- •1 Ці документи мають відповідну позначку вгорі праворуч, а користування ними попередньо обумовлено угодою, розпискою тощо про міру відповідальності в разі розголошування їхнього змісту.
- •2 Проміжки
- •86019 Україна
- •Молитва до мови
- •Той, хто не знає рідної материнської мови або цурається, засуджує себе на злиденність душі.
- •Не умовних звуків тільки вчиться дитина, вивчаючи рідну мову, але п’є духовне життя й силу з рідної груді рідного слова.
- •Мій друже-українцю! Збагни нарешті, що наша мова в небезпеці: її руйнують і русифікація, і глобалізація-вестернізація.
- •Міністерство освіти і науки України Харківський національний університет ім. В. Каразіна наказ № 94-вк
- •Харківське акціонерне виробниче об’єднання цегельний завод № з наказ № 134—вк
- •Витяг із наказу № 89-вк
- •Перевести:
- •Калюжного Йосипа Варфоломійовича, старш. Бухгалтера, на посаду голов. Бухгалтера ф-ки від 19.05.06 з посадовим окладом згідно зі штатним розписом.
- •Міністерство освіти і науки України Харківський державний педагогічний університет ім. Г. Сковороди
- •Розпорядження № 31
- •М. Михайло-Коцюбинське
- •Міністерство освіти і науки України Тернопільський сільськогосподарський університет ім. Л. Симиренка
- •Бухгалтер Поліщук м. Ф.
- •Викладач Римаренко 3. П.
- •Відгук на дипломну роботу «Етноетика й універсалістська макроетика» студ. V курсу соціологічного ф-ту кну ім. Т. Шевченка Гнатишина Іллі Федоровича
- •Висновок
- •М. Харків
- •Міністерство освіти і науки України Харківський національний університет ім. В. Каразіна майд. Свободи, 4, м. Харків, 61022 Тел.: 745-76-62, 745-36-20
- •Накладна № 247 — 1 арк. В 1 пр.
- •Адреса місця мешкання виборця)
- •Запрошення Вельмишановні пані Ольго й пане Гордію!
- •Шановний п. Стефанів Олеже Віталійовичу!
- •Глибокошановна Маріє Степанівно!
- •Про педагогічну практику студента групи ге-41 географічного ф-ту хну ім. В. Каразіна Божедая в. І.
- •Оголошення
- •Проїзд: cm. Метро «Архітектора Бекетова», трам. № 5, 7, 11,
- •Оголошення
- •Міністерство освіти і науки України Харківський національний університет ім. В. Каразіна Підготовче відділення
- •АдміністраціяШановні харківці й гості міста!
- •План роботи
- •Подання
- •Копія атестата к. Іст. Н.
- •Витяг із протоколу засідання кафедри.
- •Клопотання
- •Протокол № 10
- •Витяг із протоколу № 14 засідання профспілкового комітету Харківського медичного училища № з від 15.05.06
- •Витяг із протоколу № 4-е засідання кафедри історії України хну ім. В. Каразіна від 27.11.06
- •Харківське акціонерне об’єднання «Поліграф»
- •61003, Харків-3, пров. Замковий, 5, тел. 724-00-81 №02-9/91 13.06.06 р/р 30177205 в Укрінбанку м. Харків мфо №442071 e-mail: http://www
- •39004, Кременчук-4, вул. Паркова, 17
- •54 (П’ятдесят чотири) роботи з математики на 108 с.;
- •52 (П’ятдесят дві) роботи з української мови на 104 с.
- •Харківське акціонерне виробниче об’єднання «Гетьман»
- •61115, Харків-115, просп. Гагаріна, 8, тел. 751-14-29, телефакс 752-24-30 р/р 10364105 в Укрінбанку м. Харків мфо №442071 e-mail: http://www
- •61022, Харків-22, майд. Свободи, з
- •61014, Харків-14, пров. Молодіжний, 142-а, тел. 744-23-01, телефакс 744-03-27 р/р 10364105 в Укрінбанку м. Харків мфо №442071 e-mail: http://www
- •65008, Одеса-8, вул. Приморська, 193
- •Вельмишановний Зиновію Тадейовичу!
- •It повагою Ваш Максим Білик
- •Список № 1 співробітників, які стоять у черзі для отримання житла
- •Список рекомендованої літератури з історії України
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •1980—1984 Pp. — Черкаське педагогічне училище (учитель початкових класів);
- •Атестаційна характеристика
- •Характеристика
- •1989 Р. Народж.
- •Доручення
- •Доручення
- •Міністерство харчової промисловості України Харківська кондитерська фабрика № з м. Харків-67, просп. Перемоги, 4, тел. 338-00-45
- •24 Травня 2006 р. № 47-в доручення
- •Розписка
- •Розписка
- •Розписка
- •Скарга про помилки у списку виборців
- •Росписка.
- •Липня 2005 року у присутності двох свідків Петренко Анат. І Обертає Дмит. Я Бондарєв Савва узяв в борг гроші у суммі 200 гр. В Станковіч я. І., які обов’язково оддам не пізніше 9. X. 2005 г.
- •Автобіографія.
- •Протокол. Про збори коллектива арендного придприємства «Дінамо», що сталися 17 листопада 2005 р. У м. Черкассах.
- •17'Дсту 3966-2000 (Додаток г — неодмінний).
Протокол. Про збори коллектива арендного придприємства «Дінамо», що сталися 17 листопада 2005 р. У м. Черкассах.
Повістка дня
Звітній доклад генерального діректора В. П. Филипова.
Затверженя проекта реконструкції головного корпуса АП «Дінамо».
Інше.
Присутні — гендіректор Филипов В. П., головінженер Валька Г. Б., главбух Булкина Н. Ю., члени коллектива в составі 45 робітників.
Слухали 1. Звіт В. П. Филипова за працю коллектива А О н .'004—2005p.p.
Співдоклад діректора Уманьського філіала AO К. Ф. Тіхонова
.1 Див. розділ «Особливості вживання дієслівних форм у ділових паперах».
4 ('учпенп ділова мова
1 Бланк (від фр. ЬІапс — білий) — тут друкована стандартна форма документа
1. Коваль С. Ю., студ. гр. Б-41 — запропонував утворити групи за добровільним принципом, щоб упорядкувати територію ботанічного саду.
1 Суржик — суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса та ін.; борошно з такої суміші. Тут — нечиста мова; мішанина первнів (звуків, слів, словосполук) різних мов, породжена невмінням мовців відділяти явища однієї мови від іншої, низьким рівнем мовної культури.
2 Експресія (від латин. — ехргіто — витискаю; ясно вимовляю, висловлюю) — особливий прийом увиразнення мовлення за активного застосування розмаїтих художніх засобів.
3 ( піль (від латин, stilus — паличка для письма).
4 Євангеліє від Матвія 7: 18.
5 Євангеліє від Марка 14.
6 Див. «Російсько-український словничок типових мовних зворотів» — Дода
7ток 3.
8 Дивергенція (від латин, divergere — відхилятися, розходитися) — тут утворення самостійних стилів.
9 Конвергенція (від латин, convergentio на Грунті converge — сходжуся, наближаюся) — тут розвиток подібних рис у різних стилях унаслідок тісних і тривалих контактів.
10 Реквізит (від латин, requisition — потрібне) — тут обов’язкові (вихідні) відомості як складник правильного оформлювання офіційних документів.
11 Формуляр (нім. Formular, від фр. formulaire, на Грунті латин, formula) — форма.
12 Деякі документи мають однакову назву (акт, протокол та ін.), але різне призначення і зміст не дають змогу вважати їх приналежними до однієї групи.
13 Виняток становлять документи, текст яких містить одне речення (напр., заява на відпустку тощо).
14 Гімшифрування видів скорочень (окрім власних назв) див. у Додатку 2.
15 Скрипник Микола. Перебудовними шляхами (Проблема культурного будівництва національностей України) // Більшовик України.— 1931,— С. 34—35.
16 ут і далі у прикладах прізвища, імена, адреси й ін. відомості наведено до-
ЦІЛЬНО.
Термін (від латин, terminus — кордон, межа, кінець). 64
17'Дсту 3966-2000 (Додаток г — неодмінний).
ft Сучасна ділова мова
18 Якщо засідання (збори, конференція) триває понад один день, то після тире зазначають дати початку й завершення.
19 У протоколах постійночинних нарад і комісій посади присутніх не зазначають.
20 Учасник наради чи засідання може висловити окрему думку щодо ухваленні її рішення; її викладають на окремому аркуші й додають до протоколу.
І міг і окремої думки записують до документа на рівні запису відповідного рішення.
ний стан оранжереї та території ботанічного саду.
ВИСТУПИЛИ: