
- •С.А. Песоцкая введение в теорию межкультурной коммуникации
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Тема 1 Характеристика содержания учебного предмета «Введение в теорию межкультурной коммуникации»
- •1.2. Понятия язык, культура, коммуникация и их взаимосвязь.
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 2 Соизучение языка и культуры как условие эффектифной межкультурной коммуникации
- •2.1. Культура о языке
- •2.2. Язык о культуре
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 3 Язык и менталитет
- •3.1. Понятия менталитета
- •3.2. Отражение национального менталитета в русском языке
- •3.3. Особенности речевого этикета говорящих на русском и английском языках
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 4 Социальная категоризация и стереотипизация
- •4.1. Понятие, сущность и функции стереотипов
- •4.2. Авто- и гетеростереотипы
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 5 Виды коммуникации и характеристика их элементов
- •5.1. Вербальная коммуникация
- •5.2. Невербальная коммуникация
- •5.3. Паравербальная коммуникация
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 6 Аккультурация как процесс освоения иноязычной культуры
- •6.1. Языковые и культурные барьеры
- •6.2. Культурный шок в процессе освоения чужой культуры
- •6.3. Модели аккультурации. Формирование межкультурной компетенции
- •6.4. Поликультурная личность как продукт аккультурации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 7 Сравнительное изучение культур через призму базовых характеристик
- •7.1. Концепция культурной грамотности э. Холла. Базовые характеристики культур, по э. Холлу
- •7.2. Концепция «ментальных программ» г. Хофстеде. Базовые характеристики культур, по г. Хофстеде
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 8 Национальное своеобразие культуры Вместо введения
- •8.1. Национальная культура как системное целое
- •8.2. Факторы формирования своеобразия национальной культуры
- •Влияние климатических условий на ментальность, национальный характер и ритм жизни
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 9 Русские в межкультурных контактах.
- •9.1. Отличия в поведении русских от представителей других культур
- •9.2. Типичные ошибки в межкультурном общении
- •9.3. Предупреждение ошибок межкультурной коммуникации
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тема 10 Стили коммуникации и их характерные особенности
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практические задания к семинарским занятиям
- •Задания к семинарскому занятию № 3 по теме «Стили коммуникации и их характерные особенности» (2 ч.)
- •Задания к семинарскому занятию № 4 «Отражение специфики национальной культуры в деловой коммуникации» (2 ч.)
- •Задания к семинарскому занятию-тренингу № 5 «Причины коммуникативных неудач, их типология и профилактика» (2 ч.)
- •Задания к семинарскому занятию № 6 «Коммуникативный конфликт и стили его разрешения» (2 ч.)
- •Задания к семинарскому занятию № 7 «Модели аккультурации и концепции поликультурной личности» (2 ч.)
- •Рекомендуемая литература:
- •Задания к семинарскому занятию 8 «Опыт портретирования культуры страны изучаемого языка» (смотр-конкурс групповых проектов, 4 ч.)
- •Методические комментарии к выполнению проектной работы
- •Примерный план содержания проекта
- •Список литературы и источников для работы в проектных группах
- •Приложение
- •II. Смысловые центры в содержании учебной дисциплины «Основы межкультурной коммуникации»
- •Список литературы
- •Духовное содержание и статус поликультурной личности в пространстве диалога культур с. А. Песоцкая
- •Цитируемая литература
- •Список дополнительной рекомендуемой литературы
- •Internet-источники
- •Введение в теорию межкультурной коммуникации
Задания к семинарскому занятию № 3 по теме «Стили коммуникации и их характерные особенности» (2 ч.)
Сколько групп стилей коммуникации выделяют исследователи? Назовите их.
Каковы основные признаки каждого из стилей коммуникации внутри группы?
Выполните следующие задания на основе анализа текстов, расположенных ниже:
а) какой стиль или комбинация стилей коммуникации используется в данных текстах?
б) аргументируйте Ваше мнение, приведя примеры из текстов и прокомментировав их (какие особенности стилистики текста можно считать приметами какого-либо коммуникативного стиля или комбинации стилей?).
]Тексты для анализа
(Из рассказа С.Д. Джонса об опыте делового взаимодействия американцев с русскими)
«На первой встрече с русским партнером вы коротко и ясно изложили суть сделки, которую вы хотели бы заключить. Ваш партнер ответил 45-минутной речью об истории своей организации, о политической ситуации а Москве и истории здания, в котором проходит встреча, и вот, во время вашего второго приезда, ваш партнер двадцать минут говорит о первой встрече – и ничего о вашем предложении. <…> В чем же дело? Да ни в чем. Обе стороны пытаются достичь успеха в своем понимании – проблема лишь в том, что русские и американцы по-своему понимают, что такое успех». (Текст цитируется по кн.: Леонтович О.А. Введение вмежкультурную коммуникацию: Учебное пособие. – М.: Гнозис, 2007. – С. 326 – 327.)
(Из китайской классической поэзии)
«Я причесалась
И спешу скорей
Окинуть взглядом с башни
Даль речную.
Там всюду лодки,
Только нет одной…
Косой луч солнца
Гаснет над волной,
И отмель погрузилась
В тьму ночную».
(Вэнь Тинъюнь. 812 – 870 гг. // Китайская классическая поэзия. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. – С. 37.)
(Из европейской лирики ХIII – ХVI вв.)
«Когда б, взяв жизнь мою, смерть не посмела
виденье взять, что мне всего милей,
я ныне б не был благодарен ей,
что не в земле мое нагое тело,
познавшее блаженство лишь в мечтах,
алкавшее блаженство неустанно;
но лишь тогда любить я перестану,
когда душа навек оставит прах.
И если есть мне место в небесах,
мне надобно – дабы сбылось желанье –
не только зреть владыку мирозданья,
но знать, что вы в раскаянье, в слезах
услышали весть о безвинной смерти
того, кто принял муки ради вас;
будь так, я встретил бы последний час
как самый жданный в дольной круговерти».
(Аузиас Марк, Испания // Книга песен: Из европейской лирики ХIII –ХVI веков / Сост. А. Парин. – М.: Моск. рабочий, 1986. – С. 388.)
(Извлечение из словарной статьи)
«В интуитивистской эстетике Кроче сущность искусства также видится в “в чистых образах фантазии”, создаваемых художником. Однако, если Бергсон полагал, что интуиция в сущности невыразима, Кроче считал, что интуиция позволяет чувству, переживанию воплотиться в образе, обрести внешнее предметное выражение – в камне, краске, пластике человеческого тела, в музыкальном звуке, наконец, в слове. Эти идеи, высказанные в труде “Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика” (1902) были в последующем уточнены автором, провозгласившим поэзию интуицией и ритмизацией Вселенной» (// Культурология. ХХ век. Словарь. СПб.: Университетская книга, 1997. – С. 155).
(Извлечение из Домостроя, ХVI век)
«Казни сына своего от юности его, и даст красоту душе твоей. И не ослабляй, бия младенца: аще то железом биеши его, не умрет, но здравее будет. То бо, бия его по телу, душу его избавляешь от смерти. <…>
Чада, послушайте заповеди Господни: любите отца своего и матерь свою, и послушайте их, и повинуйтесь им, по Бозе, во всем. И старость их чтите, и немощь их, и скорбь всякую, от всея души… <…> Аще ли оскудеют разумом в старости отец и мать, не бесчествуйте их, не укоряйте, да от своих чад почтени будете.
<…> Подобает поучити мужем жен своих с любовью и благорассудным наказанием. Жены мужей своих вопрошают о всяком благочинии: како душа спасти, Богу и мужу угодити и дом свой добре строити, и во всем ему покорятися. И что муж накажет, то с любовью принимати и со страхом внимати, и творити по его наказанию … ». (Цит. по кн.: Ионов И.Н. Российская цивилизация, IХ – начало ХХ в.: Учеб. кн. для 10 – 11 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 1995. – С. 135-136.)
(Из русской поэзии «серебряного века»)
«Я, гений Игорь Северянин,
Своей победой упоен:
Я повсеградно оэкранен!
Я повсесердно утвержден!
От Баязета к Порт-Артуру
Черту упорную провел.
Я покорил литературу!
Взорлил, гремящий, на престол! <…>
Я выполнил свою задачу,
Литературу покорив.
Бросаю сильным на удачу
Завоевателя порыв.
Но, даровав толпе холопов
Значенье собственного “я”,
От пыли отряхаю обувь,
И вновь простор – стезя моя. <…>
До долгой встречи! В беззаконце
Веротерпимость хороша
В ненастный день взойдет, как солнце,
Моя вселенская душа!»
(Игорь Северянин. Эпилог, 1912 г. // Страницы русской поэзии. Томск: Изд-во ТГУ, 1985. – С. 270-272.)