Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

I.M.Snegirev-Russkie_narodnye_poslovicy_i_pritchi

.pdf
Скачиваний:
13
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
3.89 Mб
Скачать

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПРИТЧИ

127  Пословица историческая, относится к концу XIV века, когда принесенная в Москву чудотворная икона Владимирской Богородицы спасла столицу от нашествия Тамерлана, между тем как Витовт взял и ограбил Смоленск.

128  Иначе: не пристанет.

Л

1  «Имеют свое действие (пишет Феофан Прокопович) простые оные пословицы: Жить как набежит и Ладно живет и не ладно живет».

2  Болгар.: Сас тамян диавола не можеш да пропадиш. 3  ПАМИД. а лихое и одну запустит. ПСН. а грубое и одну с нуждой. Нерехот.: а благое и одной не выдает.

Чермнорусск.:Доброетелядвекоровыссе.Болгар.:Кротко агне от две майки сучи.

4  Болгар.: С чужды ръце да держи горещо желязо. 5  Охота, собаки; игрою называется и травля

и борьба.

6  Fortunam facilius reperias, quam retinaes. P. Syr us.

7  «Кто упадет, лежащих никого не били бы». Указ о кулачных боях, 1726, июня 4. Малорос: Лежачего не бьют.

8  Брянск.: а счастье его.

9  По Переяславской дороге.

10  Также: Кабы на крапиву не мороз, через тын бы перерос. Кабы на горох да не мороз, через тын бы перерос.

11  Malum malo medicari.

12  Прит. 21, 8. Καϰὰϰαϰοι̃ς. Flagitiorum turpis exitus.

13  Или: Люди в тесноте живут, лихо не в обиде. 14  ПАМИД. Лишнее говоря, сорома доводить.

15  Склока, расстройство, тревога. Также: Лишние сборы, лишние слезы.

16  В превратном смысле употребленный текст псалма 32, 17, где сказано, что ненадежен конь для спасения, нельзя спастись и на коне, сравни Пс. 19, 8.

401

И. М. Снегирев

17  Болгар.: Прививай и исправляй дарвото, догде е младо. Den Baum muss man biegen, well er noch jung ist.

18  О раскольниках, которым при Петре I нашивали на спину кафтана лоскут для отличения от прочих.

19  Луговица, луговка, пигалица, tringla vanellus. 20  Игорева песнь.

21  Лучинывместосвечупотреблялисьзавсенощными в Троицко-Сергиевом монастыре в XV веке. См. ТроицкоСергиева Лавра, соч. И. Снегирева. М., 1842, в 12.

22  Il vaut mieux être marteau, qu’enclume.

23  Иначе: Лучше жить в зависти, чем в жалости. Κρειδδόν ε̉ςτι φθονει̃δθαι ̕ή οιδθαι̉ϰτειρε. Herodot. in Thalia. II vaut mieux faire envie que pitié. Better be envied, than pitied.

24  Из разрядов видно, что в попех черных и белых бывали бояре и боярские дети; последние иногда поступали по кабале в холопы. Сравни: Не бывать попу в холопех и пр.

25  Besser arm mit Ehren, denn reich mit Schanden.

26  Il vaut mieux absoudre vingt criminels, que de condamner un innocent.

27  ИзсловИоаннаЗлатоуста,см.:Пчеларукоп.устав. XVII в. в 8.

28  Слова Петра I о Прутском мире 1711 г. Е duobus malis minus eligendum est. Cicero.

29  Praestat sero, quam nunquam. Il vaut mieux tard, que jamais.

30  Болгар.: Подобре человек да проси, нежели да краде.

31  Better that the foot slips, than the tongue.

32  Пряничать, есть пряники, лакомиться.

33  Lepiej swoje łatać, niż cudze chwatać.

34  Κρει̃δδον θανει̃ν ̕ὴ ζη̃ν. Honestaαι̉δχρόνmors turpi vita potior. Tacit. «Лучше есть смерть паче живота горь-

402

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПРИТЧИ

ка». Иис. Сирах. 19, 17. Лучше есть славно умрети, нежели жити со срамом в бесчестии. Пчела рукоп. XVII в.

35  «Лучше есть убог с правдою, нежели богат во лжи». Прит. 15, 17.

36  Болгар.: По-добре да ядеш сух хляб с рахат, нежели много госби с кахър и опасност.

37  Lepiej па jedną nogę chromać,niż па obie.

38  Иначе: Первая мерлушка попу на опушку. О первом ребенке, умершем у новобрачных.

39  Орлов.: Ленивого не дошлешься, а резвого не догонишь.­

40  Leniwemu zawsze swięto.

41  ПАМИД. Лень мужа портит, а в стан его кормит.

42  ̀’Ετος φἑρ ι, ο̉υϰ,̕άρουρα, год кормит, а не нива. Theophrast.

43  Также: Лето собироха, а зима прибироха. 44  О русских курных избах.

45  «Братотбратапомогаем,якоградтвердивысок».

Прит. 18, 19.

46  Иначе: Мы люди не грамотные, едим пряники не писаные.

47  ПАМИД. а мы с поля бежать.

48  Пс. 115, 2. Ср. В-447.

49  Или: не сглазят.

50  Желвь, черепаха.

51  В Сибири.

М

1  Gutta cavat lapidem. Ovid. de pont. Mutan (Maut, мыто?) bleitis steinnin. Island. См. выше К-139.

2  ПАМИД. Мала искра велики вещи сожигает. «От искры огненные умножаются углие». Иис. Сирах. 11, 33. Parva saepe scintilla contempta magnum excitavit incen­

403

И. М. Снегирев

dium. Curt. Von einem Funken kommt ein grosses Feuer.

Болгap.: От одна искра много къщи изгарят.

3  Тобольск.: Маленька собачка до старости щенок. 4  Болгар.: Малко говори, а много слушай.

5  Kleine Kinder kleine Sorge, grosse Kinder grosse Sorge.

6  Kleine Vögel kleine Nester.

7  Нерехот.: да весок.

8  ПАМИД. великими людьми владеет.

9  Евреи и арабы говорят мальчик в глазах вместо зрачок. Журн. Мин. нар. просв. Апрель 1837 г. Зеница, зенка, человечек, зреница, см. Лексикон славенороссийский Памвы Берынды, 1653, в 4.

10  ’Ελαιω πυ̃ρ δβεννυειςOleum. camino addere. Horat. serm. II. 3. Oel ins Feuer giessen.

11  Или: Ремесла.

12  Костром.: и игра встала.

13  Прит. 5, 3.

14  Il faut hurler avec les loups. Wer unter den Wölfen ist, muss mit den Wölfen heulen.

15  В Несторовой летописи о бегстве Святополка, то же, что między Czechi i Lechi, т.е. Бог знает где.

16  Собрание Госуд. грамот, I, 323.

17  ’Εν τοὶς τόποις τω̃ν τυφλω̃ν Λάμων βαδιλέυςInter. caecos regnat strabus. Au royaume des aveugles les borg­ nes sont rois.

18  ПАМИД. Мертвый у ворот не стучится.

19  См. выше Ж-175.

20  Рязанск.: Мертвого с кладбища домой не носят. 21  Говение, венерацио, реверенциа, встыданьеся з почтивостью, чченье. Памвы Берынды Лексикон славе-

нороссийский.

22  Ср. слова великого князя Владимира в Несторовой летописи: «Сребром и златом не имам налезти дру-

404

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПРИТЧИ

жины, а дружиною сребро и злато». У Даниила Заточника: «Мужи злато добудут, а златом людей не добыти».

23  «Мзда и дарове ослепляют очи премудрых». Иис. Сирах. 20, 29. См. Пчела рукоп. XVII в. Сербск.: Дари очи заслиjпљаваjу.

24  Amantium ira, amoris redintegratio est. Terent.

25  ПАМИД. Мимо яблонцы.

26  НП 4291. Много станем думать и пр.

27  «Мнози бо суть звани, мало же избранных».

Матф. 20, 16.

28  Кто хочет много знати, тому подобает мало спати. 29  Шеина, мясо на шее.

30  ПАМИД. нет на гумне.

31  Ср. Пить до дна, не видать добра. 32  Также: Не все сможется, что хочется.

33  ПСН. дехтярная яма. Это говорится о неотпетых по чину церковному.

34  «Грех мой ко мне пришел». Акты юридичес­ кие II, № 22.

35  Вм. пользы. См. Кантемира сатиру. 36  ПАМИД. а едят его свиньи.

37  Или: Не по старости мрут, не по молодости живут.

38  Нерехот.:лучшеворчанья.Silentiocomprobaredicitur. Paulus Iol. Wer schweigt, scheint einzuwilligen.

39  Ενίο̕ις̔ τὸδινα̃ν ’̀εδτι ϰρει̃ττον του̃λέγειν.

40  См. монастырские страды. Акты юридические I, стр. 206.

41  Правда воли монаршей.

42  Собрание Государственных грамот, II, 476.

43  Так отвечал 1613 года смольянин Философов на вопрос Сигисмунда III о состоянии Москвы.

44  О пространстве и неограниченности столицы в сравнении с прочими городами и селами.

405

И. М. Снегирев

45  Так в 1493 г. июля 28 и 1737 мая 30 горела Москва от свечки. См. Карамзин 6 и Записки графа Миниха и майора Данилова.

46  В Пскове. Карамзин 7, прим. 77.

47  Мост польский и пост немецкий говорится потому, что в Польше мосты бывали худы и что лютера-

не не держат постов. Polski most, niemiecki post, włoskie nabożeństwo, wszystko to błażeństwo.

48  Иов. 32, 10.

49  Иначе: Посади свинью за стол, она и ноги на стол. 50  Мужик дурен, как ворона, а хитер, как чорт.

Маяк 1844 г., т. XV.

51  Иначе: Матушка и пряла и ткала, да не две рубашки носила, а батюшка не ткал, не прял, да не без порток же ходил.

52  НП 4291. не чорт.

53  Или: не чорт. Нерехот.: Мужик и сер, да ум у него не волк съел.

54  Иначе: Муж согрешит, так в людях грех, а жена согрешила, домой принесла.

55  Гонобить, областное слово, также гоно - шить, стараться, рачить.

56  Или: сатана. Mann und Weib sind ein Leib.

57  Род лепешек.

58  См. «Б», примеч. 80.

59  Или: Мы про людей часок, а они про нас целый вечерок.

60  Аще сии умолчат, камение возопиет. Лук. 19, 40. 61  ПАМИД. Князь.

62  «Медноличен (обычайесть множицею, иже срамлятися не ведуща нарицати) не встыдливый». См. Лексикон Словеноросский Памвы Берынды, 1653, в 4.

63  Maas ist zu allen Dingen gut. Ogni cosa vuoi misura. 64  Homo locum ornat, non ornat hominem locus. Charis.

406

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПРИТЧИ

65  Также: с ума не сойдешь.

66  Weich gebettet und hart je geschlaffen. Слова царя Ивана Васильевича: «Сладко говоришь и добре мягько стелешь». Сборник кн. М. А. Оболенского, № 6: посольское донесение Л. Буховецкого, 1575 г.

Н

1  Калуж.: и рак хорошо.

2  Gott vertraut, wohl gebaut.

3  ПСН.

4  ПСН. к брани слово прикупают. ПАМИД. На брань слова́прикупают.

5  Или: На бедного Макара везде беда напала. Калуж.: На мокрую ворону и шишки валятся.

6  Или: Навяжется.

7  Прибавл.: И то хорошо.

8  Или: На весь мир мягко не постелешь.

9  De gustibus non disputandum est.

10  Чермнорусск.: На вовка помовка, а злодiй кобылу вкрав. На Волыни: На вовка помовка, а заєц кобылу зьiв.

11  Οὑδεὶς δ’ἁνθρωπων αὑτὁς ̔άπαντα δοφὸς, никто из людей во всем не бывает мудрым. Theognid. gn. Il n’y а si sage, qui à la fois ne rage.

12  См. З-276, пр. 48.

13  ПСН. На всякой чих. Чих то же, что чох, см. в Потребнике, М., 1639, «верование в чох».

14  КНПС. Нет такого дерева, на котором бы птица не сидела.

15  Nudo vestimenta detrahere. Plaut. As. I. I.

16  В Сибири дивно значит и долго, и далеко, относится ко времени и к месту.

17  Также: На ласковые слова не мечись, а на грубые не сердись!

18  Или: Уела попа грамота.

407

И. М. Снегирев

19  См. Ж-210, пр. 48.

20  Или: На людей и калач купить не угодишь.

21  Или: На дележе не обдели, а после дележа хоть все разбери. «На делу были». Акты юридические, с. 275.

22  Втор. 24, 14. Иак. 5, 4.

23  ПАМИД. Назвался груздем, лезти в кузов.

24  КНПС. На тате шапка горит, а тать хвать за нее. Малоросс.:Назлодiюшапкагорить.Польск.:Nazłodzieju czapka się pali (gore). Относится к известному анекдоту о воре обличенном.

25  В Вологде говорят о том, что, кто не работает, останется без хлеба.

26  Брянск.: На миру и пр. Малоросс.: На миру й смерть красна.

27  Так в Новгороде уличане давали праздничные гривны на праздник своей приходской церкви. Акты Археографической Экспедиции I, № 229.

28  О вечах см. Юридические Записки профессора Редкина, II, ст. Снегирева.

29  В Сибири: На лежачем камне мох не растет.Λιθος ϰυλινδόμενοςτὸφυ̃ϰοςου̉ποιει̃Saxum.volutumnonobducitur musco. Pierre volage ne queult mousse. Польск.: Na jednym miejscu kamyk mchem obrasta.

30  См.грамоту1515г.вАктахАрхеографическойЭкспедиции, I, где нередко упоминается о братчинах и пирах.

31  ПАМИД. не высечешь и топором.

32  Злому, сердитому, лукавому. Так в песнях сваха называется страдницею.

33  Или: На хилое. Польск.: Na pochyłe drzewo rady kozy skakać. Жму дA.:nt palynkuse kavkta ȏszkasly, на по-

хилую иву скачут козы.

34  См. Аблесимова оперу «Мельник».

35  ПСН. На правду немного слов надобно. 36  Пчела рукоп. ХVII в.

408

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПРИТЧИ

37  ТаквПАМИД.Новернеечитать:«бабанаЮрья», т.е. на Юрьев день, для перехода, или на Красную горку, т.е. на свадьбу, см. выше В-253, пр. 41.

38  На печати св. Филиппа II Митрополита вырезано: все минется.

39  Ει̉ς̔υδωρ γράφειν или ϰαθ́̔υδατος γράφειν, in aqua scribere. V. Paroemiographi graeci. I.

40  ПСН. Ha языке медок и пр. In melle (у Ире Gloss. Suiogoth: in medde) sunt linguae sitae vostrae – corda in felle sunt sita. Plant. Truc. I, I. Сербск.: У устима мед, а у срцу jед. Чешск.: V ustech́ med, а v srdci jed. Черногорок.: На jезику мед, а на срцу jед.

41  ПАМИД. Насилу милу не быть.

42  Также: На мир и пр.

43  «Прежде суда испытай себе». Иис. Сирах. 18, 20. 44  Вм. убогий; в чешском nebozak, nebose, убогий,

бедный. См. Slownik С. N. Juhgmann. Малоросс.: На тобе,

небоже, що менi негоже!

45  НП 4291. На смирного Бог нашлет, и пр. Тобольск.: На смиренного Бог наведет, а суровой сам наскочит.

46  Na to biją, żeby bolało.

47  Или: обрыкается.

48  Natura wilka ciągnie do lasu.

49  Стих, юмор, böse und gute Laune, сходен с ново-

греческим ςτοιχει̃ον, дух, домовой, который находит на человека: ὣρα τὸν ηυ̃̕ρεν, час, стих, блажь на него нашла.

L. Alatii de opin. Graecorum.

50  ПАМИД. На опальный товар и проч.

51  Прит. 1, 7.

52  См. выше: «Часть поспешна в начале». Прит. 20, 21. Dimidium facti, qui coepit, habet. Begonnen ist halb gewonnen.­

53  НП 4291. свой куст.

54  Или: He надобно и клад, коли у мужа с женой лад.

409

И. М. Снегирев

55  ПНС. честь.

56  Не споддаваться, не поддаваться, сдаваться. 57  ПАМИД. не пуговицу нашить. Иначе: На чужой

роток не накинешь платок. 58  Тобол.: и собаке рад.

59  Белорусск.: На чьем возу едешь, тому и песенку поешь. Великоросс.: Чей хлеб-соль ешь, того и пе-

сенку поешь. Польск.: Na czyim wózku siedzisz, tego piosenkę śpiewaj.

60  ПАМИД. Наша горница с Богом не спорница, каково на дворе, таково и в ней.

61  Тожеговоритсяоматеринскоймолитвеиоказенной копейке.

62  Или: Наше дворянство и пр.

63  ПАМИД. земля придавила.

64  Малоросс.: Найшов чернец клабук, не скаче, а загубив, не плаче.

65  ПСН. Нашли зубы на зубы, что коса на камень. Сербск.: Намjерила се коса на брус. Чешск.: Trefila kosa na kámin. Польск.: Trafiła kosa na kamieńNovacula. in соtea incidit.

66  См. Патерик печорский.

67  НП 4291. He черти. Польск.: Nie święci garnki lepią.

68  Или: He бойся собаки брехливой, бойся молча-

ливой! Can ch’abbaia non morde. Chien qui aboye, ne veut mordre. Hunde, die viel bellen, beissen nicht.

69  Относится к притче об упрямстве женщины.

70  КНПС. И малой стол прекрасен, как речи идут в лад.

71  См. Л-172, пр. 24. Из дел местнических видно, что и князья бывали в попех и в дьячках. См. «Русский исторический Сборник», издаваемый Обществом истории и древностей российских, т. V, стр. 59 и 64.

410

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]