Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
591.87 Кб
Скачать

11. Перекладіть словосполучення українською мовою.

Благодарить Вас, причинять боль, нуждаться в помощи, подражать брату, извинить его, понести потери, стремиться к победе, жениться на Оксане, смеяться над ним, ухаживть за бабушкой, отвечать на английском языке, подготовиться к уроку, предупреждать об опасности, удобные предметы; подлинные деньги; обеспеченная валюта; находятся в обращении; денежная масса.

4. Перекладіть текст українською мовою.

Типы денег. Первый тип денег — это подлинные или действительные деньги. Подлинные деньги - это золото и серебро или любые другие удобные предметы, используемые в виде денег и имеющие ценность в самих себе. Серебро и золото веками использовали в качестве подлинных денег, то есть таких денег, которые сами по себе являются ценностью. Подлинные деньги являются наилучшей из всех денежных систем.

Второй тип денег - обеспеченная валюта. В обществе, где деньги имеют валютное обеспечение, как правило, не бывает необходимости требовать золото, серебро или любой другой продукт, который является обеспечителем бумажных денег. За свои деньги, за исключением какого-то кризиса либо особой нужды в золоте, люди могут свободно получить валютное обеспечение. Поэтому достаточно 20% золота по отношению к денежной массе, чтобы считать ее имеющей обеспечение.

Третий тип денег — это те, которые не имеют обеспечения золотом. Такие деньги находятся в обращении и являются приемлемыми. Они обладают ценностью, так как служат общепринятым средством обращения.

Ценность денег определяется тем количеством товаров и услуг, которые на них можно купить. Если возникает вопрос или сомнение по поводу их приемлемости, то результатом этого будет спад в их пользовании и попытка превратить эти деньги в нечто, имеющее реальную ценность.

5. Укладіть лист-запрошення.

Варіант 28

І. Схарактеризуйте становлення та розвиток української літературної мови.

2. Напишіть про відмінювання кількісних числівників.

3. Виконайте завдання з орфографії, лексикології та граматики.

1. Поставте замість крапок, де потрібно, мякий знак.

Галуз…, радіс…т…, суспіл…ний, с…огодні, чернігівс…кий, близ…ко, груз…ко, париз…кий, малесен…кий, рибал…с…кий, спил…ний, крапел…, змаган…., кілец…, т…мяний, кин…те, носят…, крутят…ся, міл…йон, повір…те, різ…бяр.

2. Запишіть слова у три колонки: разом, окремо або через дефіс.

В/вечері, в/далечінь, день/у/день, до/речі, до/побачення, рано/вранці, видимо/не/видимо, по/латині, від/нині, на/завтра, на/гора, до/пізна, на/троє, рік/у/рік, всього/на/ всього, ні/в/року, мимо/волі, ані/трохи, з/переляку, без/вісти, що/ранку, казна/коли, з/роду/віку, будь/де, як/небудь.

3. Утворіть іменники від назв областей України за допомогою суфікса –ин(а).

Київська, Одеська, Харківська, Херсонська, Полтавська, Черкаська, Чернігівська, Хмельницька, Миколаївська, Івано-Франківська, Львівська, Дніпропетровська, Луганська, Рівненська, Тернопільська, Чернівецька, Донецька, Вінницька, Кіровоградська.

4. Доберіть синоніми до слів. Поясніть, які слова називають синонімами.

Професійний, обраховувати, ліквідувати, дійсно, братерський.

5. Користуючись тлумачним словником, поясніть значення поданих слів. Складіть з ними речення.

Громадський – громадянський, визначати – відзначати – зазначати.

6. Подайте географічні назви у формі родового відмінка однини.

Ірак, Харків, Лисичанськ, Луцьк, Париж, Бориспіль, Китай, Дунай, Іран, Нью-Йорк, Дністер, Оскол, Кривий Ріг, Новоград-Волинський, Кам’янець-Подільський, Переяслав-Хмельницький, Конча-Заспа, Новосілки-на-Дніпрі.

7. Провідміняйте числівники.

754328; 549-й; 4,25; 1/4, дванадцятеро.

8. Поставте дієслова у формі 2-ї і 3-ї особі однини та 3-ї особи множини теперішнього часу.

Боятися, вагатися, гратися, заспокоюватися, контролювати, крутитися, лікуватися, наближатися, обвітритися, обіпертися, рватися, тулитися, сміятися, повертатися, чистити.

9. Перепишіть, розставте розділові знаки.

1. І від престолу отчого порогу від цих священних вікон і двора в усі світи веде мене дорога. 2. Моє вікно подібне океану я отчі думи з хвиль його дістану як з дна морського дістають бурштин. А може і нащадок мій добуде з того вікна життя моє забуте кристали дум з просторих самотин. 3. Мій дім фортеця затишна і строга моя духовна стійкість це залога і мого дому й роду і добра. 4. Нема ніде так добре як удома усі стежки ведуть нас до рідні засяє вогник в рідному вікні де дінеться і темрява і втома (І. Гнатюк).