- •5 Софокл. Антигона. Эдип-царь.
- •7. Аристофан . Лисистрата. Всадники. Лягушки.
- •8 Аристотель. Поэтика
- •9. Платон. Федр. Пир (речи: Федра, Аристофана, Сократа). Государство.
- •Эзоп. Басни
- •Менандр
- •Жанр, характеры и развитие действия.
- •Художественный стиль.
- •Аполлоний Родосский. Аргонавтика
- •Эпическая композиция; есть ли единство действия? Функции и возможности богов. Как передаются переживания и размышления героев? Расхождения с гомеровским эпосом
- •13. Феокрит. Идиллии.
- •14. Лукиан. Зевс уличаемый. Разговоры богов. Александр, или Лжепророк. О смерти Перегрина. Пир, или Лапифы.
- •15. Плутарх. Александр Македонский – Цезарь / или Демосфен – Цицерон (на выбор). Тиберий Гракх.
- •16. Лонг. Дафнис и Хлоя.
- •17. Плавт. Хвастливый воин. Клад. Амфитрион. (2 комедии на выбор)
- •18. Катулл. Книга стихотворений.
- •19. Лукреций. О природе вещей (Кн. 1, 2, 5)
- •Сохранения материи при ее вечной трансформации.
- •20. Вергилий. Энеида (кн. 2, 3, 4, 6, 9, 10, 12)
- •21. Вергилий. Буколики (эклоги I, IV, X)
- •22. Гораций. Оды (I : 14, 17, 23, 25, 29; II : 5, 8, 9, 10, 16, 20; III : 30; IV : 14). Сатиры (кн. II : 6, 7).
- •23. Овидий. Любовные элегии (I: 2, 5, 6, 7, 9, 10, 15; II: 4, 7, 9a, 19; III: 9, 11). Скорбные элегии (I: 3, 6, 11; III: 4, 5, 7, 10, 12, 14; IV: 6; V: 7, 14).
- •24. Петроний. Сатирикон.
- •25. Апулей. Золотой осел.
24. Петроний. Сатирикон.
Жанр? Способы повествования. Критерии этических/ эстетических оценок. Есть ли точки пересечения с постмодернистским романом «роман»? смесь стихов и прозы (характеро для менипповой сатуры), по сюжету — авантюрно-сатирич. роман, пародирует греч. любовный роман.
дошли эпизоды о скитаниях и приключениях трёх молодых людей без опред. занятий и с сомнительным прошлым. Эти люди, получив образование, но без денег и морали, паразиты. скитаются, высматривая, где можно поживиться. Скитальческая жизнь, ссоры и примирения, встречи и расставания составляют сюжетную канву. изнанка быта низших слоев римского общества.
Сатирикон или книга сатир дошла до нас не полностью (15-я и 16-я книги, а предположительно было 20). Главными героями являются бродяги-люмпены, юноши Энколпий (довольно образованный), Аскилт, мальчик Гитон, бывший ритор-учитель, старик Евмолп (тоже разбирается в литературе, пишет стихи). Бродяги скитаются по Италии, живут подачками или уворованным. Герои не видят цели в жизни, сами говорят о падении нравов, у них нет уважения ни к себе, ни к людям. Считают, что жить надо только ради удовольствий под девизом: лови момент! Герои романа опикаются на Эпикура в самом примитивном упрощенном аспекте. Но автор ценит красоту, так бродяга Экнолпий брезгливо относится ко всем проявлениям безвкусицы. Автор смеется над поэтом-ритором Евмолпом и над всеми поэтами архаистами, которые создают произведения далекие от жизни. Вообще, изображены люди разных социальных групп, но нет цельного представления об этих героях. Лишь один образ в романе изображен о весь рост—вольноотпущенник Тримальхион (яркий, жизненный образ), показал как умные проворные рабы из низов поднимаются до вершины социальной лестницы. Противопоставляет дряблости и лени аристократии, но и зло смеется над ним, над тем как он кичиться своим богатством. Произведений представляет сатирико-бытовой приключенческий роман
Павел Муратов дал следующую характеристику романа с художественных позиций «серебряного века»[1]:
Несмотря на крайнюю грубость слов и непристойность отдельных сцен, древний латинский роман производит в конце концов незабываемое впечатление природной грации и странной свежести. Едва ли можно назвать изображённые там нравы испорченными только потому, что в них меньше лицемерия, чем в современной морали.
25. Апулей. Золотой осел.
Композиция романа – есть ли логика и последовательность? Как мифологическое ядро связано с основным действием? Есть ли тематические лейтмотивы? Из каких жанровых фрагментов состоит роман? Критерии этических оценок.
В книге рассказывается о невероятных похождениях беспутного знатного римского юноши Луция, увлечённого женщинами и колдовством; повествование ведётся от его лица. Оказавшись в греческой области Фессалия, считавшейся в античности родиной магии и славившейся своимиведьмами, он решил испытать на себе местное чародейство. Он узнал, что Памфила, жена хозяина дома, в котором он квартирует, — ведьма. Её служанка Фотида спрятала его на чердаке, и на его глазах Памфила с помощью волшебных мазей обратилась в сову и улетела на свидание к возлюбленному. Фотида достает ему мазь, которая должна обратить его в птицу, но путает баночки, и вместо того, чтобы стать птицей, Луций превращается в осла.
В обличье животного Луций попадает к различным хозяевам, претерпевает всякого рода унижения, в основном связанные с тяжёлым трудом, становится жертвой сексуальных домогательств одной знатной дамы и видит жизнь многих слоёв позднеантичного общества — от земледельцев и разбойников до жрецов Кибелы и богатых горожан, всюду наблюдая падение нравов. Изнурённый и доведённый до отчаяния Луций просит богов о помощи, и на его молитву откликается богиня Исида. По её указанию Луций съедает цветущие розы и снова превращается в человека. Отрёкшись от прежней порочной жизни, он проходит обряд посвящения и становится пастофором (жрецом Осириса и Исиды). Повествование последовательно и логично.
Тематический лейтмотив: В тексте романа также встречается около двадцати вставных новелл, возможно, позаимствованных из милетского сборника и/или восходящих к фольклорным источникам; большинство повествует о неверных жёнах, глуповатых мужьях и хитроумных любовниках. Одна из них излагает сказание об Амуре и Психее, в дальнейшем пользовавшееся огромной популярностью в европейской культуре.
Душа Луция была наказана за любопытство, которое у древних египтян считалось пороком. Можно также отметить, что на абстрактном, аллегорическом уровне Луций повторяет судьбу Психеи, пострадавшей из-за своей наивности и любопытства. Фольклорные по происхождению истории были переосмыслены Луцием в философском ключе.
Стиль «Золотого осла» подчёркнуто ироничен иэксцентричен, изобилует каламбурами, нагромождениями эпитетов, архаичными построениями предложений; автор любит использовать редкие и устаревшие слова. Крайнее стилистическое своеобразие приводило ранних исследователей романа к мысли, что Апулей писал на особом «африканском диалекте» латыни. При этом язык произведения сильно изменяется в последней книге, где описывается религиозное пробуждение Луция; его обращения к богине написаны вполне серьёзным и торжественным слогом.
Люций, посмотрев со стороны на себе подобных, проникнутых жаждой страсти и наживы, проникся отвращением к жестокому и порочному миру. Это чувство наиболее отчетливо проявилось перед его побегом: «Будучи обречен публично сочетаться браком с подобной женщиной, я с огромной тревогой ожидал начала праздненства, не раз испытывая желание лучше покончить с собой, чем запятнать себя прикосновением к такой преступнице и быть выставленным на позор пред всем народом». Люций почувствовал, что надо соотносить свои поступки с нормами нравственности.
В романе мы встречаемся как с античной, так и с древнеегипетской мифологией. Сказание об Амуре и Психее, например, в начале романа. В конце своих странствий Луций обрел свой человеческий облик и стал жрецом Осириса и Изиды.