- •1 Ці документи мають відповідну позначку вгорі праворуч, а користування ними попередньо обумовлено угодою, розпискою тощо про міру відповідальності в разі розголошування їхнього змісту.
- •2 Проміжки
- •86019 Україна
- •Молитва до мови
- •Той, хто не знає рідної материнської мови або цурається, засуджує себе на злиденність душі.
- •Не умовних звуків тільки вчиться дитина, вивчаючи рідну мову, але п’є духовне життя й силу з рідної груді рідного слова.
- •Мій друже-українцю! Збагни нарешті, що наша мова в небезпеці: її руйнують і русифікація, і глобалізація-вестернізація.
- •Міністерство освіти і науки України Харківський національний університет ім. В. Каразіна наказ № 94-вк
- •Харківське акціонерне виробниче об’єднання цегельний завод № з наказ № 134—вк
- •Витяг із наказу № 89-вк
- •Перевести:
- •Калюжного Йосипа Варфоломійовича, старш. Бухгалтера, на посаду голов. Бухгалтера ф-ки від 19.05.06 з посадовим окладом згідно зі штатним розписом.
- •Міністерство освіти і науки України Харківський державний педагогічний університет ім. Г. Сковороди
- •Розпорядження № 31
- •М. Михайло-Коцюбинське
- •Міністерство освіти і науки України Тернопільський сільськогосподарський університет ім. Л. Симиренка
- •Бухгалтер Поліщук м. Ф.
- •Викладач Римаренко 3. П.
- •Відгук на дипломну роботу «Етноетика й універсалістська макроетика» студ. V курсу соціологічного ф-ту кну ім. Т. Шевченка Гнатишина Іллі Федоровича
- •Висновок
- •М. Харків
- •Міністерство освіти і науки України Харківський національний університет ім. В. Каразіна майд. Свободи, 4, м. Харків, 61022 Тел.: 745-76-62, 745-36-20
- •Накладна № 247 — 1 арк. В 1 пр.
- •Адреса місця мешкання виборця)
- •Запрошення Вельмишановні пані Ольго й пане Гордію!
- •Шановний п. Стефанів Олеже Віталійовичу!
- •Глибокошановна Маріє Степанівно!
- •Про педагогічну практику студента групи ге-41 географічного ф-ту хну ім. В. Каразіна Божедая в. І.
- •Оголошення
- •Проїзд: cm. Метро «Архітектора Бекетова», трам. № 5, 7, 11,
- •Оголошення
- •Міністерство освіти і науки України Харківський національний університет ім. В. Каразіна Підготовче відділення
- •АдміністраціяШановні харківці й гості міста!
- •План роботи
- •Подання
- •Копія атестата к. Іст. Н.
- •Витяг із протоколу засідання кафедри.
- •Клопотання
- •Протокол № 10
- •Витяг із протоколу № 14 засідання профспілкового комітету Харківського медичного училища № з від 15.05.06
- •Витяг із протоколу № 4-е засідання кафедри історії України хну ім. В. Каразіна від 27.11.06
- •Харківське акціонерне об’єднання «Поліграф»
- •61003, Харків-3, пров. Замковий, 5, тел. 724-00-81 №02-9/91 13.06.06 р/р 30177205 в Укрінбанку м. Харків мфо №442071 e-mail: http://www
- •39004, Кременчук-4, вул. Паркова, 17
- •54 (П’ятдесят чотири) роботи з математики на 108 с.;
- •52 (П’ятдесят дві) роботи з української мови на 104 с.
- •Харківське акціонерне виробниче об’єднання «Гетьман»
- •61115, Харків-115, просп. Гагаріна, 8, тел. 751-14-29, телефакс 752-24-30 р/р 10364105 в Укрінбанку м. Харків мфо №442071 e-mail: http://www
- •61022, Харків-22, майд. Свободи, з
- •61014, Харків-14, пров. Молодіжний, 142-а, тел. 744-23-01, телефакс 744-03-27 р/р 10364105 в Укрінбанку м. Харків мфо №442071 e-mail: http://www
- •65008, Одеса-8, вул. Приморська, 193
- •Вельмишановний Зиновію Тадейовичу!
- •It повагою Ваш Максим Білик
- •Список № 1 співробітників, які стоять у черзі для отримання житла
- •Список рекомендованої літератури з історії України
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •1980—1984 Pp. — Черкаське педагогічне училище (учитель початкових класів);
- •Атестаційна характеристика
- •Характеристика
- •1989 Р. Народж.
- •Доручення
- •Доручення
- •Міністерство харчової промисловості України Харківська кондитерська фабрика № з м. Харків-67, просп. Перемоги, 4, тел. 338-00-45
- •24 Травня 2006 р. № 47-в доручення
- •Розписка
- •Розписка
- •Розписка
- •Скарга про помилки у списку виборців
- •Росписка.
- •Липня 2005 року у присутності двох свідків Петренко Анат. І Обертає Дмит. Я Бондарєв Савва узяв в борг гроші у суммі 200 гр. В Станковіч я. І., які обов’язково оддам не пізніше 9. X. 2005 г.
- •Автобіографія.
- •Протокол. Про збори коллектива арендного придприємства «Дінамо», що сталися 17 листопада 2005 р. У м. Черкассах.
- •17'Дсту 3966-2000 (Додаток г — неодмінний).
Витяг із протоколу № 4-е засідання кафедри історії України хну ім. В. Каразіна від 27.11.06
СЛУХАЛИ:
Замєсов Я. Г. — затвердження теми кандидатської дисертації. УХВАЛИЛИ:
Затвердити тему кандидатської дисертації асп. Замєсова Якова Григоровича в такому формулюванні: «Порівняльний підхід у дослідженні постаті гетьмана Мазепи».
Призначити науковим керівником акад. Пилинського Кирила Семеновича.
Зав. кафедри (підпис) В. Д. Сльозко
Секретар (підпис) К. А. Рибакова
30.11.0
6Резолюція — документ, який фіксує рішення, постанову, ухвалені на зборах, конференціях, з’їздах. Вона зазвичай є додатком по протоколу або його останнім складником.
Резолюція містить вступну (констатуючу) і директивну (ре- юлютивну) частини. У констатуючій частині зазначають досяг- ік-ііня щодо питань, які розглядали, та вказують вади (якщо є).
директивній частині узагальнено висновковують, поціновують певну роботу, планують конкретні заходи з кожного питання,
■ 11 римовані на виконання поставлених завдань, усування вияв- іц'ііих вад, визначають відповідальних осіб.
Службові листи (офіційна кореспонденція1)
(■’ два види офіційної кореспонденції:
І. офіційне листування міждержавних установ чи чужоземних представництв у дипломатичній практиці:
а) листування між окремими особами або установами;
б) сукупність поштових відправлень (листи, телеграми тощо);
п) окреме поштове відправлення (лист, поштівка тощо);
г) замітка, допис, повідомлення, надіслані кореспондентом до редакції часопису;
ділове (комерційне) листування напівофіційного штибу для ділових контактів між фірмами, установами, закладами тощо.
('лужбовий лист — це один із різновидів інформаційних докупи | ін для писемного спілкування та оперативного управління процесами діяльності організацій, установ і їх структурних під- ро їді лі в. Загальноусталений принцип побудови змісту службо- иого листа: вступ, докази, висновки й закінчення. Використо- иунаиня ж усіх цих компонентів зумовлене специфікою листа
о конкретними обставинами справи.
Вступ містить виклад причин і безпосереднього приводу, що
попу кав написати листа. Докази з наведенням фактів, циф- роних даних і логічних висновків мають переконати адресата у правомірності поставлення питання й потреби його позитивного р< > иґизання. Визначальним і неодмінним структурним складни-
Корсспонденція (від латин, correspondeo — відправляю, повідомляю) — мі листування між окремими особами або установами;
11) сукупність поштових відправлень (листи, телеграми тощо); ні окреме поштове відправлення (лист, поштівка тощо);
ї ї м ітка, допис, повідомлення, надіслані кореспондентом до редакції часопису
.ком змісту листа є висновок (закінчення), де викладають суть питання, головну думку: згоду чи відмову, пропозицію чи прохання тощо.
За функційними ознаками службові листи поділяють на два типи:
Листи, що потребують відповіді — листи-запити, листи- прохання, листи-пропозиції, листи-звернення, листи-вимоги.
Листи, що не потребують відповіді — листи-відповіді, листи- попередження, листи-розпорядження, листи-відмови, листи-нага- дування, листи-подяки, листи-підтвердження, листи-запрошен- ня, комерційні, супровідні, гарантійні, рекламні, рекомендаційні й інформаційні листи.
За кількістю адресатів розрізняють звичайні, циркулярні й колективні листи.
Звичайний і колективний листи надсилають на одну адресу, але другий укладають від імені кількох організацій чи установ.
Циркулярний — завжди надсилає керівна установа до своїх структурних підрозділів, філій тощо.
Текст службового листа має бути простим і розкривати бажано лише одне питання. Це спрощує його реєстрацію й контроль за проходженням. Якщо ж лист містить кілька питань чи тем, які контролюють різні відділи, то його слід копіювати.
Головна мета листа — поінформувати, пояснити, упевнити, довести і спонукати до потрібної дії адресата (одержувача). Службовий лист є документ, тому він повинен бути виразним, небагатослівним, зрозумілим, не містити нічого зайвого, що
б заважало сприйманню основної інформації.
Але оскільки лист усе ж відмінний від наказу, акта чи доручення, то ваше письмове спілкування з адресатом може не обмежуватися лише сухими канцеляризмами. Добирати потрібні слова й тон ви маєте залежно від мети листування, ступеня знайомства, віку, статі та потреби дотримування субординації. Безперечна умова — дотримуйтесь міри, доречності й такту.
За законами психології на формування поглядів партнера знач - ною мірою впливає інформація, що надходить першою. Отже, ділові взаємини доречно розпочинати з особистого, безпосереднього спілкування і вже потім можна продовжувати закріплювати контакти діловим (службовим) листуванням. Оскільки листування виключає вербальні контакти спілкування, доцільно до тексту листів уводити деякі словосполуки і звороти, які засвідчують ваше ставлення до партнера. Із тексту сучасного службового листа повинен вимальовуватися образ автора — надійного партнера, постійного клієнта, чесного конкурента й т. ін. Корес- ипнденція — ваша візитівка та обличчя установи, фірми, компанії, яку ви репрезентуєте.
Останнім часом ділове листування відходить від сухої офіційності та обміну надто заштампованими канцеляризмами, наші нжаючись до приватної кореспонденції й навіть розмовного
і гилю, проте ще є досить умовностей, додержувати яких конче потрібно. Це передовсім стосується структури службового листа: ипі'ічних складників змісту та правил його оформлювання.
Реквізити:
Назва міністерства (для державних структур).
Назва й адреса адресанта (ліворуч або посередині).
Нумер і дата листа.
Назва й адреса установи (закладу) адресата, його посада,
11 рі іиищє та ініціали (праворуч).
Заголовок листа «про...».
Текст (зміст).
Перелік додатків (що надсилають) із зазначенням кількості г горінок.
Посада; звання; ранг; статус адресанта (ліворуч).
Підпис, ініціали та прізвище адресанта (праворуч).
Відбиток печатки (якщо потрібно).
Віза виконавця, підпис на копію (якщо потрібно).
Ось кілька порад, які допоможуть вам досягти мети:
будьте малослівні. Намагайтеся викладати інформацію виразно й по суті, не зловживаючи чужим часом і увагою;
пишіть коротко і просто. Але небагатослівність не має бути самоціллю і стати на заваді вишуканості й емоційності мови; слідкуйте за логічністю й послідовністю викладу. Основну увагу — найістотнішому, а розбивши текст на змістові абзаци, ви полегшите його сприймання адресатом;
уникайте багатозначності й не переобтяжуйте лист чужомовними словами. Суть справи слід викладати виразно, зрозуміло, без двозначностей, які можуть викликати сумніви чи запитання.
Вудьте ввічливі. Стежте за стилем вашої кореспонденції. Уникніте категоричності. Не забувайте про вступний і завершальний компліменти.
неправильно правильно
Добрий ранок! Доброго ранку!
Доброго дня! Добрий день! (Добридень!)
Доброго вечора! Добрий вечір! (Добривечір!)
Доброї (спокійної) ночі! На добраніч! (Добраніч!)
Завершальні речення можуть містити: повторну подяку, висловлення сподівання чи надії, запевнення у співпраці чи надійності, прохання дати відповідь, зателефонувати тощо, вибачення за турботу чи затримку відповіді.
Прощальні фрази добирають залежно від рівня стосунків (партнерства) на зразок:
Завжди щиро Ваш ...
Найліпші побажання ...
Щиро відданий Вам ...
Бажаємо успіхів ...
Із повагою ...
Залишаємося з повагою ...
Із вдячністю й повагою ... й под.
Уже написаний лист не надсилайте одразу, відкладіть, щоб потім ще раз перечитати. Пам’ятайте: бездоганно оформлена ділова кореспонденція — це свідчення вашої поваги до адресата!
Оскільки метою офіційного листування є засвідчування адресатові поваги з безумовним урахуванням рангів, воно має грунтуватися на принципах поваги та обопільної коректності.
Існують певні правила реагування на листи за термінами. Відповідь слід дати не пізніше, ніж за десять днів. Якщо запит, прохання тощо потребує ґрунтовнішого вивчення, то протягом трьох днів сповіщають адресатові, що інформацію отримано й над розв’язанням питання вже працюють. Остаточну відповідь слід дати не пізніше, ніж за місяць.
Зазвичай службові листи укладають на бланку, що містить надруковані реквізити установи, закладу, організації. Щодо типу інформації листи поділяють на кілька груп.
Ініціативні листи містять прохання, пропозицію, звернення чи запит до адресата.
Зразок листа-прохання:
Міністерство освіти і науки України Харківський державний технічний університет будівництва й архітектури 61040, Харків-40, вул. Сумська, 42, тел. 740-29-11, 740-21-04 Р/р 10364105 в Укрінбанку м. Харків МФО № 442071 E-mail: http://www
№01-6/24 11.01.0
6Міністерство у справах молоді та спорту Оргкомітет Спартакіади 2006 п. Семибрату В. Г. про умови проведення спартакіади серед вищих навчальних закладів
Просимо надіслати пакет документів щодо умов проведення загальнодержавної спартакіади серед вищих навчальних закладів 2006-го року.
Додатки на 10 с. в 1 пр.
характеристика та стан спортивної бази;
перелік і характеристика спортивних секцій;
список студентів-спортсменів, розрядників, призерів.
11 повагою завідувач навчально-виховною
роботою проф. (підпис) В. С. Микитенко
Листи-відповіді залежні від ініціативних листів, оскільки їх гема і тип були вже задані запитом, проханням та ін., на дату
іі нумер яких має бути неодмінне посилання. Лист-відповідь викладає характер проблеми чи розв’язання питання, прийняття чи відмову пропозиції тощо, заявлених в ініціативному листі.
Найголовніші умови, що висувають до змісту листа-відповіді, полягають у виразності формулювань щодо попередніх прохань (запитів), міри чи ступеня, часу та якості її виконання. Відмову, іміну обсягу робіт, послуг і часу їх виконання слід викладати обгрунтовано й коректно.
Зразок листа-відповіді: