Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
526989_C9BDE_afanaseva_o_v_miheeva_i_v_angliysk....doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
09.08.2019
Размер:
2.73 Mб
Скачать

I have known him for 10 years. — я знаю его 10 лет (знала его 10 лет тому назад и знаю сейчас).

Не has been here since he arrived. — Он находится здесь с того момента, как приехал (он был здесь ка­кое-то время в прошлом, и сейчас он тоже здесь).

На с. 126 учебника предлагается сводная таблица сходных и дифференциальных характеристик грам­матических времён present perfect и present perfect progressive. Предпочтительно, чтобы учитель про­анализировал таблицу вместе с учащимися, а затем предложил им попрактиковаться в выборе необхо­димых видо-временных форм, выполняя упр. 5 на с. 126—127 учебника и упр. 22 на с. 98—99 рабочей

тетради № 1.

Помимо большой и сложной темы, касающейся использования видо-временной формы present per­fect progressive в английском языке, третий блок также предлагает материал, связанный с употребле­нием в английском языке возвратных местоимений. При изучении возвратных местоимений важно, что­бы учащиеся прочно усвоили сами формы местоиме­ний в единственном и множественном числах. Запо­минанию этих форм должно способствовать выполнение упр. 5 на с. 110 и упр. 12 на с. 114 учебника, а также упр. 2 из рабочей тетради № 1. По большей части случаи использования возвратных местоиме­ний в русском и английском языках совпадают (ср.: to cut oneself — порезаться), однако ряд глаголов (to wash, to dress, to bathe, to shave, to hide, to feel) являются возвратными в русском, но не в англий­ском языке. Понятно, что именно они являются ис­точником ошибок учащихся, а следовательно, к ним необходимо периодически возвращаться, напоми­ная ученикам об особенностях употребления этих глаголов. Материал, связанный с возвратными мес­тоимениями, приводится в основном в третьем уроке (Step 3), но имеет продолжение в пятом уроке (Step 5). Здесь следует объяснить ученикам, что использо­вание предлога by является факультативным и что с его помощью предложение делается более эмоцио­нальным, эмфатическим. В целом же фразы he did it himself и he did it (all) by himself означают одно и то же.

Очень важным представляется раздел Social En­glish блока III. Приведённые здесь клише — это тот материал, которым люди пользуются постоянно, а правильный выбор того или иного оборота и пра­вильная реакция на поздравления или пожелания позволяют соблюдать столь важный для общения ре­чевой этикет. Особенно важно довести до сознания учащихся, что, в отличие от русского языка, где сло­во «поздравляю» применимо для целого ряда случа­ев и житейских ситуаций, в английском языке для разных случаев существуют различные формулы вежливости. Неправильно было бы использовать глагол to congratulate в таких предложениях, как I congratulate you on the Teacher's Day и Congratula­tions on the New Year, которые можно рассматривать как кальки с русского языка. К сожалению, подоб­ный подход всё ещё имеет место в практике препода­вания. Можно рекомендовать учителю использовать любые поводы — дни рождения, праздники и т.. п. — для того, чтобы снова и снова напоминать ученикам о том, как правильно использовать в английском языке формулы вежливости.

В блоке III так же, как и в других блоках, есть за­дания, близкие к формату единого государственного экзамена. Это, в частности, упр. 9 на с. 104 и упр. 7 на с. 117, а также упр. 10 на с. 105. Кроме того, в формате ЕГЭ предлагаются задания на аудирование под № 1 на с. 114 и № 1 на с. 123. Часть подобных уп­ражнений можно найти и в соответствующем разде­ле рабочей тетради № 1: упр. 2, 3 на с. 80—81, упр. 7 на с. 83—84 и упр. 9 на с. 86—87.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]