Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Autour du verbe francais ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
8.34 Mб
Скачать

Козетта

Уже поздно. На улице темно, но мадам Тенардье посылает Козетту в лес, где есть родник. Козетта должна пойти за водой.

Девочка выходит из дома, но она останавливается перед витриной лавки, где находится кукла. Козетта держит в руке тяжёлое ведро и с восхищением смотрит на большую куклу. Её глаза, волосы, платье очень красивые. Девочка обо всём забывает. Она ничего не видит, кроме этой куклы. (Elle ne voit rien d’autre que cette poupée).

Вдруг она слышит грубый голос мадам Тенардье:

– Ты ещё здесь?

Девочке страшно, она принимается бежать.

15. Сравните свой перевод в упражнении № 14 с предлагаемым ниже.

Cosette

Il est déjà tard. Dehors il fait noir, mais Madame Thénardier envoie Cosette dans la forêt où il y a une petite source. Cosette doit aller chercher de l’eau à la source.

La fillette sort de la maison, mais elle s’arrête devant la vitrine d’une boutique où il y a une poupée. Cosette tient à la main son seau lourd et regarde avec admiration la grande poupée. Ses yeux, ses cheveux, sa robe sont très beaux. La fillette oublie tout. Elle ne voit rien d’autre que cette poupée.

Tout à coup elle entend la voix dure de madame Thénardier :

– Tu es encore là ?

La fillette a peur. Elle commence à courir.

  1. Переведите.

1. Филипп чувствует (sentir), что ему готовят (préparer) сюрприз. 2. Я хорошо знаю (connaître) эту семью музыкантов. 3. Они пускаются (se mettre) в путь по пустынным улицам. 4. Девушка берёт (prendre) две тарелки и идёт на кухню. 5. Элен и Пьер всегда идут (sortir) куда-нибудь в 6 часов вечера. 6. Они переводят (traduire) всю книгу на французский язык. 7. Эти учёные открывают (découvrir) очень редкий металл. 8. Он становится (devenir) знаменитым. 9. На каникулах мы много спим (dormir). 10. Спускайся (descendre) скорее, тебя ждут (attendre). 11. Вы откладываете (remettre) свой визит на весну? 12. Французский предлог chez переводится (se traduire) на русский язык предлогами «к» и «у». 13. Мои друзья отправляются (partir) завтра на Кавказ. 14. Почему ты отвечаешь (répondre) так плохо. 15. Она поёт (chanter) « Frère Jacques, frère Jacques, dormez-vous ? », и малыш постепенно засыпает (s’endormir). 16.Моя мама подаёт (servir) завтрак на кухне. 17. Передайте (transmettre) Кате, что экзамен начинается (commencer) в 9 ч. 18. Это упражнение ему кажется (paraître) трудным.19. Они узнают (se reconnaîre) друг друга и дружески пожимают (se serrer) друг другу руку. 20. В этом магазине продают (vendre) испанские книги. 21. Собака издали узнаёт (reconnaître) своего хозяина.

Часть II

Прочитайте и переведите стихи, забавные истории, песни и выполните задания к ним.

Poésies

Paul Verlaine

1. La lune blanche…

La lune blanche

Luit dans les bois ;

De chaque branche

Part une voix…

L’étang reflète,

Profond miroir,

La silhouette

Du saule noir

Où le vent pleure...

Задания:

1. Назовите инфинитив глаголов, которые фигурируют в стихотворении. Определите, к какой группе относится каждый.

La lune luit – luire

Une voix part – ?

L’étang reflète – ?

Le vent pleure – ?

2. Rendez-vous

Allô !

C’(être) vous ?

Vous me (entendre) ?

(Ecouter) ­- moi !

(Comprendre) - moi !

(Répondre) - moi !

Vous me (entendre) ?

(Répodre) ­- moi !

Je vous (comprendre).

Je vous (entendre),

Je vous (attendre).

Задания:

  1. Раскоройте скобки, поставьте глаголы в настоящем времени или повелительном наклонении.

  2. Перечитайте стихотворение. Если оно вам нравится, выучите его.

Histoires amusantes

1. La cuisinière est mariée

Pierre arrive chez son ami et le trouve à la cuisine.

– Comment ? tu fais toi-même la cuisine ? demande-t-il.

– Mais oui.

– Et ta cuisinière ?

– Elle est mariée.

– Avec qui ?

– Avec moi.

Задания:

  1. Найдите глаголы, запомните их.

  2. Воспроизведите забавную историю, вставляя вместо точек недостающие глаголы.

Pierre … chez son ami et le … à la cuisine.

– Comment ? tu … toi-même la cuisine ? …-il.

– Mais oui.

– Et ta cuisinière ?

– Elle … mariée.

– Avec qui ?

– Avec moi

2. A la gare

Madame Durand part en vacances. Elle va à la gare. Elle s’approche du guichet et demande à l’employé :

– Une première pour Nice, s’il vous plaît !

Et l’employé répond :

– Une seconde !

– Mais non, monsieur ! Une première !

– Une seconde ! répète l’employé.

– Je vous demande de me donner un billet en première classe pour Nice ! dit madame Durand, irritée.

– Et moi, je vous prie d’attendre une seconde ! répond tranquillement l’employé.

Задания:

  1. Сколько глаголов III группы в рассказе?

  2. К каким подгруппам принадлежат употреблённые глаголы?

3. Il est dur d’oreille

Un homme vient trouver son médecin :

– Depuis quelques jours, dit-il, j’entends des voix !

– Ah ? Et que vous disent-elles ? demande le médecin.

Alors, le patient :

– C’est pour ça que je viens vous voir, docteur, je suis dur d’oreille !

Задания:

1. В рассказе пять глаголов III группы. Воспроизведите их по начальным буквам:

ê--- ; v--- ; d--- ; e------- ; v----.

4. Les yeux fermés

André revient de l’école.

– Papa, es-tu capable de signer ton nom les yeux fermés?

– Mais oui, mon enfant.

– Et bien, alors signe mon bulletin scolaire.

Задания:

1. Переведите вопросы и дайте ответы:

Откуда возвращается Андрэ?

Почему папа должен расписаться в табеле сына с закрытыми глазами?

5. Jean n’aime pas l’école

Jean n’aime pas beaucoup l’école. Un matin, il va dans le bureau de son père et donne un coup de fil (de téléphone) à son maître :

– Allô ! Jean est malade, il ne peut pas venir en classe ce matin .

– Qui est à l’appareil ? demande le maître.

– C’est mon père ! répond Jean.

Задания:

  1. Воспроизведите историю по-французски с помощью русского варианта. Обращайте внимание на глаголы III группы.

Жан не любит школу. Однажды утром он идёт в кабинет отца и звонит своему учителю:

– Алло, Жан болен. Он не может сегодня прийти в школу!

– Кто у телефона? спрашивает учитель.

– Это мой отец, отвечает Жан.

6. Le perroquet

Un jeune garçon (avoir) un perroquet . Il lui (apprendre) à dire les mots : « Il n’y a pas de doute à cela ». (В этом нет сомнения) Un jour le garçon (décider) de vendre l’oiseau. Il (aller) au marché.

– Qui (vouloir) acheter mon perroquet ? (crier)-il. Il en (demander) un prix très élevé. Un homme (s’approcher) de l’oiseau et lui (dire) :

– (Coûter)-tu vraiment ce prix ?

Le perroquet (répondre) :

– Il n’y (avoir) pas de doute à cela.

Enchanté l’homme (acheter) l’oiseau. Plus tard il le (regretter), car le perroquet (parler) beaucoup. Un jour l’homme (s’approcher) de la cage et (dire) :

– Quelle bêtise j’ai faite quand j’ai acheté cet oiseau. (Какую глупость я сделал, когда купил эту птицу).

– Il n’y (avoir) pas de doute à cela, (répondre) le perroquet.

Et cette fois il (avoir) raison.

Задания:

  1. Употребите глаголы, стоящие в скобках, в настоящем времени.

  2. Перескажите эту смешную историю.

Chansons françaises

  1. Quand tu danses

*

(Extrait)

Paroles : Pierre Delanoё

Musique : Gilbert Bécaud et F.Gérald

Задания:

1. …mon coeur qui bat* глагол battre.

2. Какие еще глаголы III группы употреблены в песне?

2. Lettre à France

(Extrait)

Depuis que je (être) loin de toi

Je (être) comme loin de moi

Et je (penser) à toi là-bas.

Oui je (avoir) le mal de toi parfois

Même si je ne le (dire) pas

je (penser) à toi tout bas...

Paroles : Jean-Loup Dabadie

Musique : Michel Polnareff

Задания:

1. Раскройте скобки и напишите глаголы в настоящем времени.

3. J’ai deux amours

On dit qu’au-delà des mèrs

Là-bas, sous le ciel clair,

Il existe une cité

Au séjour enchanté.

Et sous les grnds arbres noirs,

Chaque soir

Vers elle s’en va* tout mon espoir.

J’ai deux amours

Mon pays et Paris

Par eux toujours

Mon cœur est ravi.

Ma savane est belle

Mais, à quoi le nier ?

Ce qui m’ensorcelle

C’est Paris, Paris tout entier.

Le voir un jour

C’est mon rêve joli.

J’ai deux amours

Mon pays et Paris.

Quand sur la rive, parfois,

Au lointain j’aperçois**

Un paquebot qui s’en va

Vers lui je tends*** les bras

Et le cœur battant d’émoi

A mi-voix

Doucement je dis : « Emporte-moi ».

*s’en aller

**apercevoir

***tendre

Paroles : Géo Koger

Musique : Vincent Scotto

Задания:

  1. Запишите глаголы в инфинитивах и распределите их по группам.

  2. Есть ли в вашем списке глаголы II группы?

4. Savoir aimer

(Extrait)

S avoir sourire

A une inconnue qui passe

N’en garder aucune trace,

Sinon celle du plaisir.

Savoir aimer

Sans rien attendre en retour,

Ni égard ni grand amour,

Pas même l’espoir d’être aimé.

Mais savoir donner

Donner sans reprendre,

Ne rien faire qu’apprendre

Apprendre à aimer,

Aimer sans attendre,

Aimer à tout prendre,

Apprendre à sourire

Rien que pour le geste,

Sans vouloir le reste,

Et apprendre à vivre

Et s’en aller...

Paroles : Lionel Florence

Musique : Pascal Obispo

Задания:

  1. Все ли глаголы, которые стоят в инфинитиве, принадлежат к III группе?

  2. Четыре глагола, оканчивающиеся на - endre : attendre, reprendre, apprendre, prendre, входят в одну подгруппу?

  3. В каком значении используется глагол savoir?

5. Je suis malade

(Extrait)

Je ne rêve plus

J e ne fume plus

Je n’ai même plus d’histoire

Je suis seul sans toi

Je suis laid sans toi

Je suis comme un orphelin

Dans un dortoir

Je n’ai plus d’envie

De vivre ma vie

Ma vie cesse quand tu pars

Je n’ai plus de vie

Et même mon lit

Se transforme en quai de gare

Quand tu t’en vas*

Je suis malade, complètement malade

Comme quand ma mère sort le soir

Et qu’elle me laisse seul avec mon désespoir

Je suis malade, parfaitement malade

Tu arrives on ne sait jamais quand

Tu repars on ne sait jamais où

Et ça va faire bientôt deux ans que tu t’en fous**.

* s’en aller

**se foutre

Paroles : Serge Lama

Musique : Alice Dona

Задания:

  1. Переведите песню. Запишите глаголы в инфинитве.

  2. Разбейте глаголы по группам.

Список глаголов 3 группы, включенных в пособие

  1. aller

  1. obtenir

  1. apparaître

  1. offrir

  1. appartenir

  1. ouvrir

  1. apprendre

  1. s’ouvrir

  1. attendre

  1. paraître

  1. avoir

  1. partir

  1. comprendre

  1. permettre

  1. compromettre

  1. pouvoir

  1. conduire

  1. prendre

  1. se conduire

  1. prévenir

  1. confondre

  1. produire

  1. connaître

  1. promettre

  1. se connaître

  1. reconnaître

  1. consentir

  1. reconstruire

  1. construire

  1. remettre

  1. se construire

  1. se rendormir

  1. couvrir

  1. rendre

  1. se couvrir

  1. reparaître

  1. découvrir

  1. répondre

  1. défendre

  1. reproduire

  1. déscendre

  1. retenir

  1. détruire

  1. revenir

  1. devenir

  1. savoir

  1. devoir

  1. sentir

  1. dire

  1. se sentir

  1. disparaître

  1. servir

  1. dormir

  1. sortir

  1. écrire

  1. souffrir

  1. s’endormir

  1. soutenir

  1. entendre

  1. traduire

  1. être

  1. transmettre

  1. faire

  1. tenir

  1. introduire

  1. vendre

  1. lire

  1. venir

  1. mentir

  1. voir

  1. mettre

  1. vouloir

  1. se mettre

Оглавление

Французский глагол................................................................................3

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]