- •5 Софокл. Антигона. Эдип-царь.
- •7. Аристофан . Лисистрата. Всадники. Лягушки.
- •8 Аристотель. Поэтика
- •9. Платон. Федр. Пир (речи: Федра, Аристофана, Сократа). Государство.
- •Эзоп. Басни
- •Менандр
- •Жанр, характеры и развитие действия.
- •Художественный стиль.
- •Аполлоний Родосский. Аргонавтика
- •Эпическая композиция; есть ли единство действия? Функции и возможности богов. Как передаются переживания и размышления героев? Расхождения с гомеровским эпосом
- •13. Феокрит. Идиллии.
- •14. Лукиан. Зевс уличаемый. Разговоры богов. Александр, или Лжепророк. О смерти Перегрина. Пир, или Лапифы.
- •15. Плутарх. Александр Македонский – Цезарь / или Демосфен – Цицерон (на выбор). Тиберий Гракх.
- •16. Лонг. Дафнис и Хлоя.
- •17. Плавт. Хвастливый воин. Клад. Амфитрион. (2 комедии на выбор)
- •18. Катулл. Книга стихотворений.
- •19. Лукреций. О природе вещей (Кн. 1, 2, 5)
- •Сохранения материи при ее вечной трансформации.
- •20. Вергилий. Энеида (кн. 2, 3, 4, 6, 9, 10, 12)
- •21. Вергилий. Буколики (эклоги I, IV, X)
- •22. Гораций. Оды (I : 14, 17, 23, 25, 29; II : 5, 8, 9, 10, 16, 20; III : 30; IV : 14). Сатиры (кн. II : 6, 7).
- •23. Овидий. Любовные элегии (I: 2, 5, 6, 7, 9, 10, 15; II: 4, 7, 9a, 19; III: 9, 11). Скорбные элегии (I: 3, 6, 11; III: 4, 5, 7, 10, 12, 14; IV: 6; V: 7, 14).
- •24. Петроний. Сатирикон.
- •25. Апулей. Золотой осел.
17. Плавт. Хвастливый воин. Клад. Амфитрион. (2 комедии на выбор)
Характер и разрешение конфликта. Типажи (маски) комедии Плавта. Способы создания комического эффекта.
Мастер паллиаты – «комедии плаща»: так в Риме называли переделки новой аттической комедии (см. Менандр), герои которой носили греческий плащ – паллу.
В этой комедии главное — не сюжет, а герой, «хвастливый воин». В старые времена в Греции профессиональных воинов не было, были ополченцы. А потом, когда война стала профессией, то появились лихие наемники, которые шли на службу к кому угодно, хотя бы на край света, по большей части погибали, а кто не погибал, тот возвращался на родину разбогатевший и зычно хвастался чудесами, которые он видел, и подвигами, которые он будто бы совершил. Такой враз разбогатевший хвастливый воин-грубиян стал в комедиях постоянным персонажем.
У Плавта его зовут пышным именем Пиргополиник, что значит «Башнеградопобедитель». Он сидит перед своим домом и следит, как слуги чистят его доспехи — «чтоб ярче солнца!». При нем — прихлебатель по кличке Хлебогрыз, они вдвоем считают, сколько врагов уложил Пиргополиник в своих походах: кого в Скифии, кого в Персии, всего семь тысяч, и всех за один день! А то еще в Индии он одной левой перебил слону руку, то бишь ногу, и то ударив лишь вполсилы! И вообще, какой он герой — и богатырь, и храбрец, и красавец, и как женщины его любят!
Образы комедий Плавта-вояка-хвастун, раб- интриган, прихлебатель-паразит, сводники.
В Кладе представлен конфликт внезапного богатства, свалившегося на человека. Деньги не только не приносят пользы, но и мучают старика, он с радостью расстается с ними, отдав дочери в приданое. Теперь он сможет спать спокойно.
П. усиливал и качественно изменял буффонный элемент своих греческих оригиналов, вводя в них новые сцены и разговоры, пересыпанные часто грубыми эпитетами и колкостями, пропитывая их сочным плебейским юмором, от которого например так далек изысканный Теренций
П. с особенной любовью воспроизводил образ ловкого раба-интригана, помогавшего своему молодому барину выкупить красотку, но вместе с тем дурачившего своих господ, не допускавших, чтобы раб был умнее барина. Значительное место в творчестве Плавта занимает комическая фигура всегда остающегося в дураках хвастуна-вояки (см. особенно комедию «Хвастливый воин», весьма популярную среди плебейских слоев, ненавидевших военщину).
Комедия П. была живой массовой комедией, имевшей огромный успех у плебейской аудитории. С этим согласуется и ее яз., изобилующий грубыми остротами, каламбурами, комическими новообразованиями.
В Хвастливом Воине хитрый раб обманом заставляет хозяина отпустить украденную девушку прежнего хозяина и дать себе вольную.
Добродетель восторжествовала, но порок еще не наказан. Однако и этого ждать недолго. Выступает гетера и разыгрывает, как задумано, жену старика, влюбленную в Пиргополиника. Тот послушно следует на свидание с нею в соседский дом. Там на него набрасывается старик хозяин с крепкими рабами: «Как ты смеешь, окаянный, подъезжать к моей жене?» Его хватают, колотят, точат нож, чтобы выхолостить на месте; с громкими воплями воин откупается от расправы большими деньгами и, «обмякши от побоев», удирает с позором, «Я обманут, я наказан — но, увы, заслуженно! Всех распутников бы этак: стало бы поменьше их. Ну, теперь домой! а вы нам, зрители, I похлопайте!» Такой моралью заканчивается комедия.