- •Оглавление
- •Предисловие
- •Сибирь, Дальний Восток, Русская Америка
- •Инструкция пограничному дозорщику фирсову. [27 июня 1728 года]
- •Указ синодский 12 декабря 1746 года. - о неупотреблении никаких понудительных средств против иноземцев к восприятию веры грекороссийского исповедания.
- •Указ именной, данный сенату 6 февраля 1763 года. - об отправлении капитана щербачева с командою в сибирь для отвращения, происходящих там беспорядков и взяток, вымогаемых при сборе ясака.
- •Инструкция лейб-гвардии семеновского полка секунд майору щербачеву [4 июня 1763 года].
- •Высочайше утвержденный 22 июля 1822 года устав. - об управлении инородцев.
- •Глава п. - Общие права оседлых инородцев.
- •Введение.
- •Грамота царя мегрелии леона к царю михаилу федоровичу о желании грузинского народа перейти
- •1724 Г. Ноября 10
- •1726 Г. Января 25
- •Примечания
- •Просительные пункты и клятвенное обещание ибраим-хана шушинского и карабагского при вступлении в подданство россии
- •Высочайший манифест 12-го снтября 1801 года
- •23 Августа 1810 года при вступлении в подданство россии
- •Докладная записка кутаисского генерал-губернатора наместнику 10 октября 1866 года о вознаграждении представителей дома шервашидзе.
- •Финляндия
- •Манифест 20-го марта 1808 года. - о покорении шведской финляндии и о присоединении оной навсегда к россии
- •Манифест 5 (17) июня 1808 года
- •Высочайший манифест от 3 (15) февраля 1899 года
- •Высочайший манифест 22 октября (4 ноября) 1905 года.
- •Высочайшее постановление относительно русского языка в делопроизводстве административных учреждений финляндии. 20 апреля (3 мая) 1906 года
- •§2. 1) Все упомянутые в §1 проекты и исходящие бумаги переводятся на русский язык состоящими в Сенате присяжными и ответственными переводчиками.
- •Манифест 9 мая 1815 года.
- •Акт венского конгресса. Мая 28 (июня 9) 1815 года
- •Указ именной данный правительствующему сенату 6 июня 1815 года. - о форме титула его императорского величества.
- •I. Положения общие
- •III. О Собраниях Дворянства, Собраниях Окружных и Советах Воеводств.
- •IV. О Собраниях Областных Чинов.
- •V. О порядке судебном.
- •1769 Г. Декабря 10/21
- •Примечания
- •Средняя Азия
- •1743 Г. Февраль
- •1731 Г. Февраля 19 грамота императрицы анны иоанновны хану абулхаиру и всему казахскому народу о принятии их в подданство россии
- •1786 Г. Март-апрель клятвенное обещание казахов младшего жуза на верность россии
- •1855 Г. Января 17
- •Евреи в России
- •Договор о перемирии на 13 лет и 6 месяцев между государством российским и польским, учиненный на съезде в деревне андрусове полномочными послами 30 января 1667 года
- •III. О обязанностях Евреев по вышеозначенным их состояниям.
- •IV. О гражданском устройстве Евреев.
- •V. О должности Раввинов.
- •VI. О должности Кагалов.
- •О евреях.
Высочайший манифест от 3 (15) февраля 1899 года
Божией милостью
МЫ, НИКОЛАЙ Второй, Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий Князь Финаляндский, и прочая, и прочая, и прочая. Объявляем всем верным Нашим:
Великое Княжество Финляндское, войдя с начала нынешнего столетия в состав Российской Империи, пользуется по великодушному соизволению Блаженныя памяти Императора Александра Благословенного и Его Державных Преемников особыми в отношении внутреннего управления и законодательства учреждениями, кои соответствуют бытовым условиям страны.
Но независимо от предметов местного законодательства Финляндии, вытекающих из особенностей общественного ее строя, в порядке государственного управления возникают по сему краю и другие законодательные вопросы, кои по тесной связи их с обще- государственными потребностями не могут подлежать исключительному действию учреждений Великого Княжества. Порядок разрешения сего рода вопросов не определяется в действующем законодательстве точными правилами, и недостаток оных подавал поводы к важным неудобствам.
В устранение сих неудобств, Мы, в непрестанной заботе о благе всех без различия верных Наших подданных, признаки полезным, в дополнение действующих постановлений и в руководство подлежащим учреждениям Империи и Великого Княжества, установить твердый и незыблемый порядок их деятельности по начертанию и изданию законов общегосударственных.
Вместе с тем, оставляя в силе существующие правила об издании местных узаконений, исключительно до нужд Финляндского края относящихся, Мы почли необходимым предоставить Нашему усмотрению ближайшее указание предметов общеимперского законодательства.
В сих видах Мы Собственноручно утвердили объявляемые вместе с сим Основные Положения о составлении, рассмотрении и обнародовании законов, издаваемых для Империи со включением Великого Княжества Финляндского.
По примеру Венценосных Предков Наших Мы видим залог процветания Финляндии в теснейшем ее единении с Империею. Под сенью Державы Российской, сильная ее защитою Финляндия, в течение почти целого столетия, неуклонно шла по пути мирного преуспеяния, и Нам отрадно было удостовериться из не давних заявлений Земских Чинов, что в сердцах финского народа живо сознание преданности Нам и России. Мы уповаем, что основанная на твердых указаниях положительного закона совместная деятельность учреждений Империи и Великого Княжества Финляндского по тем законодательным делам, которые касаются обоюдных их интересов, послужить к вящему обеспечению действенных польз и выгод Российского государства.
Дано в Санкт-Петербурге, в 3 день Февраля, в лето от Рождества Христова тысяча восемьсот девяносто девятое, Царствования же Нашего в пятое.
На подлинном Собственною Его Императорского рукою подписано: "Николай"
С подлинным верно:
Председатель Государственного Совета Михаил
Печатается по изданию: Материалы по финляндскому вопросу. Высочайший Манифест от 3/15 Февраля 1899 г. Берлин 1901. С, 5-7.
№ 24
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ О СОСТАВЛЕНИИ, РАССМОТРЕНИИ И ОБНАРОДОВАНИИ ЗАКОНОВ, ИЗДАВАЕМЫХ ДЛЯ ИМПЕРИИ СО ВКЛЮЧЕНИЕМ ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ФИНЛЯНДСКОГО
Первообразное начертание законов, издаваемых для Империи со включением Великого Княжества Финляндского, приемлет начало с Высочайшего каждый раз соизволения в тех случаях, когда по общему течению дел управления представится необходимым составить новое постановление или изменить либо дополнить действующий закон.
Порядок сей соблюдается в отношении как законов, кои действуют на всем пространстве Империи со включением Великого Княжества Финляндского, так равно и законов, применяемых в пределах- Великого Княжества, если они касаются общегосударственных потребностей или находятся в связи с законодательством Империи.
Высочайшее соизволение относительно издания указанных выше законов (ст. 1 и 2) испрашивается подлежащим Министром Империи и Министром Статс-Секретарем Великого Княжества Финляндского, по предварительном их между собою сношении. Финляндский Генерал-Губернатор, когда по ходу управления Великого Княжества признает необходимым восполнить действующие в крае законы в порядке, настоящими Положениями установленном, сообщает свои по сему предмету предложения, для дальнейшего их направления, подлежащему Министру Империи Министру Статс-Секретарю Великого Княжества.
4) По воспоследовании Высочайшего соизволения относительно издания закона для Империи со включением Великого Княжества Финляндского, Министр Империи, о доставлении заключений по существу проекта означенного закона, сносится с Финляндским Генерал-Губернатором, Министром Статс-Секретарем Великого Княжества Финляндского и Императорским Финляндским Сенатом.
5) По тем законодательным предположениям, кои в порядке внутреннего управления Великого Княжества Финляндского поступают на утверждение Финляндского Сейма, требуется заключение Сейма и в порядке издания законов, упомянутых в статье 2 сих Положений. Заключение Сейма имеет состояться на ближайшем его очередном собрании, если не последует Высочайшего повеления о созыве с этой целью чрезвычайного Сейма.
6) По получении заключений Финляндского Генерал-Губернатора, Министра Статс-Секретаря Великого Княжества Финляндского и Императорского Финляндского Сената, а в подлежащих случаях (ст.5) и Финляндского Сейма, Министр Империи вносит
законопроект в Государственный Совет установленным в его учреждении порядком. К представлению по сему предмету прилагаются в списках заключения Сената и Сейма.
7) Законопроект сей рассматривается Государственным Советом на общем основании, при участии Финляндского Генерал-Губернатора и Министра Статс-Секретаря Великого Княжества Финляндского, а также тех Сенаторов Императорского Финляндского Сената, кои, по Высочайшему избранию, будут особо к тому назначены.
8) Удостоенное Высочайшего утверждения мнение Государственного Совета по упомянутому законопроекту обнародывается установленным порядком как в Империи, так и в Великом Княжестве Финляндском.
Председатель Государственного Совета (подписал) "Михаил"
С подлинным верно: Статс-Секретарь Государственного Совета
П. Харитонов
Печатается по изданию: Материалы по финляндскому вопросу. Высочай Манифест от 3/15 Февраля 1899 г. Берлин 1901. С. 7-9.
№ 25