- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •41 Исключением являются предложения, в которых краснеть зависит от модального
- •Глава 2
- •7. Расщепление валентностей. На семантическом языке синтаксические структуры таких
- •Глава 2
- •43 При некоторых словах валентность содержания представлена только темой
- •Глава 2
- •8. Трансформируемость моделей управления. У ряда слов (глаголов и существительных)
Глава 2
ложений с данным словом, помещается отчасти внутри таблицы, отчасти вне ее. Типы
этой информации подробно разбираются ниже, и здесь мы ограничимся тем, что приведем
в качестве образца модель управления глагола арендовать.
1 = A-Sub
2°C-ObJ1
3=B-Contrag
4-D-Obj2
5-T-Period
sbm
sbhh обязат.
у 5род
за sbm
1. на sbhh 2.
сроком на sbhh
Моделью управления должны снабжаться не только глаголы, но и многие разряды
существительных и прилагательных, формально или семантически производных от
глагола; у большинства из них имеются интересные особенности управления, ср.
авторитет (кого, среди кого, в чем), соглашение (кого, с кем, о чем), инструкция (кого,
для кого, о чем), автономия (кого, от кого, в чем), налог (чей, на кого, сколько, на что);
равный <тождественный, подобный> чему, свободный <независимый> от чего,
соизмеримый <сравнимый, сходный > с чем по чему, больше <меныие> кого по чему на
сколько и т. п.
1. Состав валентностей слова. Состав семантических валентностей слова определяется
анализом обозначаемой им ситуации. У глагола расти модель одноместная, с субъектом
(что растет); у существительного влияние два места: субъектное (кто влияет) и объектное
(на кого влияет); у существительного переговоры - три: два субъектных (кто с кем
проводит переговоры) и содержания (о чем переговоры); у глаголов типа покупать,
продавать, одалживать, занимать и т. п.- по четыре (см. с. 120); ср. также выпиливать,
вырезать, вырубать, вытачивать (кто, что, из чего (материал), чем (инструмент));
поливать, стрелять (кто, во что/по чему, из чего (инструмент), чем (средство)); пилить,
резать, рубить (кто, что, чем (инструмент), на что (результат)); красить (кто, что, чем
(средство), во что (результат)); ассоциировать, отождествлять, сравнивать,
сопоставлять (кто, что, с чем, по чему); противопоставлять, уподоблять (кто, что,
чему, по чему); приговаривать, осуждать (кто, кого, за что, к чему/на что); наказывать,
награждать, жаловать, поощрять, мстить (кто, кого/кому, за что, чем); отвечать,
возражать (кто, что/чем, кому, на что); ехать, лететь, плыть (кто, на чем, откуда,
куда); хвалить (кто, кого, за что, кому), рекомендовать (кто, кого, в качестве кого,
кому); вести, гнать, катить 1 (кто, кого/что, откуда, куда); переводить, переливать
(кто, что, из/с чего, на что) и очень многие другие.
В связи с вопросом о составе валентностей слова полезно разобрать две семантико-
синтаксические идеи, широко признаваемые в специальной лите-
Семантический язык как средство толкования логических значений
==135
ратуре, хотя и не подтверждаемые в достаточной мере фактическим материалом.
Первая из них сводится к тому, что максимальное число валентностей предиката не
превышает трех-четырех35. Теоретически этот тезис вызывает сомнения: при некоторых
видах суперпозиции нескольких двух-, трех- или четырехвалентных предикатов в один
более сложный предикат каждая из их валентностей, за исключением совпадающих,
может отражаться в виде отдельной валентности этого более сложного предиката. Ясно,
что возможна ситуация, когда теоретико-множественная сумма валентностей сложного
предиката превысит четыре. Следовательно, единственным средством обоснования
рассматриваемого тезиса могла бы быть только эмпирическая ссылка на то, что таково
фактическое положение дел в языке, и здесь мы должны обратиться к фактам.
Прежде всего следует отметить, что, по-видимому, разные языки существенно отличаются
друг от друга в этом отношении. Французский язык, например, в связи с абстрактным
характером своей лексики, обилием в ней родовых слов, действительно почти не знает
пятивалентных предикатов; между тем в русском языке возможны не только
пятивалентные, но и шестивалентные предикаты.
К числу пятивалентных относятся, например, глаголы и производные от них имена
действия типа арендовать, аренда, снимать, уже упоминавшиеся выше. К ним
примыкают глаголы и отглагольные существительные ссужать, ссуда, закладывать с
семантически обязательными валентностями субъекта, первого объекта (что/сколько
ссужает, что закладывает), контрагента или получателя (кому ссужает, кому или во что
закладывает), срока (на сколько ссужает <закладывает>) и второго объекта (под какие
прои/внты ссужает <закладывает>) (на глагол закладывать внимание автора обратила А.
А. Раскина).
Другая группа пятивалентных слов - некоторые глаголы со значением прикрепления, в
частности прибивать и припаивать. В обозначаемой ими ситуации принимают участие
субъект, объект ('то, что прикрепляют'), конечная точка ("то, к чему прикрепляют', где
синкретично выражено и значение второго объекта), инструмент ('то, с помощью чего
прикрепляют',- молоток, паяльник) и средство ('то, посредством чего прикрепляют',-
гвозди, свинец). Все перечисленные актанты действительно необходимы: нельзя
истолковать ситуацию прибивания или припаивания, не упомянув инструмента и средства
35 Традиционное учение об управлении (см., например, Теньер 1959, Пешковский 1935,
Дидерихсен 1966, Сандфельд 1943, Блинкенберг 1960, Грамматика 1970) исходит из того,
что число управляемых форм глагола, с учетом его «левой интенции», колеблется от
одной до трех. В первом варианте Basic-a А. К. Жолковского и И. А. Мельчука
рассматривалось четыре актантных отношения.
==136
