Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
A Course of Business English Learning.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
22.11.2018
Размер:
1.77 Mб
Скачать
  1. Translate the following sentences and analyse the function of Participle II in the sentences.

  1. Among them were the people dismissed from their job.

  2. He has been asked today.

  3. I want the translation finished today.

  4. When offered help he refused it.

  5. She will certainly help them if asked to.

  6. A number of recently liberated states have understood fully that sovereignty in this world is only when justified technically and economically.

Compare the following sentences (Russian and English ones):

Именно он создал эту теорию.

Только когда я нашел эту книгу, я ушел из библиотеки.

Как раз в 1902 году это и произошло.

Именно ваша сестра рассказывала нам об этом.

It was he who had created this theory.

It was not until I found the book I left the library.

It was in 1902 that it happened.

It was your sister who told us about it.

Примечание: Обороты It is (was) ... that (who), которые также называются эмфатическими конструкциями, можно встретить в устной и, чаще, в письменной речи, когда автор хочет выделить какой-то член предложения, усилить его значимость, подчеркнуть (to emphasize) его. В этом случае выделяемый член предложения вместе со словом it, служащим формальным подлежащим, и глаголом-связкой to be в соответствующем времени образуют главное предложение, после которого следует определительное придаточное предложение, вводимое союзными словами: that (чаще всего), who, which, whom, – которые не переводятся на русский язык.

При переводе всего предложения усиление /выделение/ осуществляется при помощи слов: именно, только, лишь, как раз, это, вот, вот и, – которые ставятся в начале предложения перед выделяемым словом.

2. Word Building Exercises

X. Form nouns with the help of the suffixes /consult Table 2/:

-ent: to emigrate, to consult, to participate

-ese: China, Japan, Sudan

-ian / -an: Russia, Canada, America, statistics, India, Indonesia

Таблица 2

Суффиксы для образования существительных, обозначающих действия или лица различных национальностей

Суффикс

Исходная форма

/глагол или сущ./

Производное

слово

-ent

-ant

-eer / ier

-ese

-ian / an

correspond

inhabit

engine

finance

Japan

America

correspondent

inhabitant

engineer

financier

Japanese

American

3. Vocabulary Exercises

XI. Give the meaning /значение/ of the following international words:

Specialist, process (n), discussion, seminar, rational (a), diploma, engineer, firm, boom, budjet, balance, clerk, acceleration, video (video tape recorder), television, resources, conference, laboratory, computer, bank, examination, students.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]