Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
526989_C9BDE_afanaseva_o_v_miheeva_i_v_angliysk....doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
09.08.2019
Размер:
2.73 Mб
Скачать

Is grown were grown

are grown will be grown

was grown to be grown

Возможность употребления глаголов в passive voice связана с характеристикой переходности/непе­реходности глаголов. Непереходные глаголы не мо­гут употребляться в страдательном залоге, так как после них не используется дополнение. Данная ин­формация предлагается в учебнике в таблице Focus нас. 273.

Заметим также, что при объяснении страдатель­ного залога учителю следует обратить внимание уча­щихся на то, что в предложениях с пассивными фор­мами встречаются предлоги by и with. Учащимся не­обходимо понимать различия между ними.

Если в предложении с passive voice указывается исполнитель действия, выраженный одушевлён­ным существительным или местоимением, то ему предшествует предлог by, если указывается инстру­мент или материал, при помощи которого действие совершено, употребляется предлог with. Ср.: This land is never visited by foreigners и This dish is usual­ly eaten with a spoon. The furniture is covered with dust.

В последнюю учебную ситуацию, безусловно, включены далеко не все особенности функциониро­вания пассивных конструкций. Однако, помимо отмеченных выше нюансов, учителю следует подчерк­нуть следующие моменты:

а) аналоги русских и английских словосочетаний типа:

мне сказали — / was told (not I was said)

нам посоветовали — we were advised

его проинформировали — he was informed

им предложили — they were offered

(см. таблицу Focus на с. 223 учебника);

б) соответствие пассивных структур предложени­ям в активном залоге, если в последних содержатся два дополнения — прямое и косвенное. Ср.:

They gave Andy an apple.

1) Andy was given an apple.

2) The apple was given to Andy.

(см. таблицу Focus на с. 223—224 учебника);

в) использование модальных глаголов с пассив­ным инфинитивом:

The letter must be written.

The article should be translated.

He can be invited to the party, etc.

(см. таблицу Focus на с. 247 учебника);

г) использование в пассивных структурах глаго­лов с послелогами типа:

Не is much spoken about.

This dictionary is often referred to.

She is seldom waited for.

(см. таблицу Focus на с. 235 учебника).

Необходимым умением, которым учащиеся дол­жны овладеть, является трансформация активного залога в пассивный. В этом случае возможны два ва­рианта трансформаций. Например: They showed me a new dictionary. Вариант № 1:1was shown a new dic­tionary. Вариант № 2: A new dictionary was shown to me. Однако употребление косвенного дополнения в качестве нового подлежащего предпочтительнее (ва­риант № 1). Заметим, что во втором случае появляет­ся предлог to.

При трансформировании активного залога в пас­сивный следует обратить внимание учащихся на предлоги, которые в русском языке стоят в начале предложения, а в английском обязательно сохраня­ются, но ставятся в конце предложения. В разделе Focus на с. 235 учебника учащиеся знакомятся с ис­пользованием предлогов в страдательном залоге, а упр. 6 на с. 235 учебника и упр. 36 на с. 119 рабо­чей тетради № 2 помогут им научиться правильно употреблять эти предлоги. Как учебник, так и рабо­чая тетрадь № 2 предлагают большое количество заданий на трансформацию. В учебнике это упр. 4 на с. 216, упр. 11 на с. 221 (Step l), упр. 3 на с. 223, упр. 5 на с. 224 (Step 2), упр. 6 на с. 235 (Step 3), в рабочей тетради № 2 — упр. 31 на с. 113.

При переводе страдательного залога на русский язык возможны следующие варианты:

1) использование краткой формы причастий:I/ am invited to the meeting. — Я приглашён на встречу.

2) использование неопределённо-личного предло­жения:

I am invited to the meeting. — Меня пригласили на

встречу.

3) использование возвратного глагола, т. е. глаго­ла, оканчивающегося на -ся, -сь:

The research was made last century. — Исследова­ния проводились в прошлом веке. (См. Step1, упр. 3 на с. 21 и упр. 28 на с. 110 в рабочей тетради № 2.)

В пятом уроке (Step 5) учащиеся встречаются с глаголами look, seem, appear, taste, smell, sound, feel, которые представляют значительную трудность для русскоговорящих учащихся, так как они не употребляются с наречием, в отличие от своих рус­ских аналогов. Ср.: Музыка звучит громко.The music sounds loud (см. раздел Focus на с. 254). Пред­ставленные в этом уроке задания (упр. ЗА, В на с. 254 учебника и упр. 21, 22 на с. 105—106 рабочей тетради № 2 помогут сформировать грамматиче­ский навык употребления глаголов-связок не с наре­чиями, что характерно для русского языка, а с при­лагательными). Заметим, что в английском языке существуют глаголы, которые в одном своём зна­чении могут выступать как связочные глаголы, а в другом значении — называть действия. Прежде всего, к этим глаголам следует отнести такие едини­цы, как look и smell. Рассмотрим следующие приме­ры.

l)Dan always looks severely at me. — Дэн всегда смотрит грозно на меня. (Глагол look выражает дей­ствие. В английском предложении используется на­речие severely.)

2) Dan looks severe. (Глагол look является глаго­лом-связкой, используется в предложении для обра­зования составного именного сказуемого, в котором номинативная его часть выражена прилагатель­ным.)

Приведём аналогичные примеры с глаголом smell.

1) The flower smells good. — Цветок хорошо пах­нет. (Прилагательное good является номинативной частью составного именного сказуемого.)

2)1 had a streaming cold, so I could not smell well. — Я плохо чувствовал запахи. (В предложении используется наречие.)

Важно, чтобы учащиеся почувствовали это разли­чие. Заметим, что на этом этапе обучения следует лишь упомянуть о наличии подобного явления, но не заниматься его отработкой.

В четвёртом уроке (Step 4) учащиеся также повто­ряют правило употребления определённого артикля с названиями музеев, театров, кинотеатров, картин­ных галерей (раздел Focus на с. 250 учебника). Пред­ставляется целесообразным вспомнить уже знако­мые им правила употребления артиклей с географи­ческими названиями.

Ряд заданий шестого блока имеют формат едино­го государственного экзамена или формат, прибли­женный к нему. Обратите внимание учащихся на упражнения в учебнике: № 1 на с. 222, № 1 на с. 242, № 8 на с. 249, N° 8 на с. 258 учебника. В рабочей тет­ради № 2 это упр. 1 на с. 90, № 2 на с. 91, № 3 на с. 91, № 6 на с. 93, № 7 на с. 94, № 9 на с. 96. Указан­ные выше упражнения относятся к обучению аудированию и чтению, а вот упр. 14 и 15 на с. 100 рабо­чей тетради № 2, составленные в формате ЕГЭ, на­правлены на обучение устной речи. Гораздо большее количество заданий в формате ЕГЭ вы сможете най­ти в УМК для 9 класса, что вполне естественно, так как 9 класс фактически является годом подведения определённых итогов, годом начала серьёзной и по­следовательной подготовки к выпускным экзаме­нам.

Задания раздела Social English в шестом блоке посвящены очень важной теме, а именно теме выра­жения собственного мнения. При этом значимой оказывается и реакция на точку зрения, высказан­ную собеседником. Можно рекомендовать учителям ещё раз обратить внимание учащихся на то, что вы­ражать своё несогласие с мнением собеседника сле­дует тактично, не задевая его чувств. Весьма показа­тельными для английского языка можно считать формулы типа: / see what you mean but...; It may be right but...; Yes, but... и т. д. Подобный способ спора с собеседником свидетельствует об общей культуре человека, а также о знании неписаных правил, су­ществующих по данному поводу в англоговорящем сообществе. Правила эти имеют глубокие историче­ские корни, они вырабатывались постепенно, начи­ная со времён Ренессанса, когда обучение студентов было в очень большой степени построено на обуче­нии риторике и часто имело форму дебатов.

Тексты аудиозаписей к учебнику

Unitl

Stepl

1 к упражнению 1

One Man Went to Moor

1. One man went to moor,

Went to moor on meadow.

One man and his dog,

One man and his dog

Went to moor on meadow.

2. Two men went to moor,

Went to moor on meadow.

Two men, one man,

One man and his dog

Went to moor on meadow.

3. Three men went to moor,

Went to moor on meadow.

Three men, two men,

One man and his dog

Went to moor on meadow.

4. Four men went to moor,

Went to moor on meadow.

Four men, three men, two men,

One man and his dog went to moor on meadow.

5. Five men went to moor,

Went to moor on meadow.

Five men, four men, three men, two men,

One man and his dog went to moor on meadow.

6. Six men went to moor,

Went to moor on meadow.

Six men, five men, four men, three men, two men,

One man and his dog went to moor on meadow.

7. Seven men went to moor,

Went to moor on meadow.

Seven men, six men, five men, four men, three men, two men,

One man and his dog went to moor on meadow.

8. Eight men went to moor,

Went to moor on meadow.

Eight men, seven men, six men, five men, four men, three men, two men,

One man and his dog went to moor on meadow.

9. Nine men went to moor,

Went to moor on meadow.

Nine men, eight men, seven men, six men, five men, four men, three men, two men,

One man and his dog went to moor on meadow.

10. Ten men went to moor,

Went to moor on meadow.

Ten men, nine men, eight men, seven men, six men, five men, four men, three men, two men, One man and his dog went to moor on meadow.

2 к упражнению 4 Dialogue A

John: Hi, Yura. That's John speaking. I am call­ing from New York.

Yura: Hi, John. Did you say New York? What are you doing there?

John: My family are in America now. My father is here on business, but we are having a real holiday. We came to New York yesterday and stayed at a big hotel. We began doing the city in the morning.

Yura: That's great! What is New York like?

John: People call it "The Big Apple" and it is real­ly big. The streets are long and straight, the houses are so tall.

Yura: I'd like to see New York's world-famous skyscrapers some day. How long are you going to stay there?

John: I am afraid only for a few days. We are go­ing to Washington, D.C. at the end of the week. I'll ring you up on Friday.

Yura: Do, and will you send me a postcard from New York?

John: I will, bye.

Yura: Bye, thank you for the call. I hope to hear from you on Friday.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]