Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Resident Evil 4 - книга.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
1.8 Mб
Скачать

Пролог: Шесть лет минуло...

«Год тысяча девятьсот девяносто восьмой…

Я никогда не смогу этого забыть.

Именно тогда в Арклейских горах произошли леденящие кровь убийства. Вскоре после этого по всему миру распространились слухи о том, что во всем виновата международная фармацевтическая корпорация «Амбрелла», проводившая свои нелегальные эксперименты. Вирус вырвался на свободу из особняка в горах, а затем попал в Раккун Сити, смертоносной чумой поразив мирный маленький городок. Вспышка вируса уничтожила город, почти разом убив всех его сто тысяч жителей. Президент Соединенных Штатов не хотел рисковать безопасностью целой страны и утвердил своим приказом план реагирования на чрезвычайное происшествие уничтожение Раккун Сити ядерным ударом. Когда произошедшее стало достоянием общественности, правительство США издало постановление о приостановке деятельности корпорации на неопределенное время. Вскоре ее акции обвалились, и со всеми амбициями «Амбреллы» было покончено».

«Шесть лет прошло после того инцидента...»

Автомобиль, движущийся по грязной грунтовой дороге, мерно трясся и раскачивался на редких ухабинах. Путь, казалось, простирался на многие мили вперед. Даже необычно жизнерадостная испанская музыка, раздававшаяся из непрестанно барахлящей автомобильной магнитолки, не могла развеять скуку, которую навевало это по-средневековому мрачное место. Развалившийся на заднем сиденье Леон Скотт Кеннеди отстраненно поглядывал в окно то на безжизненные деревья с мертвыми коричневатыми листьями, то на серое пасмурное небо, которое придавало окружающему пейзажу сходство с мрачным убранством склепа. Мертвенная серость да постоянные ливни никак не могли улучшить и без того плохое настроение, которое не отпускало Леона уже третий день.

Помимо американца в машине на передних сидениях располагались еще два человека в форме – местные полицейские. Они вели между собой разговор на родном испанском языке, временами вставляя грубые выражения на ломаном английском. Кеннеди прислушивался к их болтовне, запоминая часто повторяющиеся слова, и безуспешно пытался разобрать, о чем толковали его напарники. В уме он сетовал на столь скудное знание языка страны, в которую его забросил долг по службе и старался уловить смысл хоть немногих фраз, которыми небрежно перебрасывались испанцы.

«Я прошел специальное обучение в секретной организации, работающей под прямым контролем самого президента, и теперь несу ответственность за защиту семейства нового главы страны».

Коп на пассажирском сидении вальяжно повернулся и взглянул на своего напарника. Растянув бледные губы в ехидной ухмылке, он с отвратительным акцентом демонстративно произнес:

– Ну почему именно мне всегда достается самая грязная работа?

Водитель усмехнулся, одобрив еще одну ехидную издевку в адрес «американского туриста», и, переведя взгляд на зеркало заднего обзора, встретился глазами с Леоном.

– Эй, – он убедился, что тот слушает. – Кто вы на самом деле? – спросил он с не менее жутким акцентом и снова сосредоточился на дороге. – Давайте, расскажите нам.

Леон слабо усмехнулся, не решаясь с чего начать.

– Вы далеко от дома, ковбой, – теперь второй полицейский предпринял попытку разговорить американца. – И мне вас жаль!

На лице Кеннеди отразилась саркастическая ухмылка.

– Наверное, это у вас просто такая местная речь. Вы ведь все уже и так все знаете. Мое задание – найти пропавшую дочь президента.

– И что? Вы один искать будете? – посмеиваясь, спросил первый коп.

– Мне кажется, вас тоже послали не для того, чтобы греть мягкие места у костра и распевать песни под гитару, – без промедления отпарировал Леон. – Или я не прав?

Коп-пассажир ухмыльнулся и снова бросил взгляд на агента.

– А вы догадливый, американец, – он вознес глаза к потолку. – К нам пришел приказ сверху. И знаете, это не доставляет особого удовольствия, – при этих словах он поежился и поплотнее застегнул свою куртку.

– Я надеюсь на вас, парни, – в попытке разрядить обстановку вымолвил Леон.

– Тормозни-ка тут, – неожиданно попросил коп на пассажирском сидении.

Автомобиль резко остановился, и Леон, обрадованный оборвавшейся словесной перепалке, вернулся к созерцанию безжизненных окрестностей и мрачной погоды. Пассажир вышел и быстро сошел к краю дороги. Секундой позже оттуда послышались звуки опорожняемого мочевого пузыря.

«Дочь президента была похищена незадолго до того, как я поступил на службу. Ее зовут Эшли Грэхем. Молодая симпатичная девушка, на вид около девятнадцати-двадцати лет, была похищена по пути домой из колледжа. Именно поэтому я оказался здесь и сейчас в этой безлюдной сельской части Европы. Согласно данным нашей разведки, есть надежная информация о том, что в этой местности видели девушку, по всем приметам очень похожую на дочь президента. По-видимому, она стала заложницей какой-то неизвестной организации. Кто бы мог подумать, что моим первым заданием станет спасательная миссия?»

– Почти как шесть лет назад, – чтобы не уснуть под нос пробубнил Леон. – Не успел приступить к службе, а уже хоть пиши пропало.

Пока полицейский продолжал мочиться, внимание Леона привлек туман, начинавший колючим покрывалом окутывать землю. Стояла ранняя зима, и в этой части Европы было немного прохладно. Утром Леон надел свою любимую темно-коричневую кожаную куртку в надежде согреться, и теперь он искренне жалел, что не захватил еще и свитер. Пользуясь выдавшейся свободной минутой времени, водитель вытащил пачку сигарет и из чувства мужской солидарности протянул одну Кеннеди, однако тот, покачав головой, отказался от предложенного. Курение вызывает одышку, а Леон держал себя в форме, по крайней мере, прилагал для этого ощутимые усилия.

Этих двух офицеров дали в сопровождение, ссылаясь на то, что они лучше всех знают местность. Леон надеялся, что операция будет не слишком долгой. Хоть он и находился в этом богом забытом месте буквально пару часов, но общая угнетающая атмосфера уже начинала повергать его в пучину уныния.

«Мотивы похитителей все еще неизвестны. Хотя поступила информация, что в круг доверенных лиц затесался предатель. Об этом похищении знают минимальное количество людей, и все держится в состоянии высшей секретности. На данный момент мы не можем определить, кто же на самом деле изменник. По информации наших коллег из разведслужб, Эшли видели где-то в Европе. Но, пока мы не выясним, кто же на самом деле предатель, я не знаю чему и верить. Это вполне могла быть уловка. У нас слишком мало сведений относительно местонахождения дочери президента, но члены секретной службы и все остальные, кто каким-либо образом связан с Эшли, находятся под наблюдением розыскных команд. В свою очередь, активные агенты проверяют любую добытую информацию. Так или иначе, обнаружение похитителя всего лишь дело времени».

– Прохладно что-то! – до слуха Леона отдаленно донесся негодующий голос копа, а затем звук спешно застегиваемой ширинки. – Как быстро похолодало!

Внезапно где-то совсем близко громко зашелестели листья, и испанец испуганно повернул голову в сторону звука. Шелест не повторился, а звук, сохранившийся в памяти, был быстро вытеснен мерным шумом листвы. Он огляделся вокруг, удостоверившись в том, что ничего противоестественного в пейзаже нет, и, успокоившись, пожал плечами.

– Наверное, опять разыгралось мое воображение. Надо завязывать с выпивкой.

Облегчившись, коп наконец-то вернулся в машину.

– Извиняюсь за задержку. Поехали.

***

Автомобиль приближался к шаткому деревянному мостику. Леон, затаив дыхание, смотрел вниз на струящуюся меж скал речку, и взволнованно подсчитывал, сколько может весить автомобиль, груженый тремя взрослыми мужчинами. Эта хлипкая конструкция с громким названием «мост» жутко скрипела под ржавой малолитражкой, и, казалось, только и ждала того, чтобы помпезно обрушиться. Как только к несказанному облегчению американца этот пункт переправы был преодолен, автомобиль съехал к обочине и остановился. Леон позволил себе расслабиться и стал осматриваться по сторонам.

Полицейский на пассажирском сидении полуобернулся к Леону.

– Там впереди село есть.

Леон приоткрыл дверь, полной грудью вдохнул свежий морозный испанский воздух и, выбравшись наружу, размял затекшую спину. Покалывания в затекших частях тела начались с момента выхода из транспорта и не прекращались до сих пор, заставляя Леона разминать конечности все сильнее, что, в свою очередь, добавляло еще большой дискомфорт.

– Я пойду, – вслух утешал он сам себя. – Прогуляюсь, осмотрюсь.

– А мы пока побудем здесь и постережем машину, – приняв слова на свой счет, обратился к Кеннеди водитель, и, поймав на себе недоуменные взгляды своего напарника и Леона, спешно объяснился. – Не хочется получить штраф за парковку.

Второй коп подумал пару мгновений, а потом, поняв ход мыслей своего друга, посмотрел на Леона и спешно закивал.

Леон скептическим взглядом окинул странную парочку.

– Штраф за парковку? – он в знак бессилия поднял вверх руки и, развернувшись, зашагал прочь. – Ну-ну…

– Желаем удачи, – крикнул вслед второй коп. – Если что интересное будет, рация всегда у нас.

– Странные они какие-то… – только и пробормотал он сам себе под нос, направляясь вдоль неровной сельской дороги к деревне.

– Ты что-то сказал? – коп-водитель не расслышал замечания американца.

Леон притворился, что не услышал вопроса и, засунув замерзшие руки в карманы, ускорил шаг. Не успел Кеннеди пройти и десятка шагов, как в его подсумке что-то настойчиво запищало. Он протянул руку к набедренной кобуре и извлек оттуда небольшой передатчик. Устройство, которое агент теперь держал в руках, представляло собой визуальное радио GRVT, позволяющее абонентам не только разговаривать друг с другом, но и видеть при этом их изображения, передаваемые камерой в два мегапикселя. На экранчике прибора Леон увидел лицо девушки, на вид которой можно было дать слегка за двадцать. Ее темно-коричневые волосы были откинуты назад и перехвачены обручем наушников. Она была облачена в черный деловой костюм поверх белой блузки с V-образным вырезом. Кроме всего прочего, девушка носила очки, лишь подчеркивающие ее офисный стиль одежды. Леон подметил, что его координатор по миссии оказался весьма симпатичной девушкой, и стал мысленно продумывать возможные пути разговора.

– Леон, надеюсь, вы слышите меня, – размеренно и деловито, задавая тон всему разговору, начала девушка. – Меня зовут Ингрид Ханниган. Я буду вашим ассистентом во время этой миссии.

– Вот и познакомились, – с улыбкой произнес Леон. – Да, я прекрасно вас слышу. Честно говоря, я думал, что вы будете немного постарше.

Девушка смущенно улыбнулась. Видимо, она не привыкла к комплиментам, исходящим от сильного пола, в свой адрес.

– Субъект у нас Эшли Грэхем, верно? – прервал неловкую тишину вопрос Кеннеди.

– Правильно, – еле заметная улыбка проскользнула на ее губах. – Она – дочь президента. Так что постарайтесь вести себя прилично, договорились?

Леон усмехнулся.

– Кем бы ни были люди из этой группировки, они, безусловно, пожалеют о содеянном, – Леон вложил в эту короткую фразу весь пафос, который мог из себя выдавить, и начал с интересом ждать ответной реакции.

– Я постараюсь найти информацию об этой организации, – спокойно заявила девушка, спешно уткнулась носом в стоявший неподалеку дисплей и начала что-то спешно набирать на клавиатуре.

– Хорошо, – Леон быстро сообразил, что связная не собиралась продолжать разговор. – Я свяжусь с вами позже. Конец связи.

По-прежнему сжимая радио в руках, Леон зашагал дальше по дороге и разглядел где-то в ста метрах от себя старый, покосившийся от постоянной сырости дом.

«Какое захолустье…»

Хотя дом на первый взгляд выглядел почти целым, Леон обратил внимание на доски, мозаично покрывавшие дыры в потолке. Окна тоже были заколочены. Кеннеди начал сомневаться в обитаемости этой хибарки. Около постройки располагался старый, ржавый, побитый временем и встречным трафиком грузовик. Леон издалека смог рассмотреть, что дверь в хижину распахнута настежь, а из щели между нею и крыльцом струится свет. Воодушевленный агент поднялся по маленьким ступенькам и, легонько толкнув дверь, заглянул внутрь погруженного в теплый полумрак помещения. Стены под воздействием времени обрели грязно-коричневую окраску и обветшали. Леон постоял мгновение, наслаждаясь разливающееся по замерзшим суставам теплом. До ушей доносилось приятное потрескивание огня. Кеннеди выпрямил спину и медленной поступью двинулся дальше, на всякий случай поместив руку в непосредственной близости от пистолетной кобуры. Входная комната поворачивала направо.

«Может быть...?»

Повернув за угол, Леон оказался в обеденной комнате. Посредине стоял стол со стульями, а в дальнем конце помещения он увидел мужчину, склонившегося над камином, в котором потрескивали объятые пламенем дрова. На столе лежали куски мяса, которым судьба уготовила стать сегодня ужином. Леон любил мясное, но только в жареном-вареном виде. Однако от вида сырого, красного мяса у него всплыли неприятные воспоминания. Опять тысяча девятьсот девяносто восьмой год. Вновь тот кошмар…

Леон поспешил выбросить ненужные мысли из головы и сосредоточился на том, чтобы завести разговор с местным. Он медленно приблизился к человеку, рассчитывая на то, что хозяин хибары первый обратится к нему. Вопреки его ожиданиям, тот не счел нужным удостоить незваного гостя даже мимолетным взглядом, и продолжал увлеченно разглядывать горящие угли. Вспомнив, что в испанском он отнюдь не силен, Леон потянулся в узкий карман за разговорником и, не оставляя надежду на то, что местный в какой-то степени знаком с английским, неуверенно сказал:

– Эм-м. Извините, сэр? – разговорник, находившийся в заднем кармане, за долгое время поездки почти обрел форму седалища, и поймать его было весьма проблематично.

Мужчина отвлекся от созерцания пламени и, так и не выпрямляясь до конца, повернул голову к Леону. Возможно, он выглядел немного странно только из-за неровного света камина. Лицо мужчины имело неестественно бледный оттенок, а короткие вьющиеся волосы были жирными и блестели в бликах пламени. Четко очерченные брови жителя лачуги сошлись в дуге, и он вопросительно посмотрел на Леона. Тот, все еще борясь с непокорным карманом, таки нащупал что-то глянцевое и вытащил из заднего кармана фотографию с изображением улыбающейся Эшли, белокурой девушки с приятным овалом лица и лучезарными светло-карими глазами. Это был совсем не разговорник, но для контакта с местным населением тоже сойдет.

– Скажите, – Леон вложил в свой голос как можно больше чувства, стараясь, чтобы испанец хотя бы по интонации уловил суть сказанного. – Вы где-нибудь видели девушку с этой фотографии?

Испанец отошел от камина и недружелюбно взглянул на агента.

– Qué carajo haces aquí! Lárgate, cabrón!¹

Совсем не то, чего ожидал Леон. Он развел руками в успокаивающем жесте, и сделал несколько шагов назад к выходу, возвращая фото обратно в карман. Агента вновь посетила мысль извлечь оттуда и разговорник, но местный явно не был предрасположен к общению, и он, повернувшись спиной, бросил на ходу:

– Прошу прощения, я просто…

И тут Леон услышал скрежет чего-то металлического, а затем быстрые шаги в своем направлении. Он мгновенно обернулся, и как раз вовремя: испанец, издав воинственный клич, занес над головой американца ржавый топор. Леон машинально сделал кувырок в сторону, и лезвие просвистело в считанных сантиметрах от его лица. Когда Кеннеди, перекувыркнувшись, поднялся на ноги, безумца от него отделяло несколько шагов. Быстро выхватив пистолет из подмышечной кобуры, Леон навел его на медленно надвигающегося человека. Семисотграммовый USP лежал в руке как влитой, лазерный прицел скакал по груди испанца, приближающегося к Леону.

– Стоять! – скомандовал Кеннеди.

Приказ не возымел абсолютно никакого эффекта. Испанец, совершенно не обращая внимания на дуло огнестрельного оружия, которое могло в считанные секунды отправить его к праотцам, так и продолжал двигаться в сторону американского агента. Мужик не поднимал руки вверх, не убегал и даже не пытался укрыться от опасности, как обычно ведут себя люди в случае нависшей над ними такого рода угрозы. А что, если местные жители никогда в глаза не видели пистолет или автомат и просто не понимают, с чем связываются? Пытаясь уместить в своей голове происходящее, Леон пятился назад, все еще держа агрессора на прицеле.

– Я сказал СТОЯТЬ!!!

И вновь не подействовало. Леон уткнулся спиной в стену, пути к отступлению не было. Мужчина же резким движением занес топор над головой. Для правильного выбора времени почти не осталось.

«Я тебя предупреждал…»

Леон прицелился крестьянину в грудь, поколебался мгновение, потом перевел прицел ему в руку и нажал на спусковой крючок. Ослепительная вспышка осветила на долю секунды всю комнату, пистолет подбросило в руке, раздался оглушительный выстрел. Испанец закричал от боли, схватившись за простреленное запястье. Топор просвистел в воздухе и приземлился где-то за столом. Кеннеди усмехнулся про себя, радуясь тому, как он ловко и относительно мирно разрешил конфликт. Однако подстреленный местный житель уже вернул себе самообладание и с грозным воплем ринулся на агента. Леон, не понимая до конца всего происходящего, открыл огонь на поражение, выстрелив пару раз мужчине в грудь. Догоняя друг друга, один за другим раздались два выстрела. Из спины алыми лентами брызнула кровь, пропитывая грязновато-желтую рубашку. Испанец сделал пару шагов к Леону и рухнул к его ногам. По его телу прошлись секундные конвульсии, он издал предсмертный стон, а потом замер, затихнув навеки.

«Не зомби…»

Кровь растекалась по полу, собираясь в лужицу у ног Леона. Тот нервно перебирал вспотевшими пальцами по рукоятке пистолета, тщательно обмозговывая свое положение и стараясь сохранить трезвость ума. Итак, это была самозащита. Всего лишь попытка защитить свою жизнь. Он даже пытался решить конфликт мирно, но…

Внезапно тишину комнаты прорезал сигнал вызова радио, который заставил бывшего офицера Полицейского Департамента Раккун Сити вздрогнуть от неожиданности. Леон быстро извлек из кармана куртки аппарат, включил его и снова увидел на экране лицо Ханниган.

– Леон, у вас все в порядке? – обеспокоенно осведомилась девушка, на ее лице отразилась неподдельная тревога. – Я только что получила сигнал тревоги от одного из ваших напарников. Он сказал, что слышал стрельбу.

«Эти горе-напарники могли бы и сами проведать, как у меня тут дела…Что, если бы это был вопрос жизни и смерти?»

Однако, сохраняя самообладание, вслух он произнес совершенно иное:

– Местный житель проявил враждебность, – относительно успокоившись, рапортовал Леон. – У меня не было иного выбора, кроме как нейтрализовать его.

Ханниган утвердительно кивнула.

– Выбирайтесь оттуда и направляйтесь в село. Оно располагается немного дальше по дороге. Сделайте все возможное для спасения субъекта.

– Понял. Конец связи.

В этот момент до слуха Леона донесся звук заводящегося двигателя. Он бросился к окну и через дырку в занавеске посмотрел наружу. Грузовик, который всего минуту назад находился возле дома, теперь выехал на дорогу, и, развив свою максимальную скорость, несся в сторону автомобиля с двумя полицейскими.

«Вот дерьмо!»

Леон рванул к выходу, но за дверью он услышал разъяренные крики местных жителей, приближавшихся к дому. Кеннеди пинком открыл дверь и увидел перед собой троих мужчин, у одного из которых были вилы, у второго – топор, а в руках третьего находился небольшой кухонный нож.

«Прекрасно, а вот и торжественный комитет встречающих».

Леон нервно переводил лазерный прицел с одного из них на другого, ожидая, что они окажутся хоть немного более миролюбивыми. Они переговаривались между собой на родном испанском и медленно надвигались на американца с самыми нехорошими намерениями. Эти люди явно были настроены серьезно, к тому же они превосходили его своим количеством. И Леон решил, что в этой ситуации без жертв не обойтись. Прицелившись ближайшему человеку в голову, а им оказался испанец с ножом, он приготовился нажать на спусковой крючок, как что-то просвистело над головой. Ржавое лезвие едва не задело волосы Леона, внезапно лопата ударила в стену за спиной агента. Испанец, которого Кеннеди сначала не заметил, громко выругивался и пытался вытащить ржавую лопату из деревянной стенки. Леон машинально отпрянул назад, рефлекторно навел пистолет на лицо удивленного испанца и спустил курок. Раздался громкий выстрел, за которым последовал дикий вопль. Мужчина схватился за кровоточащую щеку и рухнул на землю явно не в состоянии продолжать бой.

«Что за чертовщина?!»

Леон развернулся и, забежав обратно в дом, закрыл дверь. Оглядевшись вокруг, он заметил стоявший неподалеку шкаф, доверху заваленный книгами. Уперевшись в него плечом, агент столкнул его, и шкаф упал, разбросав по полу прихожей книги и заблокировав дверь. В этот же момент Леон услышал отдаленные крики, сопровождающиеся приглушенными выстрелами, которые моментально сменились металлическим скрежетом и звоном разбитого стекла.

«НЕТ!»

Леон развернулся и побежал вглубь дома в поисках другого выхода, как случайно поскользнулся и, стараясь удержать равновесие, прыгнул вперед. Руки вытянулись в отчаянной попытке зацепиться за что-либо, и схватились за обод стоявшего под лестницей таза. Кеннеди мысленно поблагодарил свои рефлексы и встал, опираясь о таз. Только он поднял руку, чтобы вытереть выступивший на лбу пот, как увидел, что таз доверху был наполнен гниющими частями тел. Человеческих ТЕЛ, которые распространяли вокруг себя облако зловония. В воздух взвились тучи мошек, от вида всего этого Леону захотелось рвать. К горлу, грозясь показать себя свету, подступил завтрак. Агент прижал ладонь ко рту и побежал прочь. Покинуть дом через первый этаж не представлялось возможным, и Леон взлетел по покосившейся лестнице на второй этаж. За стеклом ярким пятном выделялось пасмурное небо и он, быстро прикинув в уме расстояние до земли, сгруппировался и выпрыгнул в окно. Раздался надсадный звон, битое стекло миллионом искр взвилось в воздух, и Леон после пары мгновений полета к своему счастью удачно приземлился на землю. Ноги отдали гудящей болью, плечо заныло от удара об стекло, в волосах шуршали мелкие осколки.

Кеннеди встал, ощупывая ладонью лицо, чтобы убедиться в том, что оно не поранено и краем глаза заметил одного из испанцев. В мгновение агент поднял пистолет, как кто-то крепко схватил его под плечи и потянул к себе, стараясь достать до шеи Леона зубами. Кеннеди отчаянно сопротивлялся и вырывался из железных тисков испанца, но тот не ослаблял своей хватки. Даже для обученного и физически хорошо подготовленного американца вырваться было чрезвычайно сложно. Другой испанец в это время, что-то злорадно пробубнив под нос, подбежал к агенту и занес вилы. Леон предпринял последнюю попытку освободиться и, кое-как вывернувшись, ударил своего оппонента затылком по зубам. Темечко отдало колющей болью, но испанец слегка ослабил свою хватку. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы Кеннеди смог извернуться, и он не упустил этот шанс. Используя противника как опору, Леон перепрыгнул назад, попутно схватив его за шею. В глазах испанца отразился мимолетный испуг, и его шейные позвонки, не выдержав массы Леона, хрустнули. Голова так и осталась висеть на лоскуте кожи. Неожиданно из спины поверженного испанца выросли зубья предназначенных назойливому американцу вил. Кеннеди поднял пистолет и, сделав шаг в сторону, выстрелил в голову агрессора, потом, развернувшись на сто восемьдесят градусов, таким же образом покончил с последним враждебным местным. Хлопки прозвучали один за другим, гильзы взмыли в воздух. Тела поверженных врагов еще не осели, а Леон уже бежал к своим напарникам, надеясь на то, что найдет офицеров живыми.

Следы протекторов грузовика вели к месту, где остановились полицейские. Потом они смешались с глубокими следами малолитражки, выбитыми стеклами и остывающими гильзами. Леон все еще верил в то, что он найдет их живыми, хотя бы ранеными, но надежда погасла, когда он увидел клубы черного дыма, поднимающегося со стороны реки. Леон подбежал к краю пропасти, посмотрел вниз и к своему ужасу увидел лишь два столкнувшихся автомобиля: из машины полицейских валил дым, от грузовика же вообще мало что осталось. Подвесной мост валялся тут же, неподалеку, медленно догорая в едком химическом пламени разлившегося бензина.

«Проклятье! Кто же они такие, черт возьми?!»

Леон задержался еще на секунду, обдумывая сложившуюся ситуацию. Он остался в этом заброшенном месте совершенно один, изолированный, без шансов на помощь, и даже понятия не имел, где же в действительности находится. Деревушка даже не была нанесена на карту! Можно было сидеть тут и ждать, пока его не найдут по GPS или связаться с Ханниган и через нее вызвать подкрепление. Попытка спуститься по скале и потом, поднявшись на другую сторону, вернуться в город не внушала ему радужной перспективы, так как он совершенно не запомнил обратной дороги. А путь предстоял явно не близкий. Но Эшли была где-то здесь и ждала его помощи, да и сам Леон был человеком действия. События девяносто восьмого года и кошмары, наводнившие Раккун Сити, напрочь лишили его чувства страха. В конце концов, в одиночку работать у него получалось гораздо лучше, чем в команде.

«Откуда у меня такое сильное чувство дежа вю?»

Смирившись со своим положением, Леон сделал единственное, что ему оставалось предпринять в данной ситуации. Он двинулся обратно вниз по дороге, мысленно подсчитывая произведенные выстрелы и беспокоясь теперь лишь о своих боеприпасах и «миролюбивом» населении деревни. Неожиданно для себя Кеннеди развернулся и обратил свой прощальный взгляд к пропасти, над которой столбом поднимался густой черный дым.

«Adios, mi amigos».²

1. – Qué carajo haces aquí! Lárgate, cabrón! Какого черта ты здесь делаешь! Убирайся, сволочь!

2. – Adios, mi amigos. Прощайте, друзья.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]