Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Драгункин / Драгункин - Почини свой английский [Андра, 2005]

.pdf
Скачиваний:
136
Добавлен:
21.08.2018
Размер:
2.51 Mб
Скачать

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

УСТАНОВОЧНЫЕ ПРИМЕРЫ/ОБРАЗЦЫ

ЦЕЛЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ и ПОДРАЖАНИЯ

(è ïî/пробуйте перевести на английский сàìè!):

Каждый день ß встречаю + СВÎÈÕ + äðóÇÅÉ.

 

Every

day

I

 

meet

 

+

 

MY

+ friendS.

 

ýâðè

äýé

àé

 

ìèèò

 

 

 

ìàé

фрэндÇ

 

ÌÛ уважаем + СВОИХ + родителÅÉ.

 

 

WE

respect

+ OUR

+

parentS.

 

 

wè ðèñïýêò

 

àóý

 

ïýэрэнтÑ

 

Ìîé

ÊÎÒ + всегда лижÅÒ + ÑÂÎÈ + покусанные лапÛ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

My

CAT + always

lickS

+

 

ITS

 

bitten

pawS.

ìàé

êæò

îîëwýéç

ëèêÑ

 

èòñ

 

áèòí

ïîîÇ

 

 

 

 

 

 

 

 

«êîò» = “it”,

 

И посложнее:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à íå “he”!

ÎÍ обычно прода¨Ò

+ машинÛ + СВОЕГО

îòöÀ.

HE

usually

 

sellS

+

HIS

 

fatherS +

carS.

õè

þужьели

ñýëÇ

+

 

õèç

 

 

ôààð ýÑ

êààÑ

 

ÎÍÀ часто

ãëàäÈÒ +

ðóêÈ + СВОЕГО ìóæà.

 

SHE often

strokeS + HER

husbandS + handS.

 

øüè

îôí ñòðîóêÑ +

õ¸î

õàзбэндÑ

õæíäÇ

 

 

 

 

 

 

 

 

= èõ(-íèå)

 

 

ÎÍÈ

+ ÷èòàÞÒ +

ÑÂÎÈ + написанные книгÈ.

 

THEY +

read

+ THEIR +

written

bookS.

 

ð ýé

 

ðèèä

 

 

ð ýý

 

 

ðèòí

áóêÑ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

112

II. 33 «особенности»

ПРИМЕР ИЗ АНГЛОЖИЗНИ.

Отсутствие в английском языке общего слова «свой»

созда¸т иногда проблемы и для самих англоязычных!

Например, в Англии в туалете одного из Н…ских клубов висит следующее грозное предупреждение

(жирные курсивы мои):

Any one found, or reported to be defacing these toilets in any way will have their membership withdrawn immediately!” =

= «Любой (человек), замеченный или обвин¸нный в загрязнении этого туалета любым способом, будет моментально лишен (своего) членства (в клубе)!».

Вроде бы вс¸ o’kay! Чистота гарантирована! Ан нет !!! Только не чистота языка!!

СМОТРИТЕ:

 

 

Any one

это единственное число,

à their

это притяжательное местоимение

 

 

для «множества» (= «èõíèé»)!

И получается, что

«Любой» лишится «ихнего» членства,

à íå «своего» – нестыковочка выходит!

Àвс¸ потому, что общего слова «свой»

óанглоязычных íåò!

Я вс¸ же стал допытываться, что же, мол, теперь делать?

Ведь грамматика-то хромает!

113

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

Знаете, что мне – чисто по-совковому ответили (прич¸м, на полном серь¸зе!)?

Что если бы они стали писать правильно,

(= hisèëè herвместо their”)

то объявления с hisможно было бы вешать

только в мужских туалетах, а с her” – только в женских

à ó íèõ è íà òî è íà òî «бумаги бы не хватило»!

+ ПОВТОР (+ стр. 111).

Точно так же как и по-русски, для усиления высказывания к любому притяжательному местоимению (= к «обязательному определителю») можно прибавлять ещ¸ одно неизменяемое слово

OWN” – îун = «собственный»:

“my

own

=

«ìîé

собственный»,

“his

own

=

«åãî

собственный»,

“our

own

=

«íàø

собственный»:

She strangled

him

with

HER OWN

hands.

øüè ñòðæíãëä õèì

wèð

õ¸î îóí

õæíäç

Она задушила

åãî СВОИМИ СОБСТВЕННЫМИ

руками;

 

 

 

 

 

114

II. 33 «особенности»

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 21

ÐÐÔ = «Ðусско-Ðусские Ôормулы».

Одной из главных сложностей, возникающих у русского человека при изучении английского языка, является переход в «англоязычный» менталитет, поскольку иногда англоязычные говорят

«íå совсем так, êàê говорим ìû».

Для облегчения этой задачи я предлагаю пользоваться моими «Ðусско-Ðусскими Ôормулами» = РРФ,

то есть точными русскими «кальками», «соответствиями»

английских выражений, которые понятны русскоязычным,

но которые построены буквально òàê,

êàê они строятся в английском языке.

То есть Вы как бы переводите «с русского на русский»

же, образуя эти Ðусско-Ðусские Ôормулы, и зная, что вторым частям этих РРФ соответствуют буквальные (= и слово в слово) английские выражения:

I.

=

II.

 

Русский:

=

ÐÐÔ:

= Английский:

ß – ðåá¸íîê

=

ß являюсь

ðåá¸íêîì = I AM a child.

ß – íå ðåá¸íîê

= ß являюсь не ðåá¸íêîì.

 

 

I’m NO

child.

Я люблю свою девушку! = Я люблю ìîþ девушку =

= I love my girl!

Я родился … = Я был рожд¸н = I was born

115

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

Сильнее ь меня = Сильнее, ÷åì ìåíÿ.

Stronger than me.

Пусть он сделает это! = Позволь ему сделать это!

 

Let him

 

do

it!

 

 

 

 

 

 

Ó ìåíÿ åñòü ... = ß èìåþ ...

=

I

have ...

= У меня имеется =

Ive got

Ó íåãî åñòü ... =

Îí имеет ...

 

=

He has ...

=

У него имеется

=

Hes got ...

Ты подглядывал за ними? – Нет, я

ÍÅ ДЕЛАЛ этого ... =

 

 

= No,

I

DIDNT DO that ...

Ìåíÿ наказаëè

= ß

áûë наказàí

= I

was

punished.

Åãî обидеëè

= Îí áûë îáèæåí

= He

was

offended.

1 + 2 + 3

2 + 3 +

 

1

 

Квартира моей матери

Моей матери

квартирa.

 

 

 

My

mother’s

 

flat.

 

Я хочу, чtобы меня наградили =

 

 

 

 

 

 

 

= ß õî÷ó áûòü награжд¸í(-íûì).

 

 

 

I want

to be

rewarded.

ß + áóäó + художником

= ß

+ áóäó (áûòü) + художником.

 

 

I

+

will

be

+

an artist.

ß смогу ß áóäó (áûòü) в состоянии = I will be able (to) …

Сделать = иметь сделàííûì = have done …

1 + 2

1

 

2

ß купил ...

= Ó ìåíÿ (åñòü) +

куплен(-íûé) ...

 

I have

+

bought ...

116

II. 33 «особенности»

Ìíå áû пойти = Я должен был бы

пойти.

 

I

should

go.

 

Ìíå áû съесть яблоко = 1) Я бы хотел

съесть яблоко.

 

 

Id like to

eat

an apple;

 

= 2) Я должен был бы

съесть яблоко.

 

I

should

eat

an apple.

Мне сказали

= Я был извещ¸н = I

was told.

 

Мне хочется

= ß

õî÷ó = I want (to) ...

 

Мне нравится ... Я симпатизирую/обожаю ... = I like (to) ...

NB. Обратите внимание: вторая (II) часть РРФ

переда¸тся по-английски слово в слово !!!

+ Ещ¸ одна «помощь» Вам – теперь уже в заучивании английских слов (из моей книги «5 сенсаций»):

«Правило» ¹ 1:

Если английское слово начинается с «s + согласная»,

то Вам достаточно убрать это начальное “S-” – и Вы увидите

явный славянский корень:

s-kate = кат-аться, s-mall = мал-енький, s-tare = тар-ащиться, s-trap = тряп-ка s-tress = тряс-ка,

и многое пр. и пр. …

117

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

«ОСОБЕННОСТЬ» ¹ 22

ТОЛЬКО СУБЪЕКТÍÛÅ МЕСТОИМЕНИЯ.

1-е «ПРАВИЛО ДРАГУНКИНА»:

«Bо всех английских предложениях

всегда действует ТОЛЬКО субъект,

обозначаемый в случае необходимости

 

 

 

 

ТОЛЬКО субъектным местоимением»:

 

 

 

 

 

I, you, he, she,

it, we, they.

 

Åé*

 

 

 

 

 

+ можно

+ поставить это туда.

 

 

SHE +

may

+

put

 

it

there.

 

 

øüè

 

 

ìýé

 

ïóò

 

èò

ð ýý

 

 

Åé*

+

нельзя (= не можно)

+

поставить это

òóäà.

SHE

+ may not

 

 

+

 

put

it

there.

øüè

 

 

ìýé íîò

 

 

 

 

ïóò

èò

ð ýý

Òåáå*

+ нужно (áûëî) бы + выпить это.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YOU

+

should

 

+

drink

this.

 

 

þó

 

 

øþä

 

 

дринк

ð èñ

 

 

Âàì*

+ бы следовало

+ бросить

ýòî.

 

 

YOU

+

should

+

quit

this.

 

 

þó

 

 

øþä

 

êwèò

ð èñ

 

 

Åìó*

+ не нужно (будет)

+ уезжать.

 

 

ÍÅ

+

neednt

 

+

leave.

 

 

 

õè

 

 

нииднт

 

 

ëèèâ

(Тяянем!)

 

118

II. 33 «особенности»

Íàì*

 

+ не нужно + вязать = WE + neednt

+ knit.

 

 

wè

нииднт

íèò

Èì*

 

+ не нужно + идти = THEY + neednt

+ go.

 

 

ð ýé

нииднт

ãîó

A также, например (заучите !!!) –

 

 

 

 

– è óæå íå с элементами!:

Ìíå*

+

хочется + немного воды.

 

 

I

+

want + some water – àé wîíò ñàì wîîòý

Åìó*

+

нравится + эта девушка = He + likes + this girl.

 

 

õè

лайкс

ð èñ ã¸îë

* Òî åñòü,

 

«Îíè» НЕ говорят:

 

«Они» ГОВОРЯТ

 

 

 

 

буквально:

 

 

 

 

 

 

 

нужно ...

=

ß нуждаюсь в ... =

 

Ìíå

 

 

 

 

= I need ... – àé íèèä ...

 

 

холодно

=

ß ì¸ðçíó = I’m cold

 

Ìíå

 

 

 

 

àéì êîóëä

 

 

бы следовало ...

=

Ìû должны были бы ... =

 

Íàì

 

 

 

 

= We should ... – wè øþä

 

 

можно ...

=

Ìû «смеем ... » =

 

Íàì

 

 

 

 

= We may ... – wè ìýé

 

 

 

 

è ò.ä.

 

 

 

 

 

119

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

РЕЗКОЕ ОБОГАЩЕНИЕ Вашего английского

(для заучивания).

ПЕРЕЧЕНЬ

большинства английских выражений с субъектным местоимением,

соответствующих русским предложениям, начинающимся с объектного местоимения

(например: «Мне ...», «Åìó ...» è ò.ä.):

Ìíå безразлично

= I

don’t care

 

àé äîíò êåý

Ìíå äàëè ...

=

I

was given ...

àé wîç ãèâí ...

Ìíå âåç¸ò

=

I’ m lucky,

I

have luck.

 

 

àéì ëàêè, àé õæâ ëàê

Ìíå вс¸ равно

= I

don’t care – àé äîíò êåý

Ìíå думается, что ...

=

I

think

(that) ... – àé θèíê ð æò

Ìíå кажется, что ...

=

It

seems to me that ...

 

 

èò сиимз ту мии ð æò

Ìíå можно ...

=

I

may ...

 

àé ìýé

Ìíå надоело ...

=

I’m bored,

I’m

tired of ...

 

 

àéì áîîä

àéì òàéýä îâ

Ìíå наплевать

= I

don’t

care

 

àé äîíò êåý

Ìíå íå âåç¸ò

= I’m not lucky – àéì íîò ëàêè

Ìíå не видно

= I

can’t

see

 

àé êæíò ñèè

Ìíå не слышно

= I

can’t

hear

 

àé êæíò õèý

Ìíå не терпится ...

=

I’m impatient to ...

 

 

àéì èìïýйшьент ту

Ìíå не удалось ...

=

I

failed to ...,

I didn’t manage to ...

 

 

àé ôýéëä òó, àé диднт мæниджь ту

Ìíå не хватает ...

= I lack ... – àé ëæê

Ìíå не хочется ...

=

I

don’t

want

to ...

 

 

àé äîíò wîíò òó

 

 

= I

don’t feel like ..ing ...

 

 

àé äîíò ôèèë ëàéê ..èíã ...

120

 

 

 

 

 

 

II. 33 «особенности»

 

 

 

 

 

 

Ìíå íåãäå ...

=

I’ve got no place to ...

 

 

àéâ ãàò íîу плэйс ту ...

Ìíå недоста¸т ...

=

I

lack ... – àé ëæê

Ìíå íåéì¸òñÿ

=

I

feel uneasy

àé ôèèë àí-èèçè

Ìíå некогда

=

I’ve no time

àéâ íîó òàéì

Ìíå нельзя ...

=

I

may not ...

àé ìýé íîò

Ìíå нравится ...

=

I

like ...

àé ëàéê

Ìíå осточертело

=

I’m bored

àéì áîîä

Ìíå плохо!

=

I

feel bad! –

àé ôèèë áæä

Ìíå показалось, что ... =

It

seemed

to

me that ...

 

 

ит сиимд ту мии ð æò

Ìíå послышалось

=

I think I heard ...

 

 

àé θèíê àé õ¸îä

 

Ìíå приказали ...

=

I

was ordered

to ...

 

 

àé wîç îîäýä

òó

 

Ìíå сказали, что ...

=

I was told (that) ...

 

àé wîç òîóëä (ð æò)

Ìíå сказали, чтобы я ... =

I was said

to ...

 

 

 

àé wîç ñýä òó ...

Ìíå снится ...

=

I see ... in my dream.

 

àé ñèè ... ин май дриим

Ìíå сообщили, что ... =

I

was informed that ...

 

 

àé wîç èíôîîìä ð æò

Ìíå страшно!

=

I’m scared! – àéì ñêåýä

Ìíå удалось ...

=

I

managed

to ... – àé ìæниджьд ту

 

= I

was lucky enough to ...

 

 

àé wîç ëàêè èíàô òó

Ìíå хорошо!

= I’m allright!

I

feel great!

 

àéì îîëðàéò! àé фиил грэйт!

Ìíå хочется ...

=

I want ... – àé wîíò

 

= I

feel like + INGовая форма

 

àé ôèèë ëàéê ...

òîãî, ÷åãî

 

 

 

 

 

 

хочется делать ...

121