Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МКК -3-е испр., последнее.doc
Скачиваний:
57
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
2.44 Mб
Скачать

Вопросы для самоконтроля

  1. Какие базовые компоненты культуры выдвинул и исследовал Э. Холл?

  2. Какие базовые компоненты культуры выдвинул и исследовал Г. Хофстеде?

  3. Раскройте содержание каждого базового компонента культуры.

  4. Приведите примеры высокой и низкой контекстуальности в культурах.

  5. Что свидетельствует о высокой скорости распространения информационных потоков в русской культуре?

  6. Самостоятельно найдите и приведите примеры мужских и женских черт в структуре разных национальных культур.

  7. Что из ваших наблюдений свидетельствует о доминировании в культуре стран изучаемых языков коллективистских или индивидуалистических черт?

  8. В чем проявляются различия во взглядах ученых на степень избегания неопределенности представителями русской культуры?

Тема 8 Национальное своеобразие культуры Вместо введения

Простой и закономерный вопрос, который возникает у студентов, изучающих иностранные языки, – почему характеристику любой иноязычной культуры нельзя начинать, не выяснив своеобразия своей собственной культуры. Дело здесь в самих особенностях процесса познания: мы не можем воспринять, интерпретировать и оценить иноязычную культуру иначе, чем через призму восприятия родной культуры. В пользу необходимости ее исследования хочу привести суждение Э. Холла: «Годы исследований убедили меня в том, что гораздо более важной задачей является не понимание чужой культуры, а разгадка своей собственной. Я также убежден в том, что при всем старании можно добиться лишь приблизительного понимания чужой культуры. Конечной же целью такого исследования является осознание того, как работает наша собственная система» [6: 270]. Эта конечная цель тем более очевидна, что «культура скрывает гораздо больше, чем раскрывает. Странным образом то, что ей удается скрыть, она наиболее эффективным образом прячет от самих носителей этой культуры» [6: 269–270].

8.1. Национальная культура как системное целое

Подход к исследованию национальной культуры как целостной системы, все элементы которой диалектически взаимосвязаны между собой, был заложен в трудах крупнейшего российского литературоведа и культуролога болгарского происхождения Георгия Дмитриевича Гачева. Основной корпус идей в рамках этого системного подхода разрабатывался с середины 60-х гг. ХХ в., но публикации статей, посвященных проблематике своеобразия разных национальных культур, осуществлялись со второй половины 80-х гг. и были объединены в большую и неоднократно переиздаваемую монографию (с внесением уточнений и дополнений) под названием «Космо-Психо-Логос: Национальные образы мира» (последнее издание: М.: Академический проект, 2007. – 511 с.).

К числу методологических установок, определивших основу концептуального взгляда ученого на проблему национального своеобразия культур, относятся следующие:

  • Каждая национальная культура в оркестре мировой культуры дорога всем другим как своим уникальным «тембром» (неповторимостью), так и гармонией с ними [29: 9].

  • Каждый народ видит единое (интернациональное) устроение бытия в особой проекции, которую можно назвать «национальным образом мира». Последний представляет собой «вариант инварианта» (единой мировой цивилизации, единого исторического процесса) [там же]. Национальный образ мира как вариант означает, что каждый народ видит всю Вселенную, ее материальные и духовные явления в особом «повороте», имеет свой центр видения, свою национальную логику. (Даже немецкая классическая философия, претендующая на универсальность объяснения мира, локальна и носит отпечаток германского образа мира).

  • Всякая национальная целостность представляет собой единство национальной природы (Космоса), склада психики данного народа (Психеи) и особенностей его национального мышления или логики (Логоса). Это единство ученый именует Космо-Психо-Логосом.

  • Национальная Культура находится в постоянном диалоге с Природой: их связывают не только отношения тождества, но и дополнительности. Последнее означает, что общественная жизнь и история каждого конкретного народа восполняют то, что не даровано стране от природы.

  • Национальное (как сам этнос, так и его язык) подвержено социальным, классовым разделениям (дифференциациям), растяжениям и расколам (эти расколы проявляются в наличии как минимум двух культур в каждой национальной культуре).

  • Однако анализ внутрикультурных расколов, дифференциации – это проблема дальнейшего исследования, «высшего пилотажа»; сначала же важно определить, что может быть раскалываемо, то есть составить общий портрет национальной культуры, сформировать ее целостный образ.

  • Целостный образ национальной культуры отражается на самых разных ее уровнях – в пантеонах богов, в космогонических построениях (представлениях об устройстве Вселенной и Мира), в наборе основных архетипов-символов в искусстве и литературе. Целостный образ национальной культуры сказывается в каждом ее элементе: в позах, в жестах, обозначающих «да» и «нет», в музыке, в изображении времен года в поэзии и т.д. Отчасти поэтому уровни и элементы национальной культуры следует изучать не изолированно друг от друга, а во взаимосвязи: они все вместе участвуют в формировании национального образа мира.

  • Элементы разных уровней внутри одной национальной культуры (субтильно-духовные явления и грубо материальные вещи) связаны между собой напрямую или опосредованно. (Так, утонченнейшие выкладки и умозрения ученых отражают те же впечатления, полученные от природы, климата, национального языка, пищи, которые получили простолюдины из этого народа и которые залегли в подсознание представителей данного народа в форме интуиций [там же: 439]).

  • Связи между разноуровневыми элементами культуры могут лежать на поверхности, то есть быть очевидными, но могут быть неочевидными, неуловимыми. Поэтому самая трудная задача, которую необходимо осуществить, хотя часто не удается это сделать, – «уловить ясные отличия национальных культур» и, тем более, выразить их в словах и терминах [там же: 11].

Примеры-иллюстрации взаимосвязи и единства элементов национальной культуры (на основе переработки и развития идей Г.Д. Гачева)

  1. В разных сферах жизнедеятельности британцев находят отражение одни и те же черты национальной ментальности. К примеру, отсутствие страха перед противоречиями проявляется и в философии, и в художественной литературе, и в науке. Так, законы Ньютона вполне уживаются и с материалистическими, и с идеалистическими концепциями, что невозможно для представителей континентального мышления, для которых всегда необходим однозначный выбор (по формуле «Или – Или»). В художественной литературе именно англоязычное словесное творчество дало миру знаменитых парадоксалистов (парадокс не боится противоречия, поскольку построен на нем) – Рассела, Уайльда, Шоу.

  2. Доминирование в качестве важнейшей социальной ценности деятельностного подхода к оценке всех явлений мира. Остров британцев – корабль «самосделанных людей». Англичанин во всем уважает и признает «делание» – ургийное начало, «космос ургии», а не рожденность природой, то есть «космос гонии». Отсюда стремление все уметь создать искусственно, в дополнение к творениям Природы (включая самого себя, стремление уравниться с бытием не только в веществе, но в воле и энергии). И потому в эпоху нового времени именно Британия стала страной механики и техники. Не потому ли и в литературе именно Великобритания стала страной всемирно знаменитой драматургии, что действие ни в каком из родов литературы не играет столь важную роль, как в драматургии? Деятельностное начало порождает динамику, страсть и энергию выражения (сравним действие драм Шекспира с «малодвижными и резонирующими» драмами французского классицизма или драмами для чтения Гете и Шиллера). Характерно, что в языке Ньютона кипит тот же «раджас» – страсть и воля, что и в языке Шекспира. Эта особенность очень ярко проявилась в процессе перевода трудов ученого с латыни на современные языки, в частности, на русский (переводчик – А.Н. Крылов): Ньютон употребляет глаголы perseverare (упорно пребывать) вместо manere (пребывать) при формулировке закона инерции, retrahitur (оттягивается) вместо deviatur (отклоняется), когда говорится о теле, которое под действием силы отклоняется от прямолинейнего пути; про силу говорится, что она вдавливается или втискивается в тело (imprimitur), а не просто прикладывается к телу (applicatur) [29: 446].

Книга Г.Д. Гачева «Космо-Психо-Логос: Национальные образы мира» в изобилии содержит удивительные примеры взаимосвязи и единства разноуровневых элементов внутри национальных культур британцев (с. 438–447), русских, итальянцев (с. 434 – 438), американцев (с. 448 – 459) и культур многих других народов как целостностей, системных единств. Образцом очень яркого, краткого и информативного описания национально-культурной целостности можно считать очерк, посвященный исследованию польской культуры «Что же мы найдем для Польства?» (с. 464 – 475).

Наблюдения, размышления и догадки ученого помогают постичь внутреннюю логику национальной психологии, характера и образа мыслей. Книга привлекает читателя нелинейностью и ассоциативным характером мышления ее автора, богатством его воображения, наконец, раскрытием важных и почти не постижимых тайн национального бытия, которое происходит на наших глазах и отражает живое движение мысли незаурядного исследователя.