![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Комплекс завдань та методичні вказівки
- •Вступне слово
- •Структура і виконавці
- •1.1. Загальні положення
- •1.2. Типові містобудівельні ситуації
- •1.3. Топологічний аналіз міської забудови
- •1.4. Основні методи проектування в різноманітних міських ситуаціях
- •1.5. Включення закладів культури в склад комплексу
- •Архітектурно-художні прийоми організації бфк в сформованій забудові
- •1.6. Організація інтер’єрів та обладнання
- •1.7. Організація світлового середовища
- •Розділ 2 український драматичний театр на 800 місць
- •2.1. Загальні положення
- •2.2. Склад і площі приміщень
- •2.3. Основні вимоги до містобудівельних, архітектурно-будівельних, конструктивних, санітарно-технічних і економічних рішень
- •2.4. Склад проекту
- •Словник театральних термінів
- •Розділ 3 музей
- •3.1. Загальні положення
- •3.2. Групи приміщень
- •3.3. Основні вимоги до містобудівельних, архітектурно-планувальних і конструктивних рішень, сантехніки та економіки
- •3.4. Склад проекту
- •3.5. Спеціальні вимоги до проекту
- •3.6. Організація інтер’єрів і обладнання
- •3.7. Організація світлового середовища
- •Розділ 4 критий ринок
- •4.1. Загальні положення
- •4.2. Основні вимоги до містобудівельних, архітектурно-планувальних і конструктивних рішень
- •4.3. Склад проекту
- •4.4. Спеціальні вимоги до проекту
- •4.6. Організація світлового середовища
- •Розділ 5 церква
- •5.1. Загальні полження
- •5.2. Містобудівельне вирішення. Вимоги до планування церковного ансамблю
- •5.3. Форма та символіка храмів
- •5.4. Архітектурно-планувальні елементи храмів та їх функції
- •Склад приміщень
- •Приміщення, які можуть бути в цокольному поверсі, в прибудові або в окремих будівлях:
- •5.5. Завершення храмів
- •5.6. Іконостас
- •5.7. Технічне обладнання храмів
- •5.7. Склад проекту
- •5.8. Спеціальні вимоги до проекту
- •5.8. Організація світлового середовища
- •Розділ 6 будинок товариства української мови ім. Т.Г. Шевченка "просвіта"
- •6.1. Загальні положення
- •6.2. Групи приміщень
- •6.3. Планувальні вимоги. Функціональне зонування
- •6.4. Організація інтер’єрів та обладнання
- •6.5. Організація світлового середовища
- •Розділ 7 виставкові споруди
- •7.1. Загальні положення
- •7.2. Групи приміщень
- •7.3. Основні вимоги до містобудівельних, архітектурно-планувальних і конструктивних рішень, сантехніки і економіки
- •7.4. Склад проекту
- •7.5. Спеціальні вимоги до проекту
- •7.6. Організація інтер’єрів та обладнання
- •7.7. Організація світлового середовища
- •Розділ 8 фізкультурно-оздоровчий комплекс
- •8.1. Загальні положення
- •8.2. Склад і площі приміщень
- •8.3. Склад проекту
- •Розділ 9 бібліотека
- •9.1. Загальні положення
- •9.2. Cклад приміщень
- •9.3. Основні вимоги до містобудівних, архітектурно-планувальних і конструктивних рішень
- •Додаток а засади проектування у історично сформованому архітектурному середовищі
- •Додаток б організація світлового середовища громадських будівель
- •1. Значення світла в житті людини і архітектурі
- •2. Функції світла в архітектурі
- •3. Теоретичні основи проектування світлової архітектури інтер’єрів
- •4. Основні вимоги до організації природного освітлення приміщень
- •5. Основні вимоги до організації штучного освітлення приміщень
- •6. Вимоги до проектування світлового середовища громадських будівель
- •Класифікація зелених насаджень за їх призначенням
- •Віддалі дерев і чагарників до зовнішніх стін будівель
- •Комплекс завдань та методичні вказівки
2.4. Склад проекту
1. Фотографія з макету (перспектива, аксонометрія) М 1:500
Генплан М 1:500
Фасад головний М 1:200
Фасад боковий М 1:200
Плани М 1:150 М 1:200
Схема інтер'єру М 1:200
Схема сценографічних і конструктивних рішень масштаб довільний
Пояснювальна записка (концепція),
в т.ч. показники на плані 1-го поверху:
а) будівельний об'єм будівлі;
б) будівельний об'єм на одного глядача.
Рис 2.1. Схема проекту Українського театру.
А. Загальний вигляд; Б. План
Рис 2.2. Сцена. Загальний вигляд. Схема технічного обладнання сцени. кишень, трюму. Технологічне обладнання сцени, кишень, трюму.
Рис 2.3. Сценографічне обладнання сцени. План сцени. Схема технічного і технологічного обладнання планшету та трюму сцени.
Обладнання порталу, авансцени, оркестрової ями , кишень сцени
Рис 2.4. План залу. Схема.
1- План порталу. 2- Яруси ложі. 3- Світові ложі, комунікації
|
Рис 2.5. Копія оригіналу проекту Театру "Колізей" по вул. Куліша у м.Львові. Виконав студент Д. Ярема, керівник: проф. В. Проскуряков, доц. М. Яців, консультант: Б. Гой |
|
Рис 2.6. Копія оригіналу проекту Театру-плейхаузу по вул. Ст. Бандери у м.Львові. Виконав студент Д. Ярема, керівник: проф. В. Проскуряков, консультант: Б. Гой |
Таблиця 2.2
Словник театральних термінів
№ п/п |
Український термін |
english |
francais |
deutch |
||
1 |
аванложа |
stage box |
loge d’avantscene |
Buhenloge |
||
2 |
авансцена |
for-stage |
Proscenium, avant-scene |
Vorbuchne |
||
3 |
акустика |
acoustics |
acoustique |
Akustik |
||
4 |
Антрактна розсувна завіса, куртина |
house curtain |
rideou d’avanscene |
Hauptvoryang |
||
5 |
Арлекін, підзір |
teasser |
fries dumauteau d’Arlequin, fries de rideau |
Sofffite, Voruhangsehurse, Proszeniums decke |
||
6 |
Ар’єрсцена |
back stage |
arriere-scene |
Hinterbuchne |
||
7 |
балкон |
balcony |
balcon |
Balcon |
||
8 |
Бельетаж, перший ярус над партером, амфітеатром |
dresscircle |
premier balcone, mazzanine |
Erster Rang |
||
9 |
бережок |
raked stage |
plan incline |
Bubnenschrage |
||
10 |
блок |
loft block |
mere defamile |
Laufrolle |
||
11 |
Брус задника |
roller |
tube de pied |
Unterelatte Wickenlatte Seitenrang |
||
12 |
Боковий балкон |
side balcony |
passcrelles cour passcrelles jardin |
Sitcurang |
||
13 |
бутафорія |
properties |
accessoires |
Requisitenkorh |
||
14 |
вантажі |
saudbag |
sac de sable |
Sandsack |
||
15 |
Вертикальна кріпильна штанга |
boom |
|
|
||
16 |
Верх сцени декоративного підйому |
flyfacilities |
equip portcuse |
zugcinrichtugen |
||
17 |
Директорська ложа |
theatre |
loge de la director |
Deinstaje Atendanten loge |
||
18 |
Дорога горизонту (шлях горизонту) |
cyclorama track |
patience de cyclorama |
Horizontlaubahn |
||
19 |
Дорога завіси (шлях завіси) |
curtain track |
patience, galet de rideau |
Zweiter rang |
||
20 |
Другий ярус |
upper circle |
deuxieme balkon |
Zweiter rang |
||
21 |
галерея |
gallery |
paradis, poulailler |
Galerie |
||
22 |
Залаштункове місце |
bay area |
coulisse |
Abstellflache |
||
23 |
Задник, живописний (мальовничий) фон |
back cloth |
teile de faud |
Prospekt |
||
24 |
Завіса (куртина) |
curtaine |
rideau |
Vorhang |
||
25 |
Зал, зал глядача |
auditorium |
salle |
Zuschauerraum |
||
26 |
заспинник |
|
|
|
||
27 |
Жорсткий портал |
false proscenium |
portique, portique supple mentaire |
Spielproszenium, Portaloffnung |
||
28 |
Канат завіси, линва куртини |
curtain pull |
fil de rappel du rideau de scene |
Vorhaugzug, Zeine |
||
29 |
Кишеня, закулісник |
wing |
chassis, coulisse, pendrillon de coulisse |
Kulisse, Seitenblenden |
||
30 |
комора |
warchouse |
magazin |
Lagerhaus, Magazin |
||
31 |
кін |
proscenium stage |
theatre frontal |
Guckkastentheater |
||
32 |
лаштунки |
leg |
pendrillon |
Seitenschenken |
||
33 |
ліва сторона (з залу глядача) |
stage right (P) |
Jardin, cofejardin |
Links (vom publicum geschen) |
||
34 |
ложа |
bох (in the аuditorium) |
loge |
Loge |
||
35 |
макет |
set model |
maquette |
Buhnenbildmodelle |
||
36 |
місток освітлювальний |
lighting bridge |
раssегеllе d'аvantscene, роnt d'есlairage |
Вeleuchtungs-brucke, Schneinwerferbrucke |
||
37 |
обертовий круг |
revolving stage |
scene tournatte |
Drehbuhne |
||
38 |
оркестрова яма |
огсhestrapit |
fossle d’orchestre |
Огсhestergraben |
||
39 |
освітлення радіуса |
cусlorama light |
ес1аігаge d’horizon |
Ногіzont-beleuchtung |
||
40 |
павільйон |
box set |
dесоr de chamber, dесог de ріесе |
Zimmerdekoration |
||
41 |
падуга |
bоrdеr |
frise |
Soffitte |
||
42 |
партер |
stalls |
fautelluls d’orchestre |
Рагкеtt |
||
43 |
партер, дальні ряди, амфітеатр |
bасk half of the stalls |
раrterre |
Hinteres Parkett |
||
44 |
перехід |
bradge |
passerelle |
Вгuсkе |
||
45 |
підвіска |
batten clamp |
anneau de suspente, anneau de plafond |
Prospektlammer |
||
46 |
План залу глядача |
seating plan |
plan de location |
Sitzplan |
||
47 |
план сцени |
ground plan |
plan au sol |
Buchnene-grundrisse |
||
48 |
планшет сцени |
stage level |
рlаn dе 1а sсеnе |
Buchnenniveau |
||
49 |
підйомно-опускна площина |
elevating stage |
scene a elevateurs |
Ноheсuhne |
||
50 |
портал |
рrоsсеnium |
codre de scene |
Proszenium |
||
51 |
портальна арка |
рrоsсеnium аrсh |
ouverture de scene |
Рrоszeniumsboden |
||
52 |
поруччя, перила, бильця |
railing |
balustrade |
Gelander |
||
53 |
портальна освітлювальна вежа |
lighting boom |
tour de eclairage |
Beleuchtungsturm |
||
54 |
портальна куліса |
tormentor |
montants du fauxmanteau |
Рrозzeniumsblende |
||
55 |
права сторона сцени (з залу) |
promt side (P) stage left (P) |
а droitte cour cote cour |
Recht (Vom Publikum geseben) |
||
56 |
протипожежна завіса (куртина) |
fire curtain |
rideau de fer |
Eiserner Vorhang |
||
57 |
пратнкаблі |
rosturm |
estrade, podium, praticable |
Ргаktikabel, Podest |
||
58 |
просценій (просценіум) |
арrоn stage |
avаnt-scene, рrоsсenium |
Vorbuhne |
||
59 |
противага |
counterweight cage |
barceau a contrepoids |
Gegengewichts stange |
||
60 |
радіус |
cyclorama (cyc) |
aссrосhage du сусlоrаmа, panorama |
Rundhorizont |
||
61 |
рампа |
floats |
rampe cloisoires |
Flutlicht |
||
62 |
реквізит |
properties (props) |
ассеssoires |
Requisiten |
||
63 |
рушт |
grid (gridiron) |
cintres, grill |
Rollenboden |
||
64 |
ряд (ряд крісел) |
row (of seats) |
Nangee (de sieges) |
Reihe, Stuhlreibe |
||
65 |
софіт |
batten lights |
herse, herse cloisonnee |
Unterteilte Rampe |
||
66 |
світловий портал |
рorсh |
tour d’eclairage portent D’avantscene |
Beleuchtungstum |
||
67 |
суфлерська будка |
promper’s box |
trou de soufleur |
Soufferkasten |
||
68 |
сцена |
stage |
scene |
Buchne |
||
69 |
трос противаги |
fly Іinе |
fil de contrepoids |
Lastzug, Gegenwichtszug |
||
70 |
трюм сцени |
under stage |
dessou de scene |
unterbuchne |
||
71 |
тягова линва |
breast line |
fil de rappel |
Zugseil |
||
72 |
фрагмент |
scenery |
decors |
Buchnenbild |
||
73 |
шатня |
property shop |
atelier d’accessoires |
Requisitenwerk-statt |
||
74 |
штанга декораційного підйому |
fly bar |
equipe porteuse |
Zugeinrichtungen |
||
75 |
штанкет |
bосk сloth batten |
battant, forche fonci |
Ргозреktstange |
||
76 |
шлейф |
саblе sleeve |
gaine de cables |
КаЬlemutte |
||
77 |
шлейф софіта |
feed саblе |
gaine de cables |
Zuleitungskabel |
||
78 |
шлюз |
trap door |
trappe |
Versen-kungsklappe |