Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексикология.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
549.89 Кб
Скачать

Список рекомендуемой литературы

Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977.

§ 6. Антонимия

Антонимы - парадигматические группировки слов, называю­щих явления, между которыми человек усматривает отношения противоположности, противоречивости и обратимости, о чем по­дробнее вы можете прочитать в уже указанной книге Ю. Д. Апре­сяна «Лексическая семантика».

Отношения противоположности понятий отражаются в таком соотношении семного состава антонимов, когда одна из диффе­ренциальных сем первого антонима отрицается во втором, а все другие семы совпадают: быстрый - медленный. Сформулируем значения так, чтобы было видно соотношение сем: «имеющий значительную скорость» - «имеющий незначительную ско­рость». Как видим, сема первого слова отрицается во втором.

Отношение противоречивости понятий отражается в антони­мической паре так: все семы первого антонима отрицаются во втором. Ср.: реальный «действительный, существующий, не во­ображаемый» — нереальный «недействительный, несуществую­щий, воображаемый» (СО). Все содержание первого слова отри­цается во втором, а во втором элементе направление отрицания обратное.

Отношение обратимости выглядит в лексическом значении антонимов следующим образом: начальные и конечные семы первого члена пары меняют расположение во втором члене, ср.: получить - отдать = «не имея, приобрести от того, кто имел, но лишился чего-то» - «имея, лишить себя чего-то в пользу того, кто, не имея, приобрел это». Мы видим, что семы меняются мес­тами, а процессы имеют обратную направленность: то, с чего на­чинается один процесс, является концом для другого, и наоборот. Такие слова называются конверсивами.

По морфологической структуре антонимы могут быть разно­коренными и однокоренными: свет - тьма, логичный - алогич­ный.

Антонимы обладают одинаковой сочетаемостью, характери­зует их в этом плане то, что они могут употребляться в одном контексте, создавая высказывания с прямым противопоставлени­ем («Река не широкая, а узкая») и со значением полного охвата явления («Пришли все: и большие и маленькие»).

В художественных и публицистических текстах антонимы ис­пользуются для получения различных стилистических эффектов.

  1. Прежде всего это антитеза, передающая контраст меж­ду предметами, состояниями, действиями. Контраст передают языковые антонимические пары, как в следующем рассуждении И. Зюзюкина о подростке:

«В этой двойственности - его великое несчастье. Он хочет сделать больше, чем умеет. В этой двойственности - его великое счастье. Видом взрослый человек, он обаятелен и непосредствен, как ребенок. Переживая ренессанс возраста, он сразу и поэт, и политик, и искусствовед, и инженер, и естествоиспытатель, и фи­лософ» («Мост через речку детства»).

Контраст, выраженный с помощью антонимов, подчеркнут структурным параллелизмом и одинаковым началом конструкций - анафорой («В этой двойственности - его великое...»).

Для выражения контраста автор может создавать контексту­альные антонимические пары, которые бывают двух видов. Во- первых, это преобразованные языковые пары. Автор в этом слу­чае сталкивает смыслы, которые сталкиваются и в языке, но обо­значает их другими словами. Вот четверостишие А. Блока:

Пускай и счастие и муки Свой горький проложили след,

Но в страстной буре, в долгой скуке Я не утратил прежний свет.

Привычная языковая пара «счастье - несчастье» или «счастье - горе» заменена здесь обновленной «счастье - муки», второй эле­мент усилен, слово муки фиксирует более высокую степень ду­шевного переживания лирического героя, чем это делает слово горе. Пара буря - скука тоже дает противопоставление явлений, известное языку: «покой - непокой», «беспокойная - спокойная жизнь». Оба элемента интенсифицируют противопоставление.

Во-вторых, авторская антонимическая пара может выражать контраст между явлениями, которые в языке не фиксируются как противопоставляемые, т. е. создается пара антонимов, новая не только по обозначению контрастирующих смыслов, но и по са­мим противополагаемым смыслам.

В языке нет противопоставления «конституция - жизнь», но Дмитрий Пригов сталкивает эти понятия (сохранена авторская пунктуация):

Высокие слова Конституции

Спутывать с обыденной жизнью было бы почти

проституцией Жизнь совсем другая, хотя и не лишена своей красоты Посему ею зачастую правят местные правила,

лишенные конституционной чистоты

В основу противопоставления положены разные признаки: высокое - низкое, говорить - делать, т. е. лексическое значение слов преобразуется, в них пробуждаются потенциальные семы (ср. в других контекстах: «конституция не работает» = «это толь­ко слова»; «прекрасные мечты, не связанные с жизнью» = «жизнь обыденна, лишена высоких идеалов»).

  1. Художественная и публицистическая литература охотно использует антонимы для описательного обозначения смысла «весь», «всё». Сравним в стихотворении А. Блока:

И я любил. И я изведал Безумный хмель любовных мук,

И пораженья, и победы,

И имя: враг\ и слово: друг.

Если выразить смысл нейтральным способом, будет всего лишь «изведал всё». В стихотворении понятие конкретизировано, представлено расчлененно и наглядно: «пораженья - победы», «друзья и враги».

  1. Как видно из рассмотренного материала, антонимы - это слова одной части речи. Однако в связи с нашей темой нужно сказать, что противопоставление может затрагивать не все слово, а лишь его сему. Например, существительное зима означает «хо­лодное время года, когда наблюдается низкая температура воздуха». А прилагательное жаркий означает «имеющий вы­сокую температуру». В результате такой противопоставленно­сти сем сочетаемость этих слов по норме не предусмотрена. Но экспрессия и состоит в отступлении от нормы, поэтому в художе­ственном или публицистическом тексте мы можем встретить прием, который называется оксюмороном и представляет собой сочетание таких не сочетающихся по норме слов. Вот пейзажное описание из романа А. Грина «Бегущая по волнам»:

«Легкий ночной ветер, сомнительно умеряя духоту, кружил среди белого света электрических фонарей тополевый белый пух. В гавани его намело по угольной пыли у каменных столбов и стен так много, что казалось, что север смешался с югом в фанта­стической и знойной зиме».

С помощью оксюморона здесь раскрывается смысл эпитета «фантастическая зима»: стоит лето, но смешение красок застав­ляет повествователя вспомнить зиму и с помощью оксюморона нарисовать эту противоречивую картину.

  1. В литературе немало произведений, которые характеризу­ются сквозным контрастом. Он создается не только собственно антонимами, но и актуализацией противоположных сем в неанто- нимичных словах. Актуализации подвергаются семы и основные, и периферийные, и потенциальные. Рассмотрим стихотворение Ф. И. Тютчева «Волна и дума»:

Дума за думой, волна за волной - Два проявленья стихии одной:

В сердце ли тесном, в безбрежном ли море,

Здесь - в заключении, там - на просторе, - Тот же все вечный прибой и отбой,

Тот же все призрак тревожно-пустой.

Перед нами лирико-философские размышления о единстве природы и человеческой души, внутренне противоречивых и в этих противоречиях похожих друг на друга. В тексте созданы две линии контраста. Первая передает несходство души и природы с помощью антонимов тесный - безбрежный, заключение - про­стор. Вторая рисует противоречивость души и природы и в этом их внутреннее родство: антонимы прибой - отбой. Неантони- мичные слова актуализируют семы, усиливающие две названные линии контраста: в слове сердце актуализируется сема ‘нечто ма­ленькое, ограниченное в размерах’, в слове море - сема ‘нечто огромное, безмерное’; в словах дума и волна в конце текста ак­туализируются семы вечности и непостоянства.

Конечно, сквозной контраст характерен для многих церковно­религиозных текстов, противопоставляющих веру и безверие, добро и зло, святость и греховность. Приведем отрывки из про­поведи А. Меня «Рождество Пресвятой Богородицы»: «И вот именно тогда, когда все человеческое рушится, являет свою славу Сила Божия»; «Захария усомнившийся» - «родители Пресвятой Девы, которые тут же с радостью поверили в необычайное»; «Но то, что человек теряет, Бог помогает ему найти»; «тогда действи­тельно мы явим себя чадами Божиими, которые живут не по за­конам греха и зла, а по заповедям Христовым»; «наши поступки, наши мысли... всегда выдают, чем человек живет, всегда свиде­тельствуют, в Боге находится он или нет, по евангельскому пути он идет или по пути греха».

В заключение параграфа отметим, что антонимы участвуют в реализации закона асимметрии языкового знака на синтаксиче­ском уровне. Когда мы говорим «Брат старше сестры» - «Сестра младше брата», мы отражаем один и тот же фрагмент действи­тельности, одно и то же положение дел. Высказывания эти сино­нимичны: план содержания у них один и тот же, а планы выра­жения различны.

В следующих параграфах мы будем рассматривать парадигма­тические группировки слов, связанные с общностью коннотаций.