Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Драгункин / Драгункин - Почини свой английский [Андра, 2005]

.pdf
Скачиваний:
136
Добавлен:
21.08.2018
Размер:
2.51 Mб
Скачать

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

То есть, если Вы захотите сказать, например,

«Íàì/òåáå-âàì/им хочется немножко молока!»,

то Вы просто должны заменить «Нам/...» на “We …”, “You ” èëè “They ” – è âñ¸ !!!

ЗНАЧИТ:

«Ìíå

...»

 

...“I

 

«Òåáå ...

», «Âàì ...

» You ...

«Åìó ...

»

 

He ...

 

«Åé ...

»

 

She

... + want/s some milk!”.

«Íàì ...

»

 

We ...

 

«Âàì ...

»

 

You

...

«Èì ...

»

 

They ...

 

 

ÒÀÊ ( ) они хотят,

è ýòî ÈÕ ÿçûê ..!!!:

Мне + некогда.

 

I

+ have no time.

 

àé

õæâ íîó òàéì

Åé

+ нужно

+

забеременеть.

She

+

needs

+

to get pregnant.

øüè

 

ниидз

 

òóãýò ïðýгнэнт

Íàì

+

нужно

+ навестить своих родителей.

We

+

need

+

to visit

our

parents.

wè

 

íèèä

òó âèçèò

àóý

ïýэрэнтс

Èì

+

было сказано +

убраться

отсюда.

They

+

were

told

+

to get out

from here.

ð ýé

 

wýý òîóëä

 

òó ãýò àóò ôðîì õèý

122

II. 33 «особенности»

«ОСОБЕННОСТИ» ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 23

В английских числительных словà

 

«ñòî» (« -ñîò»), « тысяч»,... ...

«... миллион/-а/-îâ»,

«миллиард/-а/-ов»

è ò.ä.

стоят ÍÅ âî ìíîæественном,

 

 

 

 

 

àв ЕДИНСТВЕННОМ числе –

т.е. в своей словарной форме áåç +(e)S”,

например:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

ôàéâ õàндрэД

– five

hundreD,

 

à

ÍÅ

«

 

 

»,

 

 

ôàéâ õàндрэдс

 

5000

ôàéâ

θàузэнД

– five

thousanD,

 

à

ÍÅ

«

ôàéâ θàуээндс

»,

millioN,

5000000 – ôàéâ ìèëúýÍ

– five

 

à

ÍÅ

«

 

»,

 

 

ôàéâ ìèльэнс

 

5000000000 – ôàéâ áèëüýÍ

– five

billioN,

 

a

HE

«

 

»

 

 

ôàéâ áèяьэнс

 

и так далее.

Прич¸м это правило распространяется и на разговорный язык:

Five granD ôàéâ ãðæнд = пять штуК, пять тысяЧ

(о деньгах).

123

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

NB.

Но когда эти слова/числительные (ten, hundred, thousand, million, billion è ò.ä.)

HE находятся в составе ДРУГИХ числительных,

а употребляются САМИ по себе,

обозначая «группы» существительных,

то тогда Вы

обязательно должны употреблять эти числительные

 

во множественном числе,

 

например:

 

 

 

 

десяткИ

деревьев

=

tenS

of trees,

сотнИ

мальчиков

=

hundredS

of boys,

тысячИ

девочек

=

thousandS

of girls,

миллионЫ

беженцев

=

millionS

of refugees,

миллиардЫ

насекомых

=

billionS

of insects.

Один из слоганов американской телевизионной рекламы

жидкой кожи выглядит, например, следующим образом:

“SAVE $$ HUNDREDS!”.

«СЭКОНОМЬТЕ СОТНÈ ДОЛЛАРОВ!»;

ñýéâ õàндрэдÑ îâ äàëýñ

124

II. 33 «особенности»

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 24

Есть ещ¸ один очень важный для англоправильности «нюанс», который заключается в том, что:

после «-сот(-ен)» – хàндрэд = “hundred

è«тысяч» θàузэнд = “thousand

перед «десятками» или «единицами»

в числительное обязательно

вставляется словечко AND” – æíä = «È».

Или, иначе говоря,

МЕЖДУ

сотнями/тысячами С ОДНОЙ СТОРОНЫ,

è

десятками/единицами С ДРУГОЙ стороны

ВСЕГДА нужно вставлять союз AND” – æíä = «È»,

например:

 

 

505 = 500and5 = five hundred

AND

five,

ôàéâ õàндрэд æÍÄ ôàéâ

то есть буквально: «Пять сотня

È

ïÿòü».

Чтобы Вам было легче, приравняйте это «и» к слову «плюс»: «Пять сот плюс пять».

5021 = 5000and21

= five thousand

AND

twenty one,

 

ôàéâ θàузэнд

æÍÄ òwýíòè wàí

то есть буквально:

«Пять тысяча

È

двадцать один».

То есть по-английски говорят:

 

 

 

«Пятьсот

È îäèí»,

или буквально: «Пять тысяча

È двадцать один»;

 

 

 

 

125

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 25

ЕЩ¨ ОДНО ВАЖНОЕ ОТЛИЧИЕ (и от русского!).

 

Также по-английски обязательно НУЖНО указывать

 

 

КОЛИЧЕСТВО

 

 

 

 

 

сотен, тысяч, миллионов,

миллиардов

è ò.ä.

 

 

 

 

â любом числительном,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

даже если их во вс¸м этом числительном

 

 

 

 

ВСЕГО ПО ОДНОЙ ШТУКЕ

 

 

 

 

 

 

 

(то есть обязательно нужно говорить, например,

 

 

 

104 = «ÎÄÍÀ сотня è четыре»):

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

 

= ONE hundred and five.

 

 

 

 

 

 

 

 

wàí

õàндрэд æíä ôàéâ

 

 

 

 

 

 

 

1021

= ONE thousand and twenty

one.

 

 

 

 

wàí

θàузэнд æíä òwýíòè wàí

 

 

 

1005021 = ONE million five thousand

and twenty one,

 

wàí ìèëúýí ôàéâ θàузэнд

æíä òwýíòè wàí

è:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

521 = FIVE hundred and

twenty one.

 

 

 

 

 

ôàéâ õàндрэд æíä òwýíòè wàí

 

 

 

 

Так что, суммируя вс¸ вышесказанное, видим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+ ñì. ñòð. 78):

1 231 äîì =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= One thousand two hundred

and

thirty

one

houseS.

 

wàí θàузэнд туу хàндрэд æíä

θ¸îòè

wàí

õàóçèÇ

 

Áóêâ.: Одна тысяча две сотня И

 

тридцать один

äîMîâ !

126

II. 33 «особенности»

В более разговорной речи в том случае, если во ВС¨М

(ýòîì) числительном сотня, тысяча, миллион или миллиард

всего ОДНА/ОДИН, можно делать это же самое – то есть обозначать их количество («îäèí») –

НЕ с помощью слова one”,

а с помощью словечка “А” – «ý»

(то есть с помощью «неопредел¸нного артикля»

или – говоря íà ìî¸ì языке – «обязательного определителя»):

125

=

A

hundred

and

twenty

five.

 

 

Ý

õàндрэд

æíä òwýíòè ôàéâ

1087

=

A

thousand

and

eighty

seven.

 

 

Ý

θàузэнд

æíä

ýéòè

ñýâí

1005

=

À

thousand

and

five.

 

 

 

Ý

θàузэнд

æíä

ôàéâ

 

 

 

 

 

È:

 

 

1700

=

A

thousand

seven

hundred,

 

 

 

Ý

θàузэнд

ñýâí

õàндрэд

 

или (что сегодня уже гораздо предпочтительнее):

Seventeen hundred”,

ñýâýíòèèí õàндрэд,

то есть буквально: «Семнадцать сотнЯ»

(см. след. «Особенность»);

127

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 26

По поводу последнего примера (стр. 127) скажу следующее:

произнося числа (даже называя «годы» в датах),

англоговорящие вместо указания «КОЛИЧЕСТВА тысяч» в

этом числительном (то есть вместо выговаривания сочетаний

тысяч с сотнями) очень любят называть

ÊОЛИЧЕСТВО СОТЕН во вс¸м этом числе,

так что у англичанина цифра, например, 18 16

звучала бы как

EIGHTEEN HUNDRED

AND

SIXTEEN,

ýéòèèí

õàндрэд

æíä

ñèêñòèèí

òî åñòü: «Восемнадцать сотнЯ

È

шестнадцать»

вместо (хотя можно и так):

 

 

 

“One

thousand eight hundred

and

sixteen”,

wàí

θàузэнд эйт хàндрэд æíä

ñèêñòèèí

òî åñòü: «Îäíà

тысяча восемь сотня

è

шестнадцать».

Но первый же вариант легче и веселее, правда?

NB. А можно даже и:

Fifty five hundred” = 5 500 !!! – и это нормально!

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 27

Кроме этого, тут же спешу сообщить Вам, что среди

англоговорящих – особенно при диктовке

è/ëè при перечислении различных номеров

(в том числе телефонных) –

очень распространено выговаривание цифр и чисел

ПО ОДНОЙ ЦИФРЕ,

128

II. 33 «особенности»

прич¸м «ноль» они «называют по названию» самой схожей с нол¸м БУКВЫ – то есть буквы “О”, которая по-английски называется «ОУ».

Вот и получается следующее:

Пишут:

 

Говорят:

505

five î five – ôàéâ îó ôàéâ

5721

five seven two one – ôàéâ ñýâí òóó wàí

 

 

 

Л¨ГКОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНО-ПРОМЕЖУТОЧНОЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Дополнительно хочу обратить Ваше внимание на то, что

перед количественными числительными

(îäèí, ïÿòü è ò. ä.)

НЕ ставится никакого артикля,

à åñëè паче чаяния Вы его там когда-нибудь и увидите, то на это могут быть только три причины:

1) Неопредел¸нный артикль À

может стоять перед числительными

«сотня», «тысяча», «миллион» или «миллиард»

(hundred, thousand, million, billion) и более,

когда Вы указываете (а Вы обязаны это сделать!)

ÊОЛИЧЕСТВО

этих сотен, тысяч, миллионов или миллиардов

âî ÂÑÅÉ цифре

а их в этой цифре всего одна штука

(ñì. ñòð. 126);

129

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

2) Артикль может стоять перед числительным,

если этот артикль относится НЕ к этому числительному

(хотя и стоит перед ним), а к последующему существительному,

и само это числительное

может иногда входить в состав определения,

относящегося к этому же существительному:

A five hundred dollars gift

= Пятисотдолларовый подарок.

ý ôàéâ õàндрэд дàëýñ ãèôò

 

Do you remember the five

dollars

I gave you yesterday?

äóó þó ðèìýìáý

ð ý ôàéâ

äàëýñ

àé ãýéâ þó åстэдэй

Ты помнишь

òå ïÿòü

долларов, что я дал тебе вчера?

(“the

здесь = русскому

«òå» похоже ведь!);

3) Если этот артикль по ошибке поставили Вы же сами;

Господа!

В Москве и Питере работают курсы английского

по методике А. Драгункина.

Звоните!

ÂМоскве: (095) 517-00-95; 779-69-06

ÂПитере: 8-901-301-27-57

Добро пожаловать!

130

II. 33 «особенности»

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 28

ТОЛЬКО ОÄÍÎ ОТРИЦАНИЕ.

В английском предложении может быть

только îäíî отрицание !!!

Т.е. просто НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ говорить:

«ß íèкогда íèêîãî íå çíàë …».

Зато есть слова, которые сразу значат:

«НИКТО НЕ », «НИКОГДА НЕ », «НИЧТО НЕ ».

NOBODY

 

NEVER

 

 

NOTHING

íîубоди

 

íýâý

 

 

 

íàθèíã

+

 

 

 

 

 

 

NOWHERE íîówээ = «НИГДЕ НЕ »,

 

 

«НИКУДА НЕ »:

Nobody

+ knows …

Никто не

+ знает…

I never

+ was …

– ß

никогда не

+ áûë…

Nothing

+ can be done

Ничего íå+льзя сделать.

 

 

 

 

 

 

 

 русском предложении может быть

сколько угодно отрицаний –

– в английском же только îäíî !!!:

ß íèкогда íèêîãî íèãäå íå встречал

=

4

отрицания!

 

 

 

 

I NEVER met anyone anywhere

=

1

отрицание!

àé íýâý ìýò ýíèwàí ýíèwýý

 

 

 

131