- •1 Курса
- •1. Методические рекомендации
- •5. Контрольные и курсовые работы принимаются только в скоросшивателе. Требования к контрольной работе
- •Методические рекомендации по выполнению, оформлению и защите курсовых работ
- •1. Назначение курсовой работы, выбор темы
- •2. Подготовка курсовой работы
- •3. Объем курсовой работы. Оформление. Сроки сдачи и защиты
- •Образец заполнения списка использованных источников и литературы
- •1. Нормативно-правовые акты
- •3. Перечень материалов практики правоохранительных органов
- •Требования к оформлению контрольной и курсовой работы
- •2. График учебного процесса для студентов озо 036401: «Таможенное дело» 1 курс 1-й семестр 2012-2013 уч. Г.
- •3. Вопросы к экзаменам по дисциплинам:
- •3.1. Отечественная история
- •Рекомендуемая литература по курсу «Отечественная история»
- •3.2. История таможенного дела и таможенной политики России
- •Список литературы
- •3.3. Основы таможенного дела
- •Основная литература по дисциплине «Основы таможенного дела»:
- •4. Вопросы к зачетам по дисциплинам:
- •4.1. Иностранный язык Английский язык Вариант 1 (Гайломазова е.С.
- •Текст 1.
- •Текст 2.
- •Текст 3.
- •Текст 4.
- •Текст 5.
- •Текст 6.
- •Текст 7.
- •Текст 8.
- •Английский язык Вариант 2. (Гайломазова е.С.)
- •Текст 1.
- •Текст 2.
- •Текст 3.
- •Текст 4.
- •Текст 5.
- •Текст 6.
- •Текст 7.
- •Текст 8.
- •Английский язык (Горячева е.Д.) контрольная работа вариант 1
- •Английский язык (Горячева е.Д.) контрольная работа вариант 2
- •Немецкий язык (Горячева е.Д.) вариант 1
- •1. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •2. Вставьте соответствующую форму артикля:
- •3. Переведите предложения на русский язык. Поставьте существительные, данные в скобках, в нужном падеже:
- •4. Вставьте подходящий предлог. Переведите предложения на русский язык:
- •5. Подчеркните прилагательные в функции определения одной чертой, а в функции именной части сказуемого – двумя. Предложения переведите.
- •6. Подчеркните прилагательные в функции определения одной чертой, а в функции именной части сказуемого – двумя. Предложения переведите на русский язык.
- •7. Вместо точек поставьте подходящее по смыслу личное местоимение в именительном падеже единственного или множественного числа. Пред-ложения переведите на русский язык.
- •8. Поставьте заключенные в скобки личные местоимения в Dativ.
- •9. Вставьте соответствующие притяжательные местоимения:
- •10. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую Вы счи-таете правильной:
- •11. Определите по ударению, какие приставки в данных глаголах отделяемые, а какие – неотделяемые. Правильный ответ занесите в таблицу по образцу:
- •12. Подчеркните в следующих глаголах корень. Образуйте три формы от ка-ждого глагола; переведите их на русский язык:
- •13. Переведите предложения на русский язык. Поставьте глагол, данный в скобках, в нужном лице и числе:
- •14. Переведите предложения на русский язык. Поставьте вместо точек глаго-лы, заключенные в скобки, в Prasens:
- •15. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую Вы счи-таете правильной:
- •16. Образуйте Prateritum (3-е лицо ед. Числа):
- •17. Проспрягайте глаголы в следующих предложениях в Prateritum:
- •18. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму в Prateritum, ко-торую Вы считаете правильной:
- •19. Переведите на русский язык:
- •20. Вместо Perfekt и Prasens поставьте Plusquamperfekt и Prateritum:
- •21. Подчеркните Konjunktiv в следующих предложениях, определите его вре-мя, переведите предложения на русский язык. Объясните употребление Konjunktiv:
- •23. Поставьте стоящие в скобках наречия в правильной форме:
- •24. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно.
- •25. Прочитайте следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.
- •Немецкий язык (Горячева е.Д.) вариант 2
- •1. Подчеркните прилагательные в функции определения одной чертой, а в функции именной части сказуемого – двумя. Предложения переведите.
- •2. Подчеркните прилагательные в функции определения одной чертой, а в функции именной части сказуемого – двумя. Предложения переведите на русский язык.
- •3. Вместо точек поставьте подходящее по смыслу личное местоимение в именительном падеже единственного или множественного числа. Пред-ложения переведите на русский язык.
- •4. Поставьте заключенные в скобки личные местоимения в Dativ.
- •5. Укажите буквой пропущенную грамматическую форму, которую Вы счи-таете правильной:
- •8. Поставьте вместо точек соответствующее личное местоимение:
- •10. Переведите предложения на русский язык. Поставьте глагол, данный в скобках, в нужном лице и числе:
- •15. Переведите предложения. Трансформируйте предложения: поставьте ска-зуемые в Prateritum:
- •16. Составьте предложения в Prateritum:
- •17. Переведите на русский язык:
- •18. Вместо Perfekt и Prasens поставьте Plusquamperfekt и Prateritum:
- •19. Перепишите следующие предложения так, чтобы сказуемое придаточного предложения выражало действие более раннее, а сказуемое главного предложения – действие более позднее:
- •25. Прочитайте следующие предложения; перепишите и переведите письменно предложение, которое правильно передает содержание текста.
- •4.2. Математика
- •4.3. Экономическая теория
- •Основная и дополнительная литература для студентов.
- •Периодические издания
- •Ресурсы Интернет:
- •4.4. Информатика
- •Литература:
- •4.5. Основы научных исследований
- •Список литературы Нормативно-правовые акты
- •Специальная литература
- •4.6. Основы защиты информации
- •Литература
- •5. Темы контрольных работ по дисциплине:
- •5.1. Математика Требования к выполнению контрольных работ
- •Элементы высшей алгебры
- •Элементы векторной алгебры
- •Элементы аналитической геометрии
- •Рекомендуемая литература
4.6. Основы защиты информации
Проблемы обеспечения информационной безопасности
Программа информационной безопасности России и пути ее реализации.
Роль и место системы обеспечения информационной безопасности в системе национальной безопасности РФ. Концепция информационной безопасности.
Обзор состояния систем защиты информации в России и в ведущих зарубежных странах. Международные стандарты информационного обмена.
Основные принципы защиты информации в компьютерных системах. Основные понятия и определения защиты информации.
Современное состояние правового регулирования в информационной сфере.
Правовое обеспечение информационной безопасности. Основные нормативные руководящие документы, касающиеся государственной тайны, нормативно-справочные документы.
Назначение и задачи в сфере обеспечения информационной безопасности на уровне государства.
Компьютерные преступления.
Принципы обеспечения информационной безопасности в автоматизированных системах
Организационное обеспечение информационной безопасности.
Понятие угрозы. Анализ угроз безопасности информации. Причины, виды, каналы утечки и искажения информации.
Основные методы реализации угроз информационной безопасности: методы нарушения секретности, целостности и доступности информации. Информационная безопасность в условиях функционирования в России глобальных сетей.
Понятие разрушающего программного воздействия. Методы перехвата и навязывания информации.
Компьютерные вирусы. Понятия о видах вирусов. Современные антивирусные программы.
Шифрование данных. Алгоритмы шифрования
Общие подходы к построению парольных систем.
Выбор паролей. Хранение паролей. Передача пароля по сети.
Средства обеспечения информационной безопасности от вредоносного ПО
Основы информационной безопасности криптографии (Целостность данных)
Понятие информационной безопасности. Цифровая подпись
Средства предотвращения утечки информации с помощью закладных подслушивающих устройств
Защита информации в Internet. Защита Web-Серверов
Особенности защиты при работе с сетевыми сервисами. Безопасность работы с электронной почтой
Общие требования к защищенности КС от несанкционированного изменения структур
Литература
Малюк А. А., Пазизин С. В., Погожин Н. С. Введение в защиту информации в автоматизированных системах: Учебн. пособие для вузов. 3-е изд. – М.: Горячая линия – Телеком, 2005. – 144 с.
Основы информационной безопасности: учебн. пособие для вузов / Е. Б. Белов [и др]. – М.: Горячая линия – Телеком, 2006. – 544 с.
И.Н. Анисимова, Е.В. Стельмашонок. Защита информации: Учебное пособие - СПб, СПбГИЭУ,2002.
Завгородний В. И. Комплексная защита информации в компьютерных системах: Учебное пособие. – М.: Логос; ПБОЮЛ Н. А. Егоров, 2001 г.
Информатика: Учебник /под ред. Проф. Н.В. Макаровой - М.: Финансы и статистика, 2002.
Столингс, Вильям Основы защиты сетей. Приложения и стандарты: Перевод с английского. – М.: Издательский дом «Вильямс», 2002. – 432 с.: ил.
Девянин П.Н. Модели безопасности компьютерных систем: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / П. Н. Девянин. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 144 с.
М. В. Тарасюк Защищенные информационные технологии. Проектирование и применение – М.: Солон-Пресс, 2004. – 192 с.: ил.
С.С. Корт Теоретические основы защиты информации: Учебное пособие. – М.: Гелиос АРВ, 2004. – 240 с., ил.
Петрпков А.В. Основы практической защиты информации. 2-е изд., доп. Учебное пособие. – М.: Солон-Пресс, 2005. – 384 с., ил.
Программно-аппаратные средства обеспечения информационной безопасности. Защита в операционных системах.: Учеб. пособие для вузов/Проскурин В.Г., Крутов С.В., Мацкевич И.В.-М.:Радио и связь,2000.
Мещеряков Р. В. Информационная безопасность. – Томск: ТПУ, 2004.
ГОСТ 28147-89. Системы обработки информации. Защита криптографическая. Алгоритмы криптографического преобразования.
ГОСТ 34.10-94. Информационная технология. Криптографическая защита информации. Процедуры выработки и проверки электронной цифровой подписи на базе асимметричного криптографического алгоритма.
Закон Российской Федерации «О государственной тайне», 21.07.1993.