Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
posibnik англійська.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
3.59 Mб
Скачать

3. Listen to the text again and answer the following questions:

1. What is the name of the industry processing the natural compounds of silicon?

2. What materials are used for making silicate bricks?

3. What are the initial materials for getting glass?

4. How do we get concrete?

5. What is the difference between cement and concrete?

4. Annotate the text either in English or in Ukrainian. Use the following phrases:

The text is head-lined…

It/the text informs the reader about…

It/the text deals with…

It/the text considers the problem of...

The main idea of the text is…

It/the text describes…

It/the text gives comments on…

It/the text draws reader’s attention to…

It is pointed out that…

At the beginning/end…

Further…

The author points out/stresses/informs/considers…

The text is useful and interesting for…

5. Translate the text into Ukrainian.

VII. Written assignment

1. Using text a and b of Unit 8 write a presentation about brick as one of the most important building materials.

9.

1. Concrete.

2. Prestressed Concrete.

3. The Participle. The Participial Constructions1.

I. Grammar Revision

The Participle /дієприкметник/

Дієприкметник – це неособова форма дієслова, що має властивості дієслова, прикметника та прислівника.

В англійській мові є два дієприкметники:

1. дієприкметник теперішнього часу (Present Participle або Participle I),

2. дієприкметник минулого часу (Past Participle або Participle II).

Утворення дієприкметників.

І. Present Participle утворюється за допомогою закінчення -ing, яке додається до інфінітива дієслова без частки to:

to read

reading

1. Якщо інфінітив закінчується німим , то перед значенням -ing воно опускається:

to write

writing

2. Якщо інфінітив закінчується однією приголосною буквою, якій передує кориткий наголошений голосний звук, то перед закінченням -ing кінцева приголосна подвоюється:

to sit

sitting

3. Кінцева буква r подвоюється, якщо останній склад наголошений і не містить дифтонга:

to prefer

preferring

4. Кінцева буква l подвоюється, якщо їй передує короткий голосний звук:

to travel

travelling

Participle I відповідає українському дієприкметнику активного стану теперішнього часу та дієприслівнику недоконаного виду:

resting

відпочиваючий, відпочиваючи

IІ. Past Participle правильних дієслів утворюється за допомогою закінчення -ed, що додається до інфінітива дієслова без частки to, тобто так само, як і стверджувальна форма Past Indefinite цих дієслів:

to ask

asked

Past Participle неправильних дієслів утворюється по-різному, і ці форми треба запам’ятати (ІІІ колонка неправильних дієслів):

to do

done

to build

built

to write

written

Participle II перехідних дієслів відповідає українському пасивному дієприкметнику минулого часу:

dressed

одягнутий

made

зроблений

Participle II деяких неперехідних дієслів відповідає українському дієприкметнику активного стану минулого часу:

to fade

в’янути

faded

зів’ялий

Як прикметник Participle може бути означенням до іменника:

A broken cup lay on the table.

Розбита чашка лежала на столі.

Як прислівник Participle служить обставиною, що визначає дію присудка:

He sat at the table thinking.

Він сидів біля стола замислившись.

Як дієслово Participle може:

1. мати додаток:

He sat at his desk writing something.

Він сидів за столом і щось писав.

2. визначатися прислівником:

Supported unanimously, the project was approved.

Отримавши одноголосну підтримку,

проект було схвалено.

3. мати форми активного або пасивного (для перехідних дієслів) стану;

4. мати форми відносного часу.

Participles: interested and interesting, etc.

To say how we feel about something, we can use the past participles interested, bored, excited, etc.

Eg.: I was very interested in the lesson.

I didn’t enjoy the party because I was bored.

To talk about the person or thing that makes us feel interested, bored, etc, we use present participles (interesting, boring, exciting, etc.).

Eg.: I thought the lesson was quite interesting.

Sheila’s party was pretty boring.

Форми Participle ІІ та їх комунікативні значення.

Форми

Перехідні дієслова

Неперехідні дієслова

Past Participle

Past Participle

passive

active

asked

gone

Приклади

We looked at the destroyed bridge.

He has already gone for a walk.

Ми дивилися на зруйнований міст.

Він уже пішов на прогулянку.

Her father is a doctor loved and respected by everybody.

Її батько-лікар, якого всі люблять і поважають.

Значення

Здебільшого Past Participle виражає дію, що передує дії, вираженій присудком речення, але також може виражати дію одночасну з дією, вираженою дієсловом присудком, або дію безвідносну до часу.

Форми Participle I та їх комунікативні значення

Форми

Перехідні дієслова

Неперехідні дієслова

Present Participle

Perfect Participle

Present Participle

Perfect Participle

Active

Passive

Active

Passive

Active

Active

asking

being asked

having asked

having been asked

going

having gone

Приклади

Reading English books I wrote out new words.

Being invited to the party she couldn’t do this work.

Having read the book, he gave it to his friend.

Having been packed, the parcel was taken to the post-office.

She is looking at the woman going along the street.

Having lived in Kyiv for many years he knew the city very well.

Читаючи англійські книжки, я виписував нові слова.

Оскільки її запросили на вечірку, вона не могла зробити цю роботу.

Прочитавши книжку, він віддав її другові.

Після того, як посилку запакували, її віднесли на пошту.

Вона дивиться на жінку, що йде вздовж вулиці.

Проживши в Києві багато років, він знав місто дуже добре.

The students working here came from Kyiv.

Студенти, що працюють тут, прибули з Києва.

Значення

Називає дію, що 1) відбувається одночасно з дією, вираженою дієсловом присудком;

2) відноситься до теперішнього часу, незалежно від часу дії, вираженої дієсловом-присудком речення; 3) відбувається безвідносно до якогось часу; 4) передує дії, вираженій присудком.

Називає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком і перекладається дієприслівником доконаного виду.

Див. комунікативне значення перехідних дієслів.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]