Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ППЗ_УМПС_Мелешко_МО.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
149.72 Кб
Скачать

Рекомендована література Основна література

  1. Бацевич Ф. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. - К.: ВЦ "Академія", 2004. - 344 с.

  2. Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк: ТОВ ВКФ "БАО", 2006. - 480 с.

  3. Зубков М.Г. Мова ділових паперів: Комплексний довідник. – Харків: Фоліо, Майдан, 2002. - 288 с.

  4. Максименко В.Ф. Сучасна ділова українська мова: підр. для вищих навч. закл. - Харків: ТОР-СІНГ ПЛЮС, 2006. - 448 с.

  5. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів: Практичний посібник. - К.: Либідь, 2000. - 296 с.

  6. Сучасні ділові папери: Навч. посіб./ С.В. Глущик, О.В. Дияк, С.В. Шевчук. - К.: А.С.К., 2006. - 400 с.

  7. Український правопис. - 4-те вид., випр. й доп. - К.:Наук, думка, 1993. – 240с.

Додаткова література

  1. Бабич Н. Практична стилістика і культура української мови.:- Л.: Світ,.2003, - 432 с.

  2. Волкотруб Г. Практична стилістика української мови: Навчальний посібник. - Тернопіль: Підручники і посібники, 2004. - 256 с.

  3. Гриценко Т. Українська мова та культура мовлення. -Вінниця: Нова книга, 2003. - 472 с.

  4. Пентилюк М. Культура мови і стилістика. - К.: Вежа, 1994.-240с.

  5. Сербенська О. Культура усного мовлення: Практикум: Навчальний посібник. - К: Центр навчальної літера­тури, 2004. - 216 с.

  6. Учіться висловлюватися / П.Білоусенко, Ю.Арешенков, Г.Віняр та ін. - К: Рад. школа, 1990. - 126 с.

Словники

1. Головащук С. Словник-довідник з правопису української мови. - К., 1989.

  1. Новий орфографічний словник. - К., 1997.

  2. Новий російсько-український словник-довідник / Уклад.: С.Я.Єрмоленко, К.В.Ленець, Л.О.Пустовіт. - К.: Довіра, 1996.

  1. Новий тлумачний словник української мови: В 4 т. / Уклад.: В.Яременко, О.Сліпушко. - К.: Довіра, 1996.

  2. Орфографічний словник української мови / Уклад.: С.І.Головащук, М.М.Пещак, В.М.Русанівський, О.О.Тараненко). - К., 1994.

  3. Полюга Л.М. Морфемний словник. - К., 1983.

  4. Російсько-український словник наукової термінології. Суспільні науки. (Уклад.: Й.Ф.Андерш, С.А.Воробйова, В.М.Кравченко та ін.). - К.: Наук. думка, 1994.

  5. Сікорська 3.С. Українсько-російський словотворчий словник. - К., 1985.

Практичне заняття 6 тема: синтаксичні норми

МЕТА: Закріплення синтаксичних норм сучасної української літературної мови як ознаки високого рівня мовної культури сучасного фахівця

План заняття:

АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ.

1. Бесіда з попередньої теми;

2. Перевірка домашнього завдання.

ТЕОРЕТИЧНИЙ БЛОК.

1. Синтаксична нормативність мовлення.

  1. Особливості координації присудка з підметом, узгодження власних назв населених пунктів, держав, географічних об'єктів тощо із загальними.

  2. Побудова словосполучень: складні випадки керування іменників, прикметників, дієслів.

  3. Переклад прийменникових конструкцій російської мови українською.

  4. Особливості побудови простих речень: порядок слів у реченні, вживання однорідних членів, дієприкметникових та дієприслівникових зворотів.

  5. Типові недоліки, пов'язані з побудовою складних речень.

ПРАКТИЧНИЙ БЛОК.

Завдання 1. Чи можлива взаємозаміна нижченаведених синтаксичних словосполучень? Запишіть приклади.

Плата за оренду — ?

роздрібний продаж — ?

брати в борг — ?

після виконання завдання — ?

зобов'язуватися — ?

підписати — ?

нести відповідальність — ?

контролювати — ?

брати участь — ?

підсумувати — ?

підвести риску — ?

домовитися — ?

запитувати — ?

надати інформацію — ?

оцінювати — ?

зважаючи на характер — ?

вирішувати — :•

мова йде про — ?

велика кількість варіантів — ?

дати характеристику — ?

мати на меті — ?

дотримувати правил — ?

дотримуватися поглядів — ?

допомагати — ?

Зразок:

запитувати — ставити запитання

ЗАВДАННЯ ТА МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ДО САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ:

Пам'ятайте!

Якщо ви хочете навчитися говорити, спілкуватися українською мовою:

  • слухайте, як говорять нею люди, для яких українська мова є рідною;

  • слухайте радіо, платівки, магнітофонні записи;

  • читайте українські газети, журнали, заучуючи цілі куски тексту;

  • думайте українською мовою і тільки нею;

  • повторюйте слова, вирази і цілі фрази, поки вони самі приходитимуть вам у голову для того, щоб висловити потрібну думку;

  • найголовніше - робіть це свідомо!

Завдання 1. Визначте, які варіанти словосполучень є нормативними Складіть з деякими з них речення. Інші відредагуйте.

На сьогоднішній день

Залежно від умов

У найближчий час

Вибачте мені

Прийняти до уваги Незважаючи на труднощі

Працювати по сумісництву

По місяцях

Вислати листа

Отримати зарплатню

на сьогодні

в залежності від умов

найближчим часом

вибачте мене

взяти до уваги

не дивлячись на труднощі

працювати за сумісництвом

щомісяця

надіслати листа

одержати зарплатню

Завдання 2. Від перекладу мовленнєвих штампів, що використовуються під час ділових бесід, залежатиме рівень куль­тури мовлення. Будьте уважні, перекладаючи нижчеподані словосполучення і речення.

- С чего мы начнем сегодня?

- Я думаю, мы начнем с ...

- Дело в том, что ...

- Это вас устраивает?

- Да, вполне.

- Я думаю, вопрос можно считать решенным.

- Полностью с вами согласен.

- Вы правы.

- Совершенно верно.

- Мы с вами договорились?

- Думаю, нет.

- Вы в этом несколько ошибаетесь.

- Это не так.

- Не думаю.

- Конечно, нет.

- Это противоречит нашей практике.

- Я с вами не согласен.

- Повторите, пожалуйста, ваш вопрос.

нас нет такой информации.

- У меня єсть замечания.

- Я в этом не уверен.

- Я хотел бы продолжить разговор.

- Я с удовольствием представляю Вам гостей.