Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1Однорідні члени речення із сполучниковим.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
15.07.2019
Размер:
124.53 Кб
Скачать

3. Перекладіть текст українською мовою. Випишіть службові частини мови,

зіставте їх в обох мовах, схарактеризуйте їх за схемою повного граматичного

розбору. Які засоби українського мовленнєвого етикету вам відомі? Запишіть їх.

Каждый из нас пользуется такими прекрасными "волшебными словами" русской речи, как здравствуйте, извините, пожалуйста. Но в чем их волшебная сила? Почему они так необходимьі? Над этим полезно задуматься. И только ли "волшебние слова" позволяют людям правильно выражать отношения друг к другу, делает общение вежливым, доброжелательным? Конечно, не только они. Стоит внимательно присмотреться к речи, как мы обнаружим в ней немало других зтикетных средств, то єсть слов, которьіе произносят, подчиняясь этикету — принятьім правилам поведения.

(Из журнала)

4. Замініть подані фразеологізми словами синонімами або синонімічними

словосполученнями, поясніть відтінки у лексичному значенні.

Сам не свой, кошки на сердце скребут, под веселую руку, рвать и метать, метать громы и молнии, еле-еле душа в теле, стоит одной ногой в могиле, как в воду опущенный, жизнь на волоске, живот подвело, клевать носом, помутилось в глазах, глаза на лоб лезут, не в своей тарелке, на седьмом небе, душа болит, в голове мутится, держать нос по ветру, до конца дней своих, до поры до времени, ждать у моря погоды, еловая голова, жить барином, держать под замком.

5. Перекладіть на українську мову. Підкресліть багатозначні слова, поясніть всі

їх значення.

В разных значениях слова нередко имеют разных " родствеников". Если мы говорим о глухом человеке, то зтот его физический недостаток называется глухотой, если же речь идет о глухом согласном звуке — то употребляют другое название свойства — глухость.А этом прилагательном в значении, проявляющемся в сочетании глухая стена, глухой лес, нельзя поставить в соответствие ни то, ни другое сущетвительное: не говорят "глухота стены", "глухота леса".

(Знциклопедический словарь)

6. Перекладіть текст на українську мову. Підкресліть слова з переносним

значенням, вкажіть тип переносного значення.

Блестели черние ветки, шуршал, сползая с крыши мокрый снег, и важно и весело шумел за околицей сырой лес. Весна по полям как молодая хазяйка. Стоило ей

только посмотреть на овраг, как в нем тотчас начинал булькать и переливаться ручей. Весна шла, и звон ручьев с каждьім ее шагом становился громче и громче. Снег в песу потемнел.

(К. Паустовский)

7. Перекладіть на українську мову. Визначте лексичне значення слів у російській та

українській мовах. Зіставте написання в обох мовах. Продовжіть синонімічні ряди.

/. Продолжалось, длилось, тянулось. 2. Говорить, беседовать, разговаривать, толковать. 3. Жадный, скупой, корыстный. 4. Гнев, ярость, недовольство. 5. Доверчивость, простота, наивность, 6. Кричать, шуметь, орать, вопить. 7. Старый, немолодой, пожилой. 8. Храбрьій, мужественный, смелый, стойкий. Я.Созерцать, смотреть, взирать. 10. Красивый, чудесный, прекрасный.

8. Перекладіть українською мовою. Назвіть всі частини мови. Зробіть морфологічний

розбір іменників, зіставте рід в обох мовах.

На темно - сером небе кое-где мигают звезды; влажный ветерок изредка набегает легкой волной; слышится сдержанный, неясный шепот ночи; деревья слабо шумят, облитые тенью. Пруд едва начинает дьімиться, край неба алеет... Светлеет воздух, видней дорога, яснеет небо, белеют тучки, зеленеют поля. А между тем заря разгорается; вот уже золотые полосы протянулись по небу, в оврагах клубятся пары; жаворонки звонко поют, предрассветный ветер подул — тихо всплывает багровое солнце.

(За И. Тургеневьш)

9. Перекладіть українською мовою. Підкресліть дієслівні форми, порівняйте

написання особових закінчень дієслівних форм в обох мовах. Як пишуться особові

закінчення дієслів в російській і українській мовах?

В полях тает, а в лесу снег еще лежит нетронутый, платными подушками на земле и на ветках деревьев, и деревья стоят в снежном плену. Тонкие стволики пригнулись к земле, примерзли и ждут с часу на час освобождения.

Снег незаметно подтаивает, и вот в полной лесной тшиине, как-будто сама собой, шевельнется еловая веточка и закачается. А как раз под елкой, прикрытый ее широкими ветвями спит заяц. В страхе он встает и прислушивается...

(М. Пришвин)

10. Запишіть прізвища українською мовою, з'ясуйте їх правопис.

Вавилов, Головятинский, Панкратьев, Высоцкий, Меньшиков, Кондратьев, Светличньїй, Сухарев, Зверев, Рощин, Державин, Карелин, Сьіроватский, Денисов, Архипов, Ангелин, Глухарев, Писаревский, Заболоцкий, Крамской, Крутых, Онегин, Марьянинов, Мамин-Сибиряк, Санников, Обручев, Бунин, Лановой, Збруев, Соповьев, Лунев, Филатов, Федоров, Бажов, Чебьішев, Данилевский, Касьянов, Никольский, Пирогов, Бахметьев, Минин.

Українська мова і педагогіка.

1. Пояснювальний диктант.

Поясніть орфограми і пунктограми в тексті. Схарактеризуйте засоби зв'язку частин складних речень. Зробіть їх синтаксичний розбір, накресліть схеми.

Дитину, яку ми почали виховувати, формувати, я б порівняв з брилою мармуру, до якої одночасно прийшли із своїми різцями кілька скульпторів і поставили собі за мету вирізьбити скульптуру, одухотворити її, втілити в ній людський ідеал. У процесі виховання людської особистості діє багато сил, до яких передусім належать: по-перше, сім'я, а в сім'ї найтонший і наймудріший скульптор — мати; по-друге, особа педагога з усіма його духовними багатствами й цінностями, з його мудрістю, уміннями, захопленнями, життєвим досвідом, ін терсами, прагненнями. Ви— один із скульпторів, що творять людину майбутнього.

(В. О. Сухо млин ський)