their Russian equivalents:

-y: sponge, bone, moist, skin, starch, heart, stick, blood, fat

-ive: distinct, invasion, connect, contract, digest, extend

-al: intestine, abdomen, skeleton, bronchus, trachea, esophagus

Form nouns using the suffix - ion and translate them into Russian:

distinct, digest, circulate, provide, include, invade, divide, eliminate, permit, extend, direct, inhale, exhale, connect, contract, create

Read and translate one-rooted words:

  • to contract, contraction, contractive, contracture

  • moist, to moisten, moisture

  • to digest, digestion, digestive, digestible, indigestion

  • to extend extended, extensible, extension, extensive, extensively

Find the words with the same suffixes and belonging to the same part of speech:

chewing, movable, nourishment, contraction, various, spongy, salivary, splenic, entrance, container, vital invasive, connection, layer, digestive, sticky, moisture, maintenance, structure, requirement, intestinal, integumentary, following, extensible, organic, serious

Read and translate word-combinations and sentences including new words:

  • digestive tract, digestive organs, digestive system, digestive juice, digestive drug, food digestion, cellular digestion, digestible food

  • intestine, small intestine, large intestine, intestinal digestion, intestinal elimination, intestinal flora, intestinal absorption, intestinal waste, intestinal disease

  • saliva, salivary, salivary gland, salivary duct, salivary digestion, salivation after meal. Salivator is a drug to stimulate the production of saliva.

  • starch sugar is called glucose, starch poultice ([poultis]-припарка), Starch is a white tasteless substance. Starch forms an important part of foods. You are getting too fat, you should avoid (избегать) sugars and starches.

  • to join something together, to join the vessels, to join the organs, to join the party(army, society), This bone is joined to the thigh bone.

  • to break down large organic masses, to break down into smaller particles, to break down the nutrients, to break down chemically (mechanically)

Master the pronunciation of the following words and try to guess the meaning of these international terms:

1.organic [ɔ:΄gænik]

  1. mass [mæs] ]

  2. to coordinate [koˌɔ:dineit]

coordination [koˌɔ:di΄nei∫n]

4. enzyme [΄enzaim]

  1. to secrete [si΄kri:t]

  2. secretion [si΄kri:∫n]

  3. mechanical [mi΄kænikəl]

  4. molecule [΄mɔlikju:l]

  5. to manipulate [mə΄nipjuleit]

  6. peristalsis [ˌperi΄stælsis]

  1. rhythmic [΄riθmik]

  2. sphincter [΄sfiŋktə]

  3. amylase [΄æmileis]

  4. disaccharide maltose [di΄sækəraid ΄mɔ:ltous]

Before reading the text, read the following words and find their meaning below:

pair[ р£э], to propel [pra pel], bolus [ooulas], to specialize[spej^laiz ], series [si dri:z],

valve-like

ряд, серия ; пара ; подобный клапану, клапано-образный; пищевой комок, шарик

(фарм.); продвигать вперед, толкать, двигать; специализировать(ся)

Read the text. Find the English equivalents to the following word-combinations : в точке ; сила тяжести; использовать как топливо; мягкая масса ; выталкивается назад ; продавливается через; толстостенная трубка

Translate the text into Russian.

Human digestive system Part 1

The human digestive system is a complex process that consists of breaking down large organic masses into smaller particles that body can use as fuel [fjudl]. The break down of the nutrients requires the coordination of several enzymes secreted from specializes! cells within the mouth, stomach, intestines, and liver. The major organ or structures that coordinate digestion within the human body include the mouth, esophagus, stomach, small and large intestine, and liver.

In the human body, the mouth (oral cavity) is a specialized organ for receiving food and breaking down large organic masses. In the mouth food is changed mechanically by biting and chewing. Here food is moistened by saliva, a sticky fluid that binds food particles together into soft mass. Three pairs of salivary glands secrete saliva into the mouth. The saliva contains an enzyme called amylase, which digests starch molecules into smaller molecules of disaccharide maltose.

During chewing, the tongue moves food about and manipulates it into a mass called a bolus. The bolus is pushed back into the pharynx and is forced through the opening to the esophagus.

The esophagus is a thick-walled muscular tube located behind the trachea that extends through the neck and the chest to the stomach. The bolus of food moves through the esophagus by peristalsis: a rhythmic series of muscular contractions that propels the bolus along. The pull of gravity assists the contractions.

The esophagus joins the stomach at the point just below the diaphragm. A valve-like ring of muscle called the sphincter relaxes as the bolus passes through and then quickly closes.

Present Indefinite Tense

(Настоящее неопределенное время)

Образование Present Indefinite Tense

  1. построение утвердительного предложения: форма глагола (сказуемого) в Present Indefinite равна инфинитиву (неопределенной форме глагола) без частицы“to“e.g. They work in a drugstore- Они работают в аптеке

N.B. Если подлежащее стоит в 3-м лице единственного числа(he,she,it или любое слово, которое можно заменить этими местоимениями), то к глаголу необходимо добавить

окончание –s(es)

e.g. She works in a drugstore- Она работает в аптеке.

My sister works in a drugstore- Моя сестра работает в аптеке.

N.B. Обратите внимание на произношение окончания:-s(es)

-s(es)

[s]

[z]

[iz]

после глухих согласных:

works [wə:ks]

после звонких согласных:

reads [ri:dz]

после гласных:

sees [si:z]

после свистящих и шипящих (ss, ch, sh, x)

passes[΄pa:siz}

teaches[΄ti:t∫iz]

washes[΄wɔ:∫iz]

Прочтите следующие глаголы, обращая внимание на произношение окончания:

  • circulates, transports, assists, consists, eliminates, permits, creates, connects, pumps, takes, breaks, bites, sticks, contracts, converts, protects, supplements, accounts, supports

  • carries, provides, leads, flows, receives, drains, records, maintains, surrounds, enters, removes,

moves, performs, delivers, inhales, exhales, divides, contains, follows,

pulls, requires, chews, moistens, binds, joins, expands, cherns, stores,

prepares, lines, occurs, serves, allows, rubs

  • averages, passes, exchanges, nourishes, empties, closes, breathes, releases, increases, accomplishes, composes, reduces, attaches

2. построение отрицательного предложения: в Present Indefinite Tense:

Для образования отрицательного предложения используются 2вспомогательных глагола:do и does

а) если подлежащее I, you,we,they (или любое слово, которое можно заменить этим местоимением), то используется вспомогательный глагол do

б) если подлежащее he,she,it ( или любое слово, которое можно заменить этим местоимением), то используется вспомогательный глагол does

в) отрицательная частица not ставится между do(does) и смысловым глаголом

e.g. I do not work in a drugstore-Я не работаю в аптеке.

She does not work in a drugstore- Она не работает в аптеке.

3. построение вопросительного предложения в Present Indefinite Tense:

Для образования вопросительного предложения используется те же 2 вспомогательных глагола:do и does причем они ставится перед подлежащим (общий вопрос)

e.g. -Do you work in a drugstore?

Ты работаешь в аптеке.

-Yes, I do.

e.g. –Does your sister work in a drugstore?

Твоя сестра работает в аптеке.

-No, she does not.

N.B. Альтернативный вопрос и специальные вопросы (за исключением ) специального

вопроса к подлежащему или определению подлежащего) задаются на основе общего вопроса.

e.g. –Do you work in a drugstore or in a pharmaceutical company?

-Ты работаешь в аптеке или в фармацевтической компании?

e.g. –Where do you work?

-Где ты работаешь?

Поставьте глагол в нужной форме:

  1. The lymphatic system (to assist) in the fight against foreign bodies.

  2. Blood vessels (to transport) blood throughout the body.

  3. The break down of the nutrients (to require) the coordination of several enzymes.

  4. Layers of stomach muscle (to churn) the bolus of food with gastric juices.

  5. Oxygen (to enter) the respiratory system through the mouth and the nose.

  6. Veins (to carry) blood from the capillaries back toward the heart.

  7. The lymphatic system (to maintain) fluids in the body tissue.

  8. The saliva (to contain) an enzyme called amylase.

  9. Fingerlike projections (to increase) the surface area of the small intenstine.

  10. Capillaries (to provide) the actual exchange of water and chemicals between the blood and the tissues.

  11. Most absorption in the small intestine (to occur) in the jejunum.

  12. The bronchial tubes (to lead) directly into the lungs where they (to divide)into many smaller tubes.

  13. Three pairs of salivary glands (to secrete) saliva into the mouth.

  14. Venule (to drain) blood from the capillaries.

  15. The bolus of food (to move) through the esophagus by peristalsis.

  16. Enzymes (to supplement) intestinal enzymes from the pancreas.

  17. The carbon dioxide (to follow) the same path out of the lungs when a man (to exhale)

  18. Diffusion (to account for) the movement of many nutrients

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]