Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нац.отношения в России. Хрестоматия. Часть 1..doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
1.28 Mб
Скачать

1769 Г. Декабря 10/21

ГРАМОТА МОЛДАВСКИХ ДЕПУТАТОВ ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ II С ПРОСЬБОЙ О ЗАЩИТЕ И ПОКРОВИТЕЛЬСТВЕ

Всепресветлейшая и превысочайшая и Богом венчанная всеавгустейшая и самодержавнейшая великая государыня императрица Екатерина Алексеевна всея России.

В. и. в. вседолжнейшее поклонение и рабское покорение всенижайше приносим.

Достойная памяти воистину и пресветлая наста иногда оное торжество великому в монархах равноапостольному первому благочестивому царю Константину1, который единым советом Божьего промысла и благовестием небесного знаме­ния честного и животворящего креста Господня был вдохновен и вскрылаен в преславной оной победе и для того с крепкою верою ополчился над мучителем христианским Максентием2 злочестивого и над всеми пресильнейшими гонителями рода христианского, в то время, когда оны христохулительные мучители окрововавлили воду и сушу излиянием мученической крови, которую без всякого милосердия излияли, и чрез бурю сильных ветров христианского изгнания, и чрез лютое их мучительство совсем возмутив оставшихся тогда малейшего числа Христа последователей, православных христиан, кото­рые от страха и трепета взыскивали себе прибежище и пресладкой тишины в обителях неукротимых зверей и ядовитых пресмыкающихся змиев, в пустынях и пропастях земляных. Великий оный монарх, посланный от Бога, стал пред оными мучителями, и не жалобы гордыню оных беззаконных врагов, чрез непобедимое оружие креста и вовсе сокрушил злочестивое их суровство и предал их прелютой смерти. И престала честь идольская, процвете христианская вера, посрамление и сокрушение злочестивых, и тако воспоследовала всем хри­стианам великая радость, и хотя все оное совершенство непре­менно было чрез божественное и праведное его милосердие, а к тому же и чрез особливое счастье оного благочестивого монарха. Однако же сии, что ныне удостоились очи наши видети преславнейше видется быть для того, что суть превосходительнейшие и совершеннейшие и высшим счастьем в. и. в. украшены, потому что чрез оных предовольно и без всякого сомнения и явно показалась вся непобедимая сила оного же всесильного Бога купно и слава и героической души в. и. в., которое воистину что есть ограждена всяким благочестием и пресветлой премудростью, подражательной премудрости Соломоновой, понеже что всех оных претяжких и темных облаков, которые из всех кругов оттоманских над пребедной землей Молдавского княжества прелютых и кровавлевых дождей и чрез бури их яже на нас весьма и все вострепетали были и так ужасались было, что уже ожидали от них и конечной погибели. И оскорым в. и. в. милосердием и защи-щением внезапно все разорились, и все те, что чрез их суровство и лютовство всегда нас устрашали, и хулной гордостью похвалялись, чтобы вовсе поглотить вся исполнение верных (пред коими мы все были яко овцы готовы на заколение, прешелствуя от места до места чрез долгое время и повсюду скрываясь с великим страхом и трепетом), Божьим судом сами поглощены лютою и прегорькой смертью, ибо во время преславной победы крестоносной армии в. и. в. они сами столь вострепетали и ужасались, что и самые воды нистровские3 и дунайские показывалися им аки некоторую преизрядную и прекрасную пучину, и которые, из них избавились от оружей­ного огня, то вместо того глубину и дно оных великих рек измерили, и тако было в снедь птицам небесным и водным рыбам и те, что превозносились были до небеса, праведным судом Божьим даже до ада снидоша обратися болезнь их на главах их, и неправда их на версех их, и уже заходило от очей наших лунная слава и возсия светлость звездей в. и. в. А потом возсия светлость пресладкого и превожделенного дня сиречь день спасения нашего, понеже милосердие Божье не презрит слезное наше воздыхание, но своим человеколюбием наказуя, наказал нас яко же бысть праведного его хотения но ниже постави нас до конца погибнути смертью, и услыша с высоты болезненные наши молитвы, и хотя мы прежде сего посеяли в слезах, обаче ныне с радостью пожинаем, а все сии сделались чрез благое счастье и скорое защищение в. и. в. И мы нижай­шие предовольно чувствуем и видели превысочайшую и монаршескую в. и. в. прещедрую и матернюю милость, купно и великие всех благодеяний в. и. в. к нам милосердия, того ради немолчными гласами поем и хвалим, и благодарим святую и единосущную и неразрывную Троицу, ибо с великим милосер­дием призря на нас, утверждая благочестивое и автократиче­ское монаршее ваше сердце на избавление наше единоверных из работы агарянского ига, и яко верноподданные рабы в. и. в. всенижайшее и всеподданнейшее наше принесем благодарение, и по всегдашней нашей должности со многим смирением молитвы воссылаем живущему на небесех Богу Саваофу, в первых я, смиренный Гавриил, митрополит молдавский купно с во Христе братией моей боголюбивыми епископами и со всем духовным чином, купно же и со всеми подданными же и рабы в. и. в. собранные политическое молдавские бояре и обще со всеми здешними христианами умиленными сердцами молим всещедрого Бога, да дарует в. и. в. купно и освещенной отрасле в. и. в. превозлюбленному сыну и наследнику благо­верному государю цесаревичу и великому князю Павлу Пет­ровичу и всецелобытное здравие и да возвеличит автократорическое величество ваше, и да вознесет бо от силы в силу, и да умножит присно пребывательно и нерушимо дражайшее здра­вие в. и. в. при всерадостнейшей и пресветлейшей жизни в должайшие лета со всегдашней победой и самодержавством и при всесовершеннейшей победой над всеми сопротивными варварами, которые от неустрашимых и прехрабрых в. и. в. воинов да вострепещутся и устрашатся, и даже до последней части да сокрушатся под ногами в. и. в. А христолюбивая армия в. и. в. во время ополчениях браней и всегда да поспешат во всяком благом поспешении без всякого препятствия, с твердостью душевной, с храбростью мужественной, с надле­жащим целомудрием и всепреславной победой, и да будет сохранена и покровенна высокой его божественной десницей, без всякого урона. Мы, все жители молдавские, весь духов­ный и мирской чин, с великой радостью и со всенижайшим смирением выбрали из нашего духовного чина боголюбивого епископа хушского [...] Инокентия и Петропавловского-Солковского монастыря архимандрита Варфоломея, да Благовещенского-Молдовицкого монастыря игумена Венедикта, а из молдавских благородных бояр г-на Лупулла Балша, бывшего великого логофета, да г-на Иоанна Палладия, бывшего вели­кого логофета, да г-на Анакакия, бывшего великого спатаря, которых из общего совета посылали к в. и. в. и всеподдан­нейше в. и. в. просим, да будут приняты с высокой монаршеской кротостью и милосердием, чрез которых яко тии, что уже довольно познали высочайшую в. и. в. милость и благодеяние и яко верноподданные рабы в. и. в. всеподданнейшее наше принесем благодарение и покорение, со всяким нашим благо­волением и со повиновением ко всяким в. и. в. повелениям, и в верности подданства нашего с клятвенным обещанием и обещаемся во имя живого бога, нелицемерного судьи, в том, что в сем повелении в. и. в. будем покорены, и даже до послед­ней капли крови нашей все повеленное нам от в. и. в. без всяко­го нарушения будем сохранять и повеленное исполнять. И того ради и паки от всего усердия нашего все припадаем под стопы в. и. в., всесмиреннейше и из глубины душ наших просим, яко да всегда будем под высоким защищением и покровом в. и. в., и да будем осенены монаршеской кротостью и охранены непобедимым оружием в. и. в. Господом Богом дарованная и Богом венчанная всемилостивая государыня императрица и премилосердная обладательница наша! Не остави нас, единоверных и верноподданных в. и. в., не остави нас в жесточайшее и лютое поругание злочестивых и христианоненавидцев и ино­племенников, но осени нас всесильной десницей в. и. в., покрой нас всесильным и непобедимым покровом и защищением в. и. в., огради нас автократорическим и непобедим оружием в. и. в., да всегда поживем в тишине и в покое, под высоким в. и. в. самодержавством, в чем и все благонадежны есмы.

1769 г. декабря 10-го.

В. и. в. всенижайшие и всеусердные богомольцы и всепод­даннейшие рабы.

В подлинном подписано тако: Гавриил, митрополит Молда­вии; Леон, епископ романский; Досифей, епископ радауцкий; Прокопий, архимандрит Галата; Пахомий, игумен Путный; Иоанний, игумен Нямец; Мисаил, архимандрит Бесеркиан; Мефодий, игумен Слатины; Каллистр, игумен Ришник; Паисий, митрополит Эксврипии; Софроний, митрополит иринопольский; Стефан Стурзе, бан; Василий Костаке, бан; Николай Росет, бан; Костантин Греча, бан; Александр Никулче, пахарник; Василий Росет, пахарник; Костантин Паладий, пахарник; Иоанн Стурзе, дворник; Костантин Росет, дворник; Василий Разсул, хатмал; Иоанн Кантакозино, вистярник; Костантин Стурзе, вистярник; Костаке Ионаке, спатар; Иордаке Катакозино, спатар; Иоанн Кантакозино, спатар; Лупул Костаке, бан; Георгий Стурзе, пахарник; Иордаке Балш, пахарник; Костантин Гындул, столник; Костантин Коглничан, столник; Акакий Христофор, столник; Иоанн Катарзиу, столник; Манолаке Костаке, столник.

АВПР, ф. Сношения, России с Молдавией и Валахией, оп. 68/2, 1770, д. 1, л. 29—30 (подлинник), 1769 г., д. 2, л. 3—6 (перевод). Опубл.: Балканские исследования.— Вып. 8.— М., 1982.— С. 28—36.

Примечания

1 Константин I или Константин Великий — римский император в 306—337 г. В 311 г. началась борьба четырех августов — Лициния, Максенция, Максимиана Дайи и Константина — за власть. В 312 г. Константин разбил войско Максенция. С 325 г. Константин правил единолично, поддерживал христианскую церковь, пожаловал ей ряд привилегий.

2 См. примеч. I.

3 Имеется в виду р. Днестр.

4 Великий князь Павел Петрович (1754—1801) —сын Петра III и Екатерины II; российский император с 1796 г.

Прибалтика

39

1795 г.

ПРОШЕНИЕ

КУРЛЯНДСКОГО РЫЦАРСТВА И ЗЕМСТВА

О ПРИНЯТИИ КУРЛЯНДИИ

ПОД ПОКРОВИТЕЛЬСТВО РОССИИ

Мы, земский предводитель и земские послы ныне созван­ного сейма благородного рыцарства и земства герцогств Kypляндского и Семигальского1.

Чрез сие всенародно объявляем, что поелику мы на настоя­щем сейме и нынешнего числа манифестом нашим торжествен­но отреклись от союза, в коем мы доселе с Польшей пребывали, и от прежнего над нами польского верховного начальства и покровительства по означенным в нашем манифесте побуж­дениям и причинам и в то же время приняли во уважение не токмо, что нам, яко весьма малой области, невозможно самим собою независимо и без покрова высшей державы существовать, но и сколь тягостна и предосудительна была для общего блага бывшая доселе в Курляндии ленная система, то натуральным образом долженствовали мы не токмо восчувствовать необходимости покориться вновь верховной власти, но и возыметь желание, отрицаясь от существовавшего доныне верховного начальства, отказаться и от ленной системы и происходившего от оной посредственного правления и покориться непосредственным образом, но беспосредственно сей высшей державе.

При сей [для нас] и потомства нашего столь важной перемене с чувствами покорности и благодарности вспомнили мы то высокое и сильное покровительство, коим мы и сии герцогства в продолжение всего настоящего столетия авгу­стейшими обладателями Российской империи уже удостоены были, а наипаче в новейшие времена от е.в. достославно царствующей императрицы всея России Екатерины II во время высочайшего благоденственного и достославного ее государст-вования, так что пред целым светом почитаем мы долгом чрез сие паки возобновить достодолжное признание, что мы нашим по днесь продолжающимся существованием единствен­но обязаны сему высочайшему и сильному покровительству. И поелику таковое покорное и благообразное воспоминание необходимо долженствовало возбудить и вселить в нас намере­ние, чтоб посредством добровольного покорения под досто­славную державу е.в. императрицы всероссийской не токмо навсегда приобрести сие высочайшее и сильное покровитель­ство, но и тем самым сделаться сопричастными блаженства и счастья, коим наслаждаются верноподданные под правле­нием столь многомощным, премудрым и правосудным, како­во есть правление, е.в. достославно царствующей императрицы, того ради, вследствие всего вышеозначенного, мы на настоя­щем сейме постановили, утвердили и положили и сим и силою сего за себя и потомство наше торжественно и безотменно по­становляем:

1) мы за себя и потомство наше себя и сии герцогства покоряем е.в. достославно царствующей императрице всероссий­ской и под ее высочайшую державу;

2) поелику мы опытом узнали, сколь тягостна и вредна была для общего благосостояния отечества существовавшая доныне под верховным начальством польским ленная система, то мы по примеру наших предков задвинской части Лифляндии (которые в 1561 г. при отречении от верховного начальст­ва императора и Германской империи отказались купно от тогдашней ленной системы и от проистекающего из оной по­средственного правления Тевтонического ордена и покорялись беспосредственно Польше) отрицаемся от существовавшей по­ныне под верховным начальством Польши ленной системы и от происходящего от оной посредственного правления и потому беспосредственно покоряемся е.в. императрице всероссийской и ее скипетру и с толиким же подобострастием как и доверен­ностью предоставляем и совершенно предаем на волю е.и.в. точнейшее определение будущей нашей участи, тем паче, что е.в. по днесь была великодушной защитницей и ручательницей всех нынешних прав, законов, обычаев, вольностей, приви­легий и владений, и которая по всемилостивейшему и благо­творительному ее образу мыслей всеконечно благоволит с ма­терним попечением промышлять о поправлении будущего состояния той области, которая ей с подобострастною и не­ограниченною доверенностью покоряется:

3) делегацией, из шести особ состоящей, которая имеет быть отправлена в С.-Петербург, исходатайствовать от е.в. императрицы всероссийской принятие сего нашего покорения и в случае всемилостивейшего благоприятия оного учинить присягу в верности и подданстве е.и.в. императрице всерос­сийской чрез сию самую делегацию за нас и от имени всех нас и за потомство наше; в сию делегацию назначаем мы:

[подписи и личные печати].

В прочем мы от благородных верховных советников и советников, яко по законам лицо его светлости герцога в отсут­ствие его представляющих, не могли требовать декларации и приступления ко всему вышеозначенному от имени и за его светлость герцога, потому наипаче, что его светлость сам лично находится при дворе е.и.в. в С.-Петербурге, и мы не сомнева­емся, что он в поспешествование истинному благу и благопо­лучию сих герцогств не оставит поднести к стопам е.и.в. подобную нашей декларацию, тем паче, что его светлости конечно небезызвестно, что по всеконечном разрушении поль­ского верховного начальства, от которого происходят нынеш-ние инвеститурные права его светлости, вышеозначенные наши к общему благосостоянию отечества учиненные положения могут тем менее подлежать какому-либо справедливому проти­воречию, что оные основаны на вышепомянутом законном примере, который дали нам в 1561 г. задвинские наши предки тогдашним их беспосредственным покорением Польше и уни­чтожением существовавшего тогда посредственного правления Тевтонического ордена; того ради хотя сим и предписывается помянутой в С.-Петербург отправляемой нашей депутации по­корнейше пригласить его высококняжескую светлость герцога нашим именем, чтоб его светлость благоволил поднести к сто­пам е. в. императрицы всероссийской подобную нашей деклара- цию, на всякий случай, однако же, долженствует она неотмен­но изъяснить пред престолом е. и. в. наше беспосредственное и безусловное покорение и во всем поступать сообразно нашим вышеизображенным положениям. В вящее же уверение мы, земский предводитель и земские послы, просили благородных верховных советников и советников, чтоб они, как наши только старшие собратия, за собственные свои лица учинили декла­рацию и приступление к сему нашему земскому положению, и потому они купно с нами оное собственноручно подписали с приложением печатей.

Дан в Митаве2 на земском собрании так, как наша рыцар­ская печать утвердила февраля... дня 1795 г.

АВПР, ф. Сношения России с Курляндией, рп. 63/2, 1795, д. 2., л. 20—26 (пере­вод) .

Примечания

1 Курляндское герцогство (Курляндское и Земгальское герцогство) обра­зовалось при распаде Ливонского ордена в результате подчинения ливонских феодалов польскому королю Сигизмунду II Августу на основе договора от 28 ноября 1561 г. Во главе Курляндского герцогства стоял бывший магистр Ливонского ордена Г. Кетлер и его потомки, затем Бироны. После третьего раздела Польши в 1795 г. Курляндское герцогство было присоединено к Рос­сии, и на его территории была образована Курляндская губерния.

2 Митава — центр Курляндского герцогства (совр.—Елгава).

40

1795 г. апреля 15

МАНИФЕСТ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ II

О ПРИСОЕДИНЕНИИ К РОССИИ ГЕРЦОГСТВ КУРЛЯНДСКОГО

И СЕМИГАЛЬСКОГО И ПИЛЬТЕНСКОГО ОКРУГА

Божией милостью мы, Екатерина Вторая, императрица и самодержица всероссийская и проч., и проч., и проч.

Нам любезноверным подданным княжеств Курляндского и Семигальского, також Пильтенского округа благородному рыцарству и земству, городам и всем обитателям.

Призвание ваше к попечениям нашим, издавна продолжае­мым, о сохранении отечества вашего в целости и безопасности посреди различных в соседстве беспокойств, наипаче же во время последнего мятежа, в Польше происшедшего, мы прием­лем с особливым нашим благоволением. Быв уверены в чисто­сердечном желании вашем, на общем собрании вашем изъяв­ленном и через уполномоченных от вас пред престолом нашим императорским торжественно подтвержденном, о присоедине­нии княжеств Курляндского и Семигальского и округа Пиль­тенского под державу нашу, удовлетворяем оному, всемилости-вейше приемля вас в число верных подданных наших и при­совокупляя помянутые области на вечные времена к империи Всероссийской; вследствие чего по учинении уполномоченными от вас в Сенате нашем присяге на верность назначаем в долж­ность генерал-губернатора курляндского генерал-поручика ба­рона Петра фон-дер-Палена, возложа на него привести к тако­вой же присяге всех и всякого звания обитателей княжеств Курляндского и Семигальского, також и Пильтенского округа; по вступлении же его в управление сими областями предста­вить нам те распоряжения, которые благу и тишине оных надежным образом способствовать могут. Объявляем при том императорским нашим словом, что не токмо свободное исповедание веры, от предков вами наследованной, права, преиму­щества и собственность, законно каждому принадлежащая, в целости соблюдены будут, но что от сего времени каждое состояние народное вышеозначенных областей имеет пользо­ваться и всеми теми правами, вольностями, выгодами и пре­имуществами, каковыми древние подданные российские по милости наших предков и нашей наслаждаются. В прочем пребудем удостоверены, что вы и потомки ваши сохранением непоколебимой верности нам и преемникам нашим и усерди­ем к пользе и службе государства нашего, которого промысл Всевышнего учинил вас ныне сочленами, потщитесь заслужи­вать продолжение монаршего благоволения. Дана в С.-Петер­бурге, апреля пятогонадесять дня1, в лето от Рождества Христова 1795-е. Царствования же нашего всероссийского тридесять третье и таврического третиенадесять2.

Подлинная подписана собственною ее и. в-ва рукою тако:

ЕКАТЕРИНА

АВПР, ф. СПб. Главный архив 1—10, оп. 23, 1795, д. 256, л. 1—2 (печатный экземпляр). Опубл.: ПСЗРИ.— Т. ХХШ.— 17319.