- •3 Бел.Літ. Мова і яе нормы.
- •4 Мова і мауленне суадносіны паміж мовай і мауленнем.
- •5 Функціі мовы.
- •7 Лексіка абмежаваннага выкарыстання.
- •8 Дыялектная лексіка і яе віды.
- •9 Жаргонная і аргатычная.
- •11 Паняцця тэрмін, аснойныя патрабаванні да навук термінаў.
- •12 Паняцця лексікаграфіі і тэрмінаграфіі, слойнік і яго тыпы.
- •13 Будова слоўніковага артыкула ў тлумач. Бел.Мов 5 тамах.
- •14 Энцыклапедычные слоўнікі іх віды і хара-тыка.
- •15 Лінгвістычныя спазыкі іх віды і хара-тыка.
- •16 Структурная хара-тыка тэрміналогіі.
- •17 Асноўныя спосабы утварэнне тэрмінаў агульная хара-тыка.
- •18 Марфалагічны спосаб тэрменаўтварэнне.
- •19 Лексіка семантычны спосаб.
- •20 Сінтаксічны спосаб.
- •21 Паняцце стылю і агульная хара-тыка стылей бел.Літ.Мовы.
- •22 Навуковы стыль і яго асаблівасці.
- •23 Навуковы тэкст і яго асноўныя прыметы.
- •24 Афіцыйна делавы стыль і яго асаблівасці.
- •25 Публітыстычны стыль.
- •26 Мастацкі стыль.
- •27 Размоўны стыль.
- •28 Паняцця дакумента класіфікація і рэквізіты дакументаў.
- •29 Аснаўныя натрабаванні
- •30 Віды афіцыйна-дзелавы і парадак іх афармлення.
- •31 Змест паняцця перакладу, тыпы перакладу.
- •32 Спосабы прему перакладу з блізкародных моў.
- •33 Аснаўныя адразненне бел.Мовы ад рускай.
23 Навуковы тэкст і яго асноўныя прыметы.
Навуковы тэкст уяўляе сабой разнавіднасць тэксту агульналі-
таратурнай мовы, які выдзяляецца шэрагам граматычных, лексіч-
ных, структурна-семантычных і логіка-кампазіцыйных асаблівас-
цей. Важнейшыя прыметы тэксту з’яўляюцца агульнымі для шы-
рокага набору тэкстаў, якія функцыянуюць у разнастайных сфе-
рах маўленчых зносін (навуковай, справавой, сродках масавай ка-
мунікацыі і інш.). Прыналежнасць да сферы навуковых зносін,
навуковай дзейнасці накладвае на гэтыя прыметы тэксту пэўныя
абмежаванні, якія абумоўліваюць адбор і выкарыстанне пэўных
лексіка-граматычных сродкаў, выкарыстанне спецыяльных струк-
турных, лагічных, кампазіцыйных схем арганізацыі тэкставага
матэрыялу.
Можна выдзеліць шэраг агульнапрынятых тэкставых прымет,
дастаткова поўна апісаных у літаратуры ў дачыненні да розных
тыпаў тэкстаў: звязнасць, структурнасць, цэласнасць, мадальнасць,
функцыянальна-сэнсавы тып. Уласцівыя навуковаму стылю лагіч-
насць, дакладнасць, адцягненасць, абагульненасць, ацэначнасць
знаходзяць сваё адлюстраванне практычна ва ўсіх вышэйназваных
прыметах.
На сучасным этапе рэалізацыя прыметы звязнасці ў навуко-
вым тэксце (у параўнанні з тэкстамі іншых стыляў агульналітара-
турнай мовы) мае наступныя асаблівасці.
1. Найбольш частотны від сувязі – лексічны паўтор тэрміна,
для забеспячэння адназначнасці тэксту (адна з лексем папярэдняга
сказа паўтараецца ў наступным). Да лексічнага паўтору адносяць
таксама выпадкі, калі словы, якія маюць агульны лексічны кампа-
нент, належаць да розных часцін мовы.
2. Выкарыстанне стандартызаваных моўных сродкаў для кам-
пазіцыйнага афармлення зместу тэксту.
3. Нейтральны парадак слоў, пры якім тэма (тэматычная, зы-
ходная, вядомая інфармацыя) размяшчаецца ў пачатку, а рэма (но-
вая, важная, актуальная інфармацыя) – у канцы сказа. У структур-
на-сінтаксічным плане тэма супадае з дзейнікам, а рэма – з саста-
вам выказніка.
4. Спецыфічнае ўжыванне катэгорыі часу дзеяслова.
5. Звязнасць навуковага тэксту заснавана на ўнутранай логіцы
прадмета даследавання.
6. У рэальных тэкстах звязнасць адначасна здзяйсняецца су-
купнасцю разнастайных сістэмна арганізаваных сродкаў, якія ства-
раюць семантычнае, структурна-сінтаксічнае і тэматычнае адзін-
ства, што дазваляе выдзяляць розныя тыпы структурнай арганіза-
цыі тэксту.
Цэласнасць. Цэласнасць уяўляе сабой базавую характарыс-
тыку тэксту як прадмета камунікацыі. Яна характарызуе ўнутра-
нае, змястоўнае, сэнсавае адзінства тэксту, лічыцца псіхалінгвістыч-
най катэгорыяй, якая непасрэдна не суадносіцца з моўнымі срод-
камі і ўзнікае ў працэсе разумення тэксту ў выніку аналітыка-сінтэ-
тычнай дзейнасці адрасата. Без цэласнасці фармальна звязаны тэкст
губляе сэнс.
У сферы навуковай камунікацыі дакладнасць, адназначнасць,
адэкватнасць, сапраўднасць інфармацыі вызначае сэнс навуковай
дзейнасці і навуковых зносін, таму ўсе моўныя сродкі, якія функцыя-
нуюць у тэксце, падпарадкаваны тлумачэнню, інакш кажучы, вы-
ражэнню цэласнасці ў знешнім маўленні. Тлумачэнне цэласнасці,
г.зн. яе структураванне і выражэнне, уяўляюць працэс пераходу ад
цэласнага, нерасчлянёнага ўяўлення да выдзялення важных кампа-
нентаў, затым – вузлавых фрагментаў цэласнасці і іх моўнаму афар-
мленню ў выглядзе тэксту. Так адбываецца працэс параджэння цэ-
ласнага тэксту. У працэсе успрымання, асэнсавання тэксту адбыва-
ецца адваротны пераход ад знешняй формы тэксту, яго вузлавых
фрагментаў і важных кампанентаў да цэласнага разумення.
Адна і тая ж цэласнасць можа быць па-рознаму выражана ў
знешнім маўленні. Атрыманыя ў выніку тэксты могуць разглядац-
ца як сінонімы – члены парадыгмы тэкстаў, суадносных з адной і
той жа цэласнасцю. Гэта ўласцівасць ляжыць у аснове такіх відаў
маўленчай дзейнасці, як рэферыраванне і анатаванне тэкстаў,
выдзяленне ключавых слоў, складанне розных відаў планаў. Ства-
рэнне другасных тэкстаў, магчыма, дзякуючы таму, што ў іх захоўва-
ецца інварыянт зместу зыходнага тэксту, а другасная інфармацыя
прадстаўлена ў адпаведнасці з мэтамі і задачамі дзейнасці.
Такім чынам, цэласнасць уяўляе сабой псіхалінгвістычную
катэгорыю, якая адлюстроўвае інварыянт зместу тэксту як вынік
яго ўспрымання адрасатам (атрымальнікам тэксту). Цэласнасць тэк-
сту можа быць усвядомлена і перададзена з рознай ступенню дэ-
талізацыі. Для навуковага тэксту, у адрозненне ад мастацкага,
адназначнае асэнсаванне і структураванне цэласнасці з’яўляецца
асноўнай задачай, што непасрэдна абумоўлена патрэбамі і ўмовамі
навуковай камунікацыі і забяспечваецца выкарыстаннем спецыяль-
ных моўных сродкаў.
Функцыянальна-сэнсавы тып маўлення. и ункцыянальна-
сэнсавы тып маўлення ўяўляе сабой універсальную тыпалагічную
адзінку тэксту, якая выдзяляецца на аснове разнастайных прымет
(камунікатыўна-прагматычных, логіка-сэнсавых, структурна-семан-
тычных). У залежнасці ад камунікатыўнай мэты выдзяляюць апі-
сальныя (апісанне, азначэнне, дэфініцыя, паясненне, паведамлен-
не) і аргументаваныя (разважанне, доказ, тлумачэнне) тыпы тэк-
стаў. У тэкстах вялікага аб’ёму розных жанраў функцыянальна-сэн-
савыя тыпы знаходзяцца ў разнастайных адносінах. Гэта вызначае
агульную камунікатыўную дамінанту тэксту – апісальную ці аргу-
ментаваную.
Мадальнасць. Прымета мадальнасці выражае характар ад-
носін паведамляемага да рэчаіснасці (аб’ектыўная мадальнасць) і
адносіны суб’екта (адрасанта, аўтара, адпраўніка) тэксту да прад-
мета паведамлення (суб’ектыўная мадальнасць).
Прымета мадальнасці і сродкі яе выражэння ў навуковым стылі
маюць спецыфічныя асаблівасці, абумоўленыя мэтамі і задачамі
камунікацыі ў дадзенай сферы чалавечай дзейнасці. Комплексны
ўлік галоўных кампанентаў пазнавальнага працэсу, а таксама ўсіх
складальнікаў структуры свядомасці і мыслення (логіка-паняцій-
ны, крытыка-рэфлексіўны і канкрэтна-вобразны кампаненты) даз-
валяе разглядаць мадальнасць як неад’емную прыналежнасць на-
вуковага стылю.
Аб’ектыўная мадальнасць выражае адносіны паведамляемага
пра разнастайныя бакі навуковага пазнання да рэчаіснасці ў плане
рэальнасці (ажыццяўляльнасці і ажыццявімасці) і нерэальнасці (не-
ажыццявімасці). Пры гэтым назіраецца пэўны дыяпазон градацый
значэнняў: рэальнасць – верагоднасць – меркаванне – нерэальнасць.
Суб’ектыўная мадальнасць выражае адносіны адрасанта (аў-
тара, суб’екта) да паведамляемага: упэўненасць або няўпэўненасць,
згоду ці нязгоду, магчымасць або немагчымасць.
Іншы раз выдзяляюць суб’ектыўную мадальнасць, заснаваную
на выражэнні эмацыянальна-экспрэсіўных адносін («танальнасць»)
і мадальнасць, у аснове якой ляжыць рацыянальная, інтэлектуальная
ацэнка («ацэначнасць»). Танальнасць характарызуе адносіны аўтара
тэксту да свайго даследавання і аналізуемай праблемы. Па адносінах
да прац іншых аўтараў і самім аўтарам, за выключэннем жанра рэ-
цэнзіі, танальнасць дапускаецца вельмі рэдка, прычым толькі ста-
ноўчая, і дастаткова часта выкарыстоўваецца ацэначнасць, як ста-
ноўчая, так і адмоўная. Да моўных сродкаў выражэння ацэнкі адно-
сяцца словы, у семантычных адносінах блізкія да асноўных паняц-
цяў ацэнкі – «добра» / «дрэнна». Ацэнка таксама часта выкарысто-
ўваецца для ўказання на адпаведнасць / неадпаведнасць зместу пат-
рабаванням, якія ставяцца да навуковых даследаванняў. Да іх адно-
сяцца правільнасць, дакладнасць, актуальнасць, лагічнасць, змястоў-
насць. У навуковым тэксце ацэначныя сродкі размяркоўваюцца не-
раўнамерна. Найбольш часта сустракаюцца ва ўводзінах, пры
выкладзе гісторыі пытання, у палемічных фрагментах тэксту. Сту-
пень выражанасці суб’ектыўнай ацэнкі залежыць ад навуковага проф-
ілю, камунікатыўна-стылявога тыпу і жанра тэксту (ацэначнасць, напрыклад, з’яўляецца вядучай прыметай такога жанра, як рэцэнзія).
У апісальнай (агляднай) частцы адлюстроўваецца ход навуко-
вага даследавання, пры гэтым ва ўводзінах даецца абгрунтаванне
актуальнасці навуковага даследавання, фармулюецца прадмет і
выбраны метад даследавання, вядзецца выклад гісторыі пытання
(калі неабходна) і прадвызначаемы вынік.
У асноўнай частцы навуковага твора асвятляюцца методыка і
тэхніка даследавання, дасягнуты вынік.
Усе матэрыялы, якія не з’яўляюцца надзённа важнымі для ра-
зумення праблемы, выносяцца ў дадатак.
Навуковы стыль, як вядома, рэалізуецца ў вуснай і пісьмовай
формах. Гэта яшчэ адзін з крытэрыяў унутранай дыферэнцыяцыі
навуковага стылю.
Традыцыйнымі жанрамі вуснага навуковага маўлення з’яўля-
юцца: даклад, выступленне, лекцыя, майстар-клас, калоквіум, семі-
нар, апытванне, экзамен і г.д.
Пісьмовае навуковае маўленне рэалізуецца ў навуковых арты-
кулах, манаграфіях, рэфератах, рэцэнзіях, дысертацыях, анатацы-
ях, інструкцыях, патэнтах, раздзелах веб-сайта і інш.__