- •Мелітопольський інститут державного та муніципального управління
- •Плани практичних занять з навчальної дисципліни
- •Мелітополь, 2011
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 2 тема: галузеві терміносистеми української мови
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 3 тема: мовна норма. Орфоепічні норми
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 4 тема: лексико-фразеологічні норми. Лексикографія
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 5 тема : словотвірні та морфологічні норми
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 6 тема: синтаксичні норми
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 7 тема : орфографічні та пунктуаційні норми
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 10 тема: офіційно-діловий стиль. Листи як важливий засіб обміну професійною інформацією
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Практичне заняття 11 тема: науковий стиль. Наукові тексти
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна література
- •Додаткова література
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Рекомендована література Основна
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Практичне заняття 15 тема: логіка та емоції в промові. Невербальні компоненти спілкування.
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Практичне заняття 16 тема: мистецтво публічного виступу. Зовнішня культура оратора
- •План заняття:
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
Рекомендована література Основна література
Бацевич Ф. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. - К.: ВЦ "Академія", 2004. - 344 с.
Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. - Донецьк: ТОВ ВКФ "БАО", 2006. - 480 с.
Зубков М.Г. Мова ділових паперів: Комплексний довідник. – Харків: Фоліо, Майдан, 2002. - 288 с.
Максименко В.Ф. Сучасна ділова українська мова: підр. для вищих навч. закл. - Харків: ТОР-СІНГ ПЛЮС, 2006. - 448 с.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів: Практичний посібник. - К.: Либідь, 2000. - 296 с.
Сучасні ділові папери: Навч. посіб./ С.В. Глущик, О.В. Дияк, С.В. Шевчук. - К.: А.С.К., 2006. - 400 с.
Український правопис. - 4-те вид., випр. й доп. - К.:Наук, думка, 1993. – 240с.
Додаткова література
Бабич Н. Практична стилістика і культура української мови.:- Л.: Світ,.2003, - 432 с.
Волкотруб Г. Практична стилістика української мови: Навчальний посібник. - Тернопіль: Підручники і посібники, 2004. - 256 с.
Гриценко Т. Українська мова та культура мовлення. -Вінниця: Нова книга, 2003. - 472 с.
Ділова українська мова /За ред. Н.Бабич. - Чернівці: Рута, 1996.-275 с.
Пентилюк М. Культура мови і стилістика. - К.: Вежа, 1994.-240с.
Сербенська О. Культура усного мовлення: Практикум: Навчальний посібник. - К: Центр навчальної літератури, 2004. - 216 с.
Учіться висловлюватися / П.Білоусенко, Ю.Арешенков, Г.Віняр та ін. - К: Рад. школа, 1990. - 126 с.
Шевчук С. Ділове мовлення. Модульний курс: Підручник. - К: Літера ЛТД, 2003. - 448 с.
Ющук І. Практикум з правопису української мови.- 3-тє вид. - К: Освіта, 1997. - 254 с.
Словники
Новий тлумачний словник української мови: В 4 т. / Уклад.: В.Яременко, О.Сліпушко. - К.: Довіра, 1996.
Російсько-український словник наукової термінології. Суспільні науки. (Уклад.: Й.Ф.Андерш, С.А.Воробйова, В.М.Кравченко та ін.). - К.: Наук. думка, 1994.
Словник іншомовних слів / За ред. О.С.Мельничука. - К., 1997.
Словник української мови: В 11 т. - К., 1970 - 1980.
Тараненко О.О., Брицин В.М. Російсько-український словник для ділових людей. - К., 1994.
Практичне заняття 2 тема: галузеві терміносистеми української мови
МЕТА: Усвідомити термінологію обраного фаху як когнітивно-комунікативний стереотип.
План заняття:
АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ.
1. Бесіда з попередньої теми;
2. Перевірка домашнього завдання.
ТЕОРЕТИЧНИЙ БЛОК.
Професійна термінологія як когнітивно-комунікативний стереотип.
Термінологія обраного фаху.
Співвідношення національних та іншомовних компонентів у мовній поведінці професійного комунікатора.
Термінографія.
Професіоналізми, професійні жаргонізми.
Стійкі словосполучення в професійному мовленні.
ПРАКТИЧНИЙ БЛОК.
Завдання 1. У якому професійному середовищі вживаються подані слова і словосполучення? Поясніть їх значення.
Рентабельність, ембарго, експорт, де'бет, кре'дит, виручка від реалізації, електрон, молекула, менеджмент, аудит, атом, матерія, ревізія, центральна нервова система, сила тяжіння, Чорне море, атлас, опір матеріалів, сканер, принтер.
Завдання 2. Поясніть значення професійних жаргонізмів, дібравши синоніми.
"Липовий звіт" —
"Заморозити рахунки" —
"Тверді ціни" —
"Збити в купу рахунки" —
"Ліпити справу" —
ЗАВДАННЯ ТА МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ДО САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ:
Пам’ятайте:
Ви повинні
Знати
історію виникнення термінів, професіоналізмів;
сфери вживання термінів, професіоналізмів;
мету, потребу у вживанні їх;
специфічні особливості вживання;
відмінності, пов'язані зі сферою професійної діяльності.
Уміти
влучно, доцільно, доречно використовувати терміни, професіоналізми, фразеологізми в усному і писемному мовленні;
визначати їх у тексті, пояснювати значення;
надавати перевагу власне українським термінам у побудові думок;
добирати відповідні синонімічні, антонімічні варіанти для більш конкретного пояснення мовних ситуацій;
працювати з термінологічними словниками для вибору потрібних термінів, фразеологізмів;
виконувати різноманітні практичні завдання, спрямовані на засвоєння теми;
орієнтуватися в фахових текстах, використовуючи їх дидактичні можливості.
Термін, -а - слово або словосполучення, що означає чітко окреслене спеціальне поняття якої-небудь галузі науки, техніки, мистецтва, суспільного життя тощо; - слово або вислів, що вживається в тому чи іншому середовищі, на певній території, людьми певного фаху.
Професіоналізм, -у - слово або зворот, властиві мовленню людей певної професії.
Професійний жаргон, -у - слово якоїсь соціальної чи професійної групи, що відрізняється від загальнонародної наявністю специфічних слів і виразів, властивих цій групі; сленг.
Українське термінотворення бере свій початок у витоках української писемності, бо ще в пам'ятках XI століття, зокрема в Ізборнику Святослава і 1073, і 1076 pp., а згодом у Руській правді фіксуються вислови, які можна назвати термінолексемами. Утверджуючись на національній основі, термінологія засвідчує інтелектуальні підвалини народу, його державності.
Завдання 1. У словнику іншомовних слів знайдіть значення нижчеподаних слів. Доберіть антоніми до виділених слів, уведіть їх у речення.
Альтернатива, бюджет, прогрес, експорт, стабілізація, дивіденд, квота, комунікація, розвиток, пролонгація, маркетинг.
Пам’ятайте:
Будь-яка професія ставить вимоги до забезпечення її термінологією, з перевагою не іншомовних, а власне українських слів, зрозумілих, доступних для всіх, хто працює в цій галузі.
Завдання 2. Доберіть до слів іншомовного походження власне українські відповідники.
Імідж, дефіцит, фактор, компенсація, маркетинг, менеджмент, дефект, пролонгований, респектабельний, ліцензія, мораторій..