III. Артикли и феномен детализации
ВИДИТЕ l,
«изменились» только существительные (= “girl+S”, “hand+S”),
íî è определители (“SUCH”, “MY”),
è все английские определения остались ÍÅизмен¸нными !!!
ПОДВИД ТРЕТЬЕГО СЛУЧАЯ «ДЕТАЛИЗАЦИИ» –
–АРТИКЛИ =
=слова “AN”, “A” и “THE”
(но не забывайте, что и это – òîæå просто
«обязательные определители»).
ЧАСТЬ ТЕОРЕТИЧЕСКИ-ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ.
Одной из особенностей многих языков – в том числе и английского – является необходимость/обязанность говорящего ч¸т- ко «определять» предмет, т.е. «указывать» íà òî,
говорится ли О (Э)ТОМ САМОМ,
òî åñòü îá èçâестном предмете,
или просто О КАКОМ-НИБУДЬ … –
– îá одном из многих предметов …
Так вот, для английского языка, подч¸ркиваю, правило
«уточнения» степени известности предмета/лица является
ОБЯЗАТЕЛЬНЕЙШИМ, и реализовывается оно следующим образом:
почти перед каждым существительным англоязычные
в обязательном порядке ставят то или иное словечко-
артикль (которое раньше было самостоятельным словом), и ýòèì словечком-артиклем англоязычные и указывают
нам и друг другу на то, о «КАКОМ» существительном ид¸т речь …
203