Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
языкознание1.docx
Скачиваний:
22
Добавлен:
24.04.2019
Размер:
101.76 Кб
Скачать

4. Лексическое значение слова. Типы лексических значений.

 Лексическим значением слова называется закрепленная в сознании говорящих соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности. 

1) Различают 3 типа лексического значения: денотативное (предметное), сигнификативное (понятийное) и коннотативное (дополнительное). Предмет, или явление действительности, обозначаемые словом, называют денотатом. Сигнификат – это отражение в лексическом значении слова основных признаков называемых предметов (денотатов). Сигнификативный компонент образует  ядро лексического значения. Наряду с сигнификативным компонентом, в лексическое значение могут входить эмоциональные,  экспрессивные «добавки», которые носят название созначений, или коннотаций. Коннотации бывают эмоционально-экспрессивные, оценочные и стилистические.

2) виртуальное и актуальное (языковое и речевое).

3) Прямое и переносное.

4) Свободное и фразеологически - связанное.

5) Основное и второстепенное.

6) Конкретное и абстрактное.

7) Общее и терминологическое.

8) Образное и необразное.

9) Производное и непроизводное.

10) Синонимичное и антонимичное.

11) Мотивированное и немотивированное.

5. Свойства слова и его функции. Общенародный характер языка. Общественное значение слова.

Свойства слова:

  • Недвуударность (признак фонетической оформленности слова, позволяющий отличить слово от словосочетания : brownstone-песчанник, brown stone)

  • Цельнооформленность. Слово пишется слитно или через дефис.

  • Непроницаемость (фонетическая оформленность).

  • Лексико-грамматическая отнесенность.

  • Позиционная подвижность (отсутствие у слова жесткой линейной связи со словами, соседними в речевой цепи, возможность перемещаемости слова в предложении).

  • Синтаксическая самостоятельность (способность получать синтаксическую функцию, выступая в качестве отдельного однословного предложения или члена предложения).

  • Обобщающий характер.

  • Линейный характер (Расположение слов, связанных друг с другом грамматически или по смыслу, в виде цепочки).

  • Общенародный характер. (Раз возникнув в языке, слово, которое называет какой-либо предмет, не может быть произвольно изменено, его принятие обязательно для всех говорящих на данном конкретном языке).

  • Стилистическая принадлежность ( нейтральные слова, литературный стиль, научный, публицистический).

  • Непроизвольность (слово возникает случайно, на основе признака какого-либо предмета).

  • Интернациональность (употребляется в разных языках с одним и тем же значением).

Функции слова: номинативная (обозначение конкретного предмета восприятия), сигнификативная (обобщение однородных, однотипных с точки зрения данного языкового сознания предметов). Мы не можем обозначить предмет восприятия, если у него нет имени, принятого в данном языке.

6. Этимология. Народная этимология. Деэтимологизация. Ономастика и топонимика.

Этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных морфем. Для изучения происхождения отдельного слова, этимологу недостаточно только установить «исходное» значение слов. В своём развитии слова обычно подвергаются различным изменениям. Меняется, в частности, звуковой облик слова (фонетические изменения), его смысл, его значение (семантические изменения). Так, слова позор и позорище в древнерусском языке имели значение ‘зрелище’. Слово порох когда-то означало просто ‘пыль’ или ‘порошок’. Итак, этимологический анализ слова не ограничивается одним лишь установлением его исходного («истинного») значения. Задачи, стоящие перед этимологом, значительно шире: он должен восстановить полностью всю «биографию» исследуемого слова, то есть выяснить, какие фонетические и семантические изменения претерпело слово за всю историю своего существования, установить, с помощью каких словообразовательных средств оно было сформировано.

Народная (ложная) этимология – ошибочное восстановление утраченного или неизвестного этимона. Переделка или переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка, установление между ними семантических связей на основе чисто внешнего, случайного звукового совпадения, без учета реальных фактов их происхождения. Стремление носителей языка восстановить утраченную внутреннюю форму слова приводит нередко к ложной этимологизации. К примеру, современное английское shamefaced (застенчивый) ошибочно связывается с состоянием стыда, на самом деле являясь сочетанием древнеанглийских scam (совр. Modesty - скромность) и faest (совр. confirmed to - подтверждать).

Деэтимологизация – утрата связи слова с его первичным, «истинным» значением. Причинами деэтимологизации являются звуковые изменения, нарушающие родственные связи слов, непродуктивность некоторых старых аффиксов, условный характер названий тех или иных предметов и др. Примеры деэтимологизации:

а) имен существительных: вилка (утрачена связь со словом вилы), мешок (ср.: мех), крыльцо (ср.: крыло), столица (ср.: стол);

б) имен прилагательных: голубой (утрачена связь со словом голубь), коричневый (ср.: корица), плотный (ср.: плоть).

в) глаголов: красить (утрачена связь со словом краса), нравиться (ср.: нрав), сердиться (ср.: сердце), уметь (ср.: ум).

Ономастика (от греч. оnomastikos – относящийся к имени)раздел лексикологии, посвященный изучению собственных имен. Семасиология (semasia – обозначение, logos – учение)-раздел лексикологии, изучающий географические названия.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]