Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1-60, но нет 48,49,59.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
24.04.2019
Размер:
591.87 Кб
Скачать

29. Словарная дефиниция, ее типы. Компонентный анализ.

. Процедура компонентного анализа – выявление в лексическом значении всех семантических компонентов.

Для ее реализации необходимо сопоставление значений слов, начинаю от более широкого круга и заканчивая более узким. Процедура не всегда осуществляется четко, поскольку большинство слов имеет текучую семантику, расплывчатые отношения с другими словами. Основная база для проведения этой процедуры – толковые словари, в которых представлены дефиниции – толкования значений слов.

Типы дефиниций:

1)Описательная дефиниция. В ее составе выделяются 2 компонента значения: а)собственно описательный, который отражает внешние и внутренние характеристики явления (внешний вид, объем, размер); б)функциональный, который отражает назначение данного явления в жизненной практике человека (отношение явления к действиям, поведению человека).

2)Отсылочная. Содержит характеристику мотивирующего значения слова и сохраняет мотивирующие и мотивированные связи значений. (Оружейный. Относящийся к оружию.)

3)Синонимичческая. Раскрывает значение слова через тождественные или близкие по значению слова. (Рыхлый. Не упругий, излишне пухлый, дряблый). Синонимическое толкование может вводится с указанием то же, что.(Леопард. То же, что барс).

Наибольшую ценность представляют развернутые, аналитические определения. Прочитав словарную дефиницию нужно ответить на 3 вопроса:

1.Что тут лишнее?

2.Чего не хватает?

3.Что нужно разложить?

В лексическом значении могут присутствовать потенциальные семы, которые при рассмотрении слова могут казаться не существенными, но могут актуализироваться в переносных значениях слов или в его отдельных употреблениях.

30.Синтагматические отношения в лексике. Типы несвободных значений.

.Синтагматические отношения в лексике проявляются в правилах сочетаемости слов, в связях слов с контекстными партнерами в рамках конкретных высказываний. Контекст формируется 3 группами факторов.

1.Словесно-грамматический. Связан с грамматическими свойствами словесных партнеров или самой лексемы в тексте. Наиболее ярко проявляется в глаголах сильного управления, требующих от именных уточнителей определенной формы: состоять(из чего), состоять(в чем).

2.Лексический фактор. Проявляется в соотнесенности значения слова с семантическими признаками, которые содержатся в лексических значениях его контекстных партнеров. Специфика лексического контекста в том, что круг слов, с которыми обычно сочетается данное слово, ограничен словами определенной семантики.

Лексическая сочетаемость может иметь количественную характеристику: она может быть широкой, контекстные партнеры могут быть заданы списком (вдыхать +воздух,пар,запах); или 1-2 партнерами: возлагать надежды, жгучий брюнет.

3.Синтаксический фактор. Проявляется в зависимости значения слова от синтаксической функции, которую выполняет в составе предложения.(Лошадь везет телегу. Ему не везет в жизни).

Контекст может быть ближним(в рамках одного предложения) и дальним(за пределами предложения, в рамках текста). Каждое лексическое значение характеризуется параметрами:

1.количественный(характеризует множество возможных контекстов);по этому параметру все значения делятся на свободные и несвободные).

2.качественный показывает зависимость значений от контекста, он связан с понятием сильной и слабой позиции.

Сильная позиция – позиция слова, в которой его значение выступает в своей отдельности, в дифференциации с другими значениями и не допускает иных толкований.

Слабая позиция – значения многозначного слова не дифференцируются, отсутствует определенность содержания ввиду недостаточности контекста.

Синтагматические отношения (синтагматика) в лексике (греч. sintagma — нечто соединенное) реализуются, как уже говорилось, в возможности сочетаемости, или валентности слова. Слова здесь вступают в соотношения (соединения) друг с другом на основе семантических и синтаксических свойств, на основе правил их сочетаемости друг с другом (валентности), употребления в контексте. Валентность — один из основных признаков слова (см. 1.1.1.) — это потенциальная возможность (способность) слов сочетаться (соединяться) друг с другом. Сочетаемость слова — это конкретная сочетаемость слов в определенных грамматических формах и синтаксических конструкциях и с определенными словами (лексико-семантическими вариантами). Слова вступают в сочетания друг с другом на основе их семантических и / или грамматических свойств, поэтому сочетаемость (валентность) и подразделяют на лексическую и грамматическую (синтаксическую). Правила сочетаемости слов, основанные на их семантических свойствах, называются лексической сочетаемостью (валентностью). Правила сочетаемости слов, основанные на их грамматических свойствах, называются грамматической сочетаемостью (валентностью). В отношения лексической сочетаемости вступают слова, если между реалиями, которые они называют, есть отношения логической смежности (предметно-логические и ассоциативные связи): дом — строить (строить дом) стул — сидеть (сижу на стуле), нож — резать (резать ножом), ветер — дуть (дует ветер). Если предметно-логической связи нет, слова сочетаться друг с другом не могут (строить — нос). В семантике таких слов, следовательно, должны быть смежные, соотносительные, «согласованные» семы: ВЕТЕР — «колебательные движения воздуха», ДУТЬ — «заставлять двигаться воздух» (т.н. закон семантического согласования). Лексическая сочетаемость, таким образом, тесно связана с парадигматикой (сочетаемость со словами определенных лексико-семантических парадигм), с иерархией сем в семеме (ведь сам состав компонентов значения, как мы уже отмечали, обусловлен парадигматически и синтагматически). Так что отношения эти взаимообусловлены. Грамматическая сочетаемость имеет более обобщенный характер: это отношения типа «предмет» — «признак предмета» (высокий рост, спелое яблоко), «действие, направленное на предмет» — «предмет, на который направлено действие» (читать книгу, смотреть телевизор), «действие» — «орудие действия» (писать ручкой, резать ножом), «действие» — «признак действия» (хорошо сидим, ловко работает), «часть» — «целое» (ножка стула, ручка двери) и т.п., в том числе при этом учитываются различные формы слова. Грамматическая сочетаемость слов рассматривается в грамматике. Она формальна и отвлечена от конкретного ЛЗ (можно сказать и «глокая куздра», но нельзя «глокий куздра», тогда уж «куздр»). В лексикологии рассматривается только лексическая сочетаемость, хотя учитывается и грамматическая. Надо сказать, что понятие лексической сочетаемости относительно. Относительно определенного языка (выражение «водить за нос», например, нельзя перевести), относительно времени (сочетаемость может измениться со временем, например, раньше невозможно было сказать умная машина или стеклянная сковородка, но возможно было начались классы в значении «уроки»), относительно условий реализации (возможно индивидуально-авторское или ситуативное, шутливое и т.п. словоупотребление: например «съесть галоши» у К. Чуковского или «зеленая тоска» у С. Есенина), т.е. возможно и расширение и сужение лексической сочетаемости. Обусловленность лексической сочетаемости слов их ЛЗ объясняется тем, что слово в том или ином значении может вступать в связь только с определенным кругом слов (определенным их семантикой). Так, слово ЛЕНТА («узкая полоска ткани, служащая для стягивания волос, украшения или отделки») предполагает определенный круг сочетаемости этого слова: с определением- прилагательным (грамматическая сочетаемость), указывающим на: 1) размер (широкая, длинная, узкая, короткая… лента); 2) материал (атласная, шелковая, бархатная… лента) — причем, не любой материал, а дорогой, нарядный (т.к. «для украшения»), нельзя сказать рогожная, холщовая лента*; 3) цвет (алая, синяя, голубая… лента) и т.п. Таким образом, слова сочетаются друг с другом избирательно. Если слово «лента» можно соединять с прилагательными по перечисленным признакам, то нельзя по другим признакам, не обусловленным предметно-логически (т.е. денотативно), например «вкус» — нельзя кислая лента. Лексическая сочетаемость — это сочетаемость 30(1)смыслов, значений слов. Разного рода нарушения лексической сочетаемости ведут к речевым ошибкам (типа «кавалькада велосипедистов», «одержать рубежи», «приложить мастерство» и т.п.).Слово в речи всегда связано с другими словами. В одних своих значениях оно легко сочетается с любым словом данного грамматического класса; такие значения называются свободными. Например слова земля, человек, книга…… Таких слов подавляющее большинство. Некоторые лексические значения слов выражаются не столь свободно; в таком случае говорят о несвободных значениях. Выделяют 3 типа несвободных отношений:

  • Фразеологически связанные-такое значение, которое реализуется в сочетании с определенным и при этом ограниченным кругом слов. Например: слово буланый, сочетается со словом лошадь, конь, жеребей, но нельзя сказать буланая корова.

  • Синтаксически обусловленные-такое значение слова, которое реализуется этим словом лишь в определенной синтаксической позиции. Например слово шляпа: переносное значение выражается в том случае если слово шляпа находится в составе именного сказуемого или, реже, является дополнением. ( А ты-шляпа.). но если слово шляпа выступает в роли другого члена предложения , например подлежащего, то переносное значение не может быть выражено. ( нельзя сказать: шляпа вошел в магазин)

  • Конструктивно обусловленные-такое значение слова, которое выражается только в определенной конструкции. Например гл. плакаться выражает свое значение лишь в сочетании с предложно-падежным сочетанием « на+ сущ. в Винит. Падеже» ( плакаться на свою судьбу)…

31. Парадигматические отношения в лексике. Полиформия.

Парадигматика (греч. paradigma — образец) в широком смысле слова — это рассмотрение языковых единиц как совокупности структурных элементов, связанных отношениями сопоставления и противопоставления. Например: О / А / Ъ — фонетическая парадигма, ДОМ / (у) ДОМА / (в) ДОМ / (к) ДОМУ / (перед) ДОМОМ / (в) ДОМЕ — грамматическая парадигма, ДОМ /ДОМИК / ДОМОВОЙ / ДОМАШНИЙ — словообразовательная парадигма.

Полиформия.

В слове как в знаковой единице проявляется закон произвольного знака ( т. е. произвольности связи между планом содержания и планом выражения), следствием которого возможность изменения ( варьирования) слов в одном каком-нибудь плане при неизменности другого.

Варьирование формы(полиформия)

Форма включает в себя 3 параметра, каждый из которых допускает наличие вариантов:

  1. Фонетический, варианты могут быть орфоэпическими (когда меняется звуковой состав: {дэ} кан и {д’э} кан) и акцентологический ( твОрог-творОг).

  2. Графический, варианты бывают фонетико-графические (галоша-калоша, ноль-нуль).

  3. Грамматический, варьирование которого дает грамматические варианты; при этом варьировать могут как постоянные, так и непостоянные признаки (мучить(II спряжение)-мучать(I спряжение))