Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
itog_metodika (1).docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
89.55 Кб
Скачать

3. Основные методические концепции на рубеже 19-20 вв.

Осн-е этапы в развитии М.: Классическая М. (до 1880) – изучались ин. языки, начиная с латыни, испол-сь перевод. методы, имели 2 направл.: 1) Грамматико-переводной – обуч-е по отдельным словам, предложениям, иллюстрируются определенные грамм-ие правила. Осн. цель – развитие лог. мышления. 2) Текстуально-переводной – обуч-е на основе связанного текста. Цель – расширение кругозора уч-ся. Изучали тексты с транскрипцией и дословным переводом, изучали грамм-ие явл-я, связанные с текстом. Методика периода реформы (1880-1914гг.) – возникла необход. обуч-я живым языком и устной речи. Выделяют 2 ведущих метода: 1) Натуральный (естеств.); 2) Прямой. Представители натурального Берлиц, Гоен, Вальтер. Предлагили восстановить естеств. путь, к-ым ребенок овладевает родным языком. Принц-ые положения: *Исключю родного языка; *Широкое использ. аналогии путем подражания уч-лю; *Введ. материала устно; Осн-ые приемы: комментирование и беспереводная семантизация новых слов, использ. картинок, жестов. Прямой метод обуч-я: Экгерт, Пасси -более тщательно обоснован теор-ки. Решался вопрос об отборе уч-го материала, ограничивали объем лексики и грамматики. Методисты не отрицали роль грамм-ки, и отводили тоже место, что и в родном языке, не отрицали чтение, но относили его к более продвинутому методу обучения. + Впервые методисты осознали необх. изучать фонетический строй языка, появляется международная фонетическая транскрипция, внимание обращено на устную речь. - Отрицание роли родного языка, недооценка роли сознания и мышления, переоценка роли памяти и чувств. восприятия, недооценка роли грамм-ки. Смешанные методы (до 30-ых гг.) – методисты старались сочетать предыдущие методы. Цели – практическая и общеобраз-ая. Основа для обуч-я – разговорная речь. Неопрямизм (с 1915- 70-ые гг.) – сторонники прямого метода осознали, что нельзя изолировать родной язык из процесса общения. Представители: Гарольд Палмер, Майкл Уэст – 30-40-ые гг. 20в. Устный метод Палмера – цель: научить свобод. владению языком и устн. речи. Прин-пы: *Исключ. письм. формы работы; *Прин-п интуитивного освоения языка; *Опора на механич. запоминание; *Прин-п активности и пассивности уч-ся; *Прин-п градации трудностей; Срок обуч-я от 2,5 до 6,5 лет, работа в основном со взрослыми. Формы работы: *«купание в потоке речи»- уч-ки слушали уч-ля, привыкали, сами не говорили. Осн. задача – понять общий смысл; *Рецептивно-репродуктивные упр-я – традиционные и подстановочные упр-я, уч-ки дают краткий ответ yes, no; *Условная беседа – уч-ки отвечают на общие вопросы, потом альтернативные и разделительные; *Естеств. беседа с уч-лем. Задача уч-ля дать интересную тему, исправлять ошибки, препятствующие общению; +: 1) Тщательная разработка сис-мы упр-ий для формир-ия навыков; 2) Учет необход. обучать практически устн. речи. -: 1) Опора на механич. запоминание; 2) Недооценка роли сознания; 3) Недооценка роли письм. работы; 4) Длит-яый период пассив. восприятия; 5) Недостаточная разработка упр-ий для развития умений. Метод чтения Уэста – образов-ая цель –приобщение к британской культуре. Практическая цель – обучить чтению с общим охватом содер-ия. Лингвистическая основа – текст. Психол-ая основа обуч-я – бихевиоризм, т.е. язык усваивается подсознательно. Прин-п: от понимания к говорению. При обуч-и чтению соблюдается прин-п от простого к сложному. Исходные прин-пы: 1) Идентичность процессов овладения родным и ин. языками; 2) Беспереводное понимание читаемого; 3) Чтение, как процесс, связанный с извлечением инф-ции. Прин-пы отбора лексики: *Частотность значений; *Необход. данных слов; *Исключ-е синонимов; *Трудности или легкость запоминания. Уэст разработал 4 типа пособий: 1) Осн-ая книга для чтения; 2) Книга-спутник; 3) Сборник упр-ий с подстанов. таблицами, диалогами; 4) Хрестоматия для дополн-го чтения. Мето-ие приемы: 1) Before and after questions; 2) Выполнение подстанов. упр-ий; 3) Прочти и скажи; 4) Письмо, как сред-во переключения с одного ВРД на дугой. +: осознание чтения, как познават-го процесса; тщательная разработка сис-мы учеб. пособий (ключи). -: опора на интуитивное, а не на сознательное овладение языком; идентичность овладения родным и ин. языком.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]