Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Eroshkina_MU_1_I_II_kurs_ekon_ochn.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
483.33 Кб
Скачать

Dialogue 7

1. Read the dialogue.

- Excuse me Mr. Johnson. Can you spare me a few minutes? I’d like to have a word with you (to speak with you).

Извините г-н Джонсон. Не можете ли вы уделить мне несколько минут? Мне хотелось бы поговорить с вами.

- Certainly. I’m at your service. What would you like to speak about?

Конечно. Я к вашим услугам.

О чем бы вы хотели поговорить со мной?

- First of all, I’ve got some questions about new projects, if you don’t mind. (then come questions and answers)

Прежде всего, у меня есть несколько вопросов по нашему новому проекту (затем идут вопросы и ответы)

- Besides, there are some points in the description of the projects with which I disagree.

Кроме того, в описании проекта есть некоторые вещи (моменты), с которыми я не согласен.

- What do you have in mind?

Что вы имеете в виду?

- I mean to say that some technical characteristics of the project are not mentioned in the description.

Я имею в виду, что некоторые технические характеристики проекта не упоминаются в описании.

- How come? You are exaggerating things, I’m afraid.

Как это может быть? Боюсь, вы преувеличиваете.

- Not in the least ... . I have strong doubts as to the overall value of the project estimated at ... dollars.

I think ... (I believe) ...

To my mind ...

In my opinion ...

In my view ...

it is much higher.

Ни капельки … . Кроме того, у меня очень большие сомнения в отношении общей стоимости проекта, оцененного в … .

Я думаю … . (Я полагаю) … .

По-моему … .

По моему мнению … .

С моей точки зрения …

стоимость значительно более высокая.

- Thank you for your valuable remarks. we shall take them into consideration (account). But I can’t (don’t) share your point of view that the whole thing (project) should be reconsidered.

Благодарю вас за ваши ценные замечания. Мы (постараемся) принять их во внимание. (Мы их учтем). Но я не могу разделить (я не разделяю) вашу точку зрения, что весь проект следует пересмотреть.

2. Speak about your talk with Mr. Johnson.

The other day I saw Mr. Johnson and had a word with him. I spoke about our new project and asked him a few questions. I told him there were some points with which I disagreed. I also told him that some technical characteristics were not mentioned in the description.

I gave him to understand (дал ему понять) that I had strong doubts as to the overall value of the project estimated at 3 million dollars. To my mind it is much higher. Finally, Mr. Johnson thanked me for, as he put it, my valuable remarks and said he would take them into account. he didn’t share my viewpoint that the whole project should be re-considered.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]