
- •Лексикология
- •§ 1. Лексическое значение слова
- •Предметная отнесенность
- •Понятийное содержание
- •Коннотации
- •Структурная значимость
- •§ 2. Структура словарной статьи и отражение в ней элементов лексического значения слова
- •Список рекомендуемой литературы
- •§ 3. Полисемия Что такое многозначность?
- •Типы переносов
- •Многозначность и стиль
- •§ 4. Омонимия
- •Чтоб сегодня мы у крали Благо путь отличный, санный - Да сердечка не украли, - Укачу в Казань я с Анной!..
- •§ 5. Синонимия
- •Список рекомендуемой литературы
- •§ 6. Антонимия
- •§ 7. Оценочная лексика
- •Список рекомендуемой литературы
- •§ 8. Стилистические пласты лексики
- •§ 9. Стилистическое использование окрашенной лексики
- •§ 10. Фразеология
- •Список рекомендуемой литературы
- •§ 11. Активная и пассивная лексика
- •§ 12. Исконно русская и иноязычная лексика
- •§ 13. Иносистемные элементы в литературных текстах
- •Список рекомендуемой литературы
§ 4. Омонимия
Омонимия - это еще одно проявление закона асимметрии языкового знака. Как и многозначность, омонимия заключается в единстве плана выражения двух и более единиц и в различии плана содержания. Но она глубоко отлична от многозначности: если носители языка осознают семную связь значений многозначного слова, то они совсем не ощущают связи между значениями двух омонимичных слов. Омонимы - одинаково звучащие слова, значения которых либо никогда не были связаны общими семами, либо утратили эту связь в процессе развития языка. Словарь дает омонимы в самостоятельных статьях и нумерует не значения внутри статьи, а сами статьи с помощью индексов у заглавных слов:
колоть1. Раздроблять, рассекая, делить на куски (СО); колоть2. 1. Касаться чем-нибудь острым, причиняя боль.
Убивать чем-нибудь острым. 3. перен. Язвительно задевать, упрекать (разг.) (СО).
Словарь, однако, отражает далеко не все омонимы. Почему это происходит, мы поймем, когда выясним, какие типы омонимов существуют в языке.
Две классификации омонимов. Поскольку изменяемое слово представляет собой совокупность грамматических форм, можно предположить, что необязательно все формы обоих слов совпадут по звучанию. Есть в языке и неизменяемые слова, у которых одна грамматическая форма. Учитывая это многообразие, мы можем классифицировать омонимы прежде всего по степени совпадения звучания их грамматических форм.
Выделяются омонимы полные и неполные. К полным омонимам относятся прежде всего одинаково звучащие неизменяемые слова: но «противительный союз», но «междометие, понукание лошадей»; никак «нареч. Никаким образом» (СО), никак «вводн., слово. Кажется, как будто» (СО). Они немногочисленны в нашем языке. Гораздо больше полных омонимов среди изменяемых слов, например: массировать «делать массаж», массировать «сосредоточивать в одно место (войска, артиллерийский огонь)» (СО); дождевик «гриб», дождевик «плащ».
Неполные омонимы также делятся на две группы. К первой относятся слова одной части речи, у которых совпадают по звучанию части их грамматических парадигм, одноименные формы. Например, у слов точка «действие точить, отраженное в языке как предмет» и точка «след от острия» совпадают по звучанию формы единственного числа. Во множественном числе совпадения нет по той причине, что у первого слова как абстрактного существительного нет форм этого числа. Существительные образ «икона» и образ «представление» имеют совпадающие по звучанию формы единственного числа, а во множественном первое звучит как образа, образов, второе - как образы, образов.
Вторая группа неполных омонимов представляет собой случайное совпадение звучания одноименных или неодноименных форм: нагоняй - существительное, нагоняй - глагол в повелительном наклонении, плод и плот в именительном падеже единственного числа, но уже в родительном (плода, плота) сходство исчезает. Сравним также существительное туша, у которого именительный единственного омонимичен родительному единственного слова туш, а отдельные формы других падежей звучат так же, как формы существительного тушь.
Такова первая классификация омонимов. Вторую осуществим по их изображению на письме. Напомним еще раз, что звучат омонимы одинаково, а вот на письме, как видно из уже приведенного материала, они могут совпадать и не совпадать: образ и образ, туш и тушь. Первая пара - омографичные омонимы, вторая - неомографичные омонимы.
Источники омонимов. Живой язык постоянно пополняется омонимами как за счет внешних, так и за счет внутренних источников. Внешние источники - это заимствования, в результате которых появляются одинаково звучащие слова: тик «подергивание мышц» - фр. tic; тик «ткань» - голл. tijk, англ. tick; тик «дерево» - англ. teak.
Внутренние источники - это фонетические и словообразовательные процессы, приводящие к появлению одинаковых звуковых комплексов, а также процессы семантические, в результате которых у двух значений одного слова утрачивается объединяющее их смысловое звено и слово распадается на два омонима. Например, формы нарой - глагол в повелительном наклонении и норой - существительное в творительном падеже звучат одинаково только в условиях акающего произношения, если человек окает, этих омоформ в его речи нет. Омонимы замотать «начать мотать» и замотать «навить что-то вокруг чего-то» отражают омонимичные значения приставки за-. Омонимы плавить «сплавлять по воде» и плавить «делать жидким» в прошлом были одним словом, которое означало «заставлять что-либо плыть» .
Различение омонимов в речи. Поскольку омонимы относятся чаще всего к разным тематическим группам, сам тематический набор слов в тексте подсказывает значение омонима. Например, если статья посвящена вопросам качества продукции, то слово брак скорее всего будет выступать в ней в значении «отступление от стандарта, нормы». Если же статья посвящена проблемам семьи, воспитания детей, естественно ожидать в ней слово брак в значении «супружеские отношения».
Если омонимы относятся к одной тематической группе или являются межтематическими словами, то их значение подсказывается адресату семантическим согласованием - выбирается то значение, которое обеспечивает повторяемость сем в связанных
См.: Шанский //. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971. С. 340.
друг с другом словах. Отметим, что в первом случае семантическое согласование, конечно, тоже присутствует, просто «смысловое ожидание» складывается раньше, чем начинают действовать межсловные семантические связи внутри предложения с омонимом. Вернемся к согласованию. Рассмотрим омонимы раздаться «растолстеть» и раздаться «прозвучать». Оба слова могут быть употреблены в одном и том же разговоре, но их лексическое окружение, с которым они будут связаны семантическим согласованием, ясно покажет слушателю, как нужно понимать значение звукового комплекса: «Вдруг раздался звонок в дверь», «Уж очень он раздался».
Стилистическое использование омонимов. На омонимии часто строятся каламбуры, техника их построения та же, что и при полисемии.
Каждый омоним употреблен самостоятельно, с установлением связи между контекстами:
«“Пивной зал” был похож на баню - дикая жара, стены из белого кафеля и столы из мраморной крошки. Густой табачный дым вполне заменял клубы пара, пивная пена - мыльную, пиво лилось, как вода, и действительно, воды в нем хватало, но особенно дополнял сходство глухой гомон голосов. При входе в “Пивной зал” посетитель инстинктивно оглядывался, ища глазами шайку. Шайка здесь тоже была - ее возглавлял Филипп Картузов» (Э. Брагинский, Э. Рязанов. Берегись автомобиля!).
За одним звуковым комплексом скрыты значения двух омонимов: «Короли и дворники равно должны заботиться о блеске своего двора» (Э. Кроткий).
Комический эффект рождается в таких каламбурах за счет неожиданного сближения далеких тем: «баня» и «жулики», «король» и «уборка улиц». На том же основан комический эффект так называемой каламбурной рифмы - точного словесного созвучия концов стихотворных строк. Один из героев пародии на пьесу «Гражданский брак» распевает такие куплеты: