Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
sarf.doc
Скачиваний:
138
Добавлен:
30.05.2017
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Некоторые из алами манкул:

 Перенесены из исми жинс. Например, حَيْدَرٌ и جَعْفَرٌ, которые в действительности были в значении маленького канала и льва.

 Перенесены из исми сифат. Например:

عارِفٌ ؛ مَحْمُودٌ ؛ حَمّادٌ ؛ أَحْمَدُ ؛ حَسَنٌ.

 Перенесены из исми масдар (глагол неопределенной формы, из которого образуются другие слова; отглагольное существительное – примечание переводчика). Например:عرفانٌ ؛ رشاد ؛ صلاح ؛ فضل ؛ هِدايَةٌ ؛ مِدْحةٌ.

 Перенесены из исми макан. Например: مَظْهَرٌ ؛ مَشْهَرٌ ؛ مَسْقطٌ.

 Перенесены из исми алат. Например: مِفْتاحٌ ؛ مِنْهاجٌ ؛ مِصْباحٌ .

 Перенесены из глагола. Например: شَمَّرَ ؛ يَزِيدُ ؛ يَشْكُرُ ؛ يَنْبُعُ.

 Перенесены из других (ажам) языков. Например:إِبْرَاهِيمُ ؛ يَعْقُوبُ ؛ إِسْكَنْدَرُ ؛ سُلَيْمَانُ.

 Образованы сочетанием двух слов. Например:

عَبْدُاللهِ ؛ عَبْدُالرَّحْمن ؛ مُحَمَّد أَحْمَد ؛ شَمْس قَمَر ؛ خَضْرَمَوْتِ ؛ بَعْلَبَّكَّ.

Имя, прозвище и куния

Первое имя, которое дается человеку, называется алам. Например: أَحْمَدُ ؛ هارُونُ ؛ جَعْفَرُ. Алам, который используется после (вместо) имени, для того чтобы похвалить или укорить человека, называется лакаб (прозвище). Например: اَلْهادى ؛ اَلرَّشِيدُ ؛ اَلصّادِقُ.

Алам, составленный при помощи слов:اِبْنُ ؛ أُمُّ ؛ أَبُو, называется куния. Например:اَبُو الْقاسِمِ ؛ اَبُو بَكْرٍ ؛ اَبُو حَنِيفَةَ ؛ اِبْنُ عَبّاسٍ.

Правило: «ال» не входит в алам, являющийся именем.

Например, нельзя сказать: الْزَّيْدُ الْبَكْرُ ؛ الْعُمَرُ ؛ والْمَرْيَمُ. Однако, на самом деле, иногда «ال» входит в алам, являющийся масдаром или исми сифат. Например: الرشاد ؛ الفضل ؛ الحارث ؛ الحسن ؛ الحسين ؛ العباس.

В алам, являющийся прозвищем, входит ال.

Например: اَلرشيد ؛ الهادى. Кроме того, «ال» может входить в алам в двойственном (тасния) и множественном (жамъ) числах. Например:

الزيْدانِ ؛ الزيْدُونَ ؛ البَكْرَانِ ؛ البَكْرُونَ ؛ المَرْيَمانِ ؛ المَرْيَماتُ.

)اسم عام (اسم جنس §-5

Как вам известно, исми жинс - это исми зат, используемый для обозначения многих вещей. К примеру, رَجُلٌ. Названия вещей, обобщенно называемые исми жинсом, обозначаются как фард (т.е. из фардов образуется исми жинс – прим. переводчика). Например, رَجُلٌ - исми жинс, а زَيْدٌ ؛ بَكْرٌ ؛ عَمْرٌو - это фардыرَجُلٌ.

مُعَرَّفٌ وَ مُنَكَّرٌ

Исми жинс используется двояко: 1) иногда с «ال», 2) в других случаях без «ال». Исми жинс, содержащий «ال», называется муъарраф (определенная форма). Исми жинс, не содержащий «ال», называется мунаккар (неопределенная форма). Целью применения муъарраф является обозначение чего-либо конкретного. Например, в предложениях الرَّجُلُ غَنِيٌّ ؛ الْفَرَسُ صَغِيرٌ слова الرجل и الفرسобозначают определенного человека и определенную лошадь. Иногда применением муъарраф исми жинс не преследуется цель определить что-либо конкретное. Например, как в предложении

الرَّجُلُ أَقْوَي مِنَ الْمَرْأَةِ ؛ الْفَرَسُ أَحْسَنُ مِنَ الْحِمَارِ

слова الرجل и الفرس обозначают мужчину и лошадь. Иногда множественное число муъарраф используется для общего обозначения. Например, в предложениях الرِّجَالُ أَقْوِيَاءُ ؛ اَلأَفْرَاسُ حِسَانٌ слова الرجال и الأفراس обозначают всех людей и всех лошадей.

Мунаккар используется обычно для обозначения неопределенного, части. Например, رَجُلٌ и فَرَسٌ обозначают какого-то неопределенного человека или лошадь.

Правило: Исми жинс, являющийся муъарраф, никогда не оканчивается танвином. Например, нельзя сказать: الْفَرَسٌ и الرَّجُلٌ.

اسم صفت .§ -6

Слово, обозначающее качество чего-либо (кого-либо), называется исми сифат (прилагательное). Например:

عَالِمٌ؛ مَعْلُومٌ؛ عَلاَّمٌ؛ اَعْلَمُ؛ حَسَنٌ؛ بَغْدَادِيٌّ.

Исми фаъил (причастие действительного залога), исми мафъул (причастие страдательного залога), исми фаъъал (см. примечание ниже), исми тафзил (избыточно совершающий действие – أَفْعَلُ, فُعْلَى) и сифати мушаббаха, описанные в разделе морфологии, а также все исми мансуб (относительное прилагательное) типаقَزَانِيٌّ и بَغْدَادِيٌّ являются исми сифат. (Прим.перевод.: отглагольные имена, образованные по шаблону فِعَالَةٌ, часто обозначают ремесло или профессию. Например, كِتَابَةٌ - писание, секретарство. Для обозначения лиц по их профессии используется шаблон فَعَّالٌ طَحَّانٌ- – мельник. Из книги Б.З. Халидова «Учебник арабского языка».) Хотя исми макан и исми заман произошли из масдара (отглагольного существительного), они не являются исми сифат, а относятся к исми зат. Поскольку значения исми сифат близки к значениям глагола, они также называются шибхи феъл (глаголоподобные). Склонения и шаблоны (вазн) исми сифат разъяснены в книгах по морфологии. Исми сифат чаще всего следуют мавсуфу (определяемому слову) и используются для определения и обозначения мавсуфа.

Правило: исми сифат в роде и числе всегда соответствует мавсуфу. Например:

الرَّجُلُ الْعَالِمُ ؛ الرَّجُلاَنِ الْعَالِمَانِ ؛ الرِّجَالُ الْعُلَمَاءُ и

الْمَرْأَةُ الْعَالِمَةُ ؛ الْمَرْأَتَانِ الْعَالِمَتَانِ ؛ النِّسَاءُ الْعَالِمَاتُ.

(اسم وصف) مصدر

Исм, используемый в значении совершения какого-либо действия или нахождения в каком-либо состоянии, называется исми васф (отглагольное существительное). Например:الضَّرْبُ ؛ الْجُلُوسُ и الْفَتْح ُ.

Шаблонов (вазн, формул) в арабском языке много. В книгах по морфологии приведены шаблоны около 70 масдаров (коренных слов, отглагольных существительных). Различные виды масдаров разъяснены в морфологии.

اسم ظرف

Слово (калима), указывающее на совершение какого-либо действия в определенном времени или месте, называется исми зарф (наречие; играет роль обстоятельства). Например, مَتَي и أَيْنَ.

Исми зарф, указывающий на время совершения действия, называется зарфи заманий (обстоятельство времени). Например, مَتَى ؛ أَيَّانَ ؛ الْيَوْمَ ؛ غَدًا ؛ أَمْسِ ؛ قَبْلُ ؛ بَعْدُ.

Исми зарф, указывающий на место совершения действия, называется зарфи маканий (обстоятельство места). Например, أَيْنَ ؛ أَنَّى ؛ هَاهُنَا ؛ هُنَالِكَ ؛ ثَمَّ ؛ بَيْنَ بَيْنَ ؛ حَيْثُ.

اسم عدد .§ -7

Слово (калима), указывающее на какое-либо число или количество, называется исми адад (числительное). Например,

1 - وَاحِدٌ ؛ 2 - اِثْنَانِ ؛ 3 - ثَلاَثَةٌ ؛ 4 - أَرْبَعَةٌ ؛ 5 - خَمْسَةٌ ؛ 6 - سِتَّةٌ ؛ 7 - سَبْعَةٌ ؛ 8 - ثَمَانِيَةٌ ؛ 9 - تِسْعَةٌ ؛ 10- عَشْرَةٌ ؛ 20 - عِشْرُونَ ؛ 30 - ثَلاَثُونَ ؛ 40 - اَرْبَعُونَ ؛ 50 - خَمْسُونَ ؛ 60 - سِتُّونَ ؛ 70 - سَبْعُونَ ؛ 80 - ثَمَانُونَ 90 - تِسْعُونَ ؛ 100 - مِائَةٌ ؛ 1000 - أَلْفٌ ؛ 100000 - مِائَةُ أَلْفٍ ؛ 1000000 - أَلْفُ أَلْفٍ.

Исми адад подразделяется на два вида:  адади музаккар;  адади муаннас. Предметы мужского рода (музаккар) подсчитываются при помощи адади музаккар, предметы женского рода (муаннас) подсчитываются при помощи адади муаннас. В предложении адади музаккар и муаннас различаются. Их различие вы рассмотрите, иншааллох, на следующих уроках.

تَعْدَادٌ

Таъдад обозначает подсчет. Сейчас вы рассмотрите подсчет предметов мужского рода от одного до миллиона. Между некоторыми числами поставлены многоточия вместо ненаписанных чисел. Учащиеся будут подсчитывать, сравнивая по предыдущим числам и ставя вместо многоточий необходимые числа. В данной книге слово (калима) خَادِمٌ указано подсчетом. После подсчета этого слова учащиеся должны суметь подсчитать и слова подобные следующим:

كِتَابٌ-كُتُبٌ؛جَمَلٌ-جِمَالٌ ؛فَرَسٌ-أَفْرَاسٌ؛ اِبْنٌ-أَبْنَاءٌ ؛رَجُلٌ-رِجَالٌ.

أَعْدَادِ مُذَكَّرَة

خَادِمٌ وَاحِدٌ ؛ خَادِمَانِ) اِثْنَانِ( ؛ ثَلاَثَةُ خُدَّامٍ ؛ أَرْبَعَةُ خُدَّامٍ ؛ خَمْسَةُ خُدَّامٍ ؛ سِتَّةُ خُدَّامٍ ؛ سَبْعَةُ خُدَّامٍ ؛ ثَمَانِيَةُ خُدَّامٍ ؛ تِسْعَةُ خُدَّامٍ ؛ عَشْرَةُ خُدَّامٍ ؛ أَحَدَ عَشَرَ خَادِمًا ؛ اِثْنَا عَشَرَ خَادِمًا ؛ ثَلاَثَةَ عَشَرَ خَادِمًا .. .. تِسْعَةَ عَشَرَ خَادِمًا ؛ عِشْرُونَ خَادِمًا ؛ أَحَدٌ وَ عِشْرُونَ خَادِمًا ؛ اِثْنَانِ وَ عِشْرُونَ خَادِمًا ؛ ثَلاَثَةٌ وَ عِشْرُونَ خَادِمًا .... تِسْعَةٌ وَ عِشْرُونَ خَادِمًا ؛ ثَلاَثُونَ خَادِمًا ؛ أَرْبَعُونَ خَادِمًا ؛ خَمْسُونَ خَادِمًا ؛ سِتُّونَ خَادِمًا ؛ سَبْعُونَ خَادِمًا ؛ ثَمَانُونَ خَادِمًا ؛ تِسْعُونَ خَادِمًا ؛ مِائَةُ خَادِمٍ ؛ مِائَةٌ وَ خَادِمٌ ؛ مِائَةٌ وَ خَادِمَان ِ؛ مِائَةٌ وَ ثَلاَثَةُ خُدَّامٍ .... مِائَتَا خَادِمٍ ؛ مِائَتَانِ وَ خَادِمٌ ؛ مِائَتَانِ وَ خَادِمَانِ؛ مِائَتَانِ وَثَلاَثَةُ خُدَّامٍ ... ثَلاَثُمِائَةِ خَادِمٍ .... سَبْعُمِائَةٍ وَ تِسْعَةٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمًا ؛ أَلْفُ خَادِمٍ ؛ أَلْفٌ وَ خَادِمٌ ؛ أَلْفٌ وَ خَادِمَانِ ؛ أَلْفٌ وَ ثَلاَثَةُ خُدَّامٍ ؛ أَلْفٌ وَ تِسْعُمِائَةٍ وَ تِسْعَةٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمًا ؛ أَلْفَا خَادِمٍ؛ أَلْفَانِ وَ خَادِمٌ ؛ أَلْفَانِ وَ خَادِمَانِ ؛ أَلْفَانِ وَ ثَلاَثَةُ خُدَّامٍ؛ .... ثَلاَثَةُ آلاَفِ خَادِمٍ ؛ ثَلاَثَةُ آلاَفٍ وَ خَادِمٌ ...... ثَلاَثَةُ آلاَفٍ وَ تِسْعُمِائَةٍ وَ تِسْعَةٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمًا ؛ عَشْرَةُ آلاَفِ خَادِمٍ ؛ اِثْنَا عَشَرَ أَلْفَ خَادِمٍ ؛ ثَلاَثَةَ عَشَرَ أَلْفَ خَادِمٍ .... مِائَةُ أَلْفِ خَادِمٍ ؛ أَلْفُ أَلْفِ خَادِمٍ .

أَعْدَادِ مُؤَنَّثَة

خَادِمَةٌ وَاحِدَةٌ ؛ خَادِمَتَانِ ) اِثْنَتَانِ ( ؛ ثَلاَثُ خَادِمَاتٍ ؛ أَرْبَعُ خَادِمَاتٍ ؛ خَمسُ خَادِمَاتٍ ؛ سِتُّ خَادِمَاتٍ ؛ سَبْعُ خَادِمَاتٍ ؛ ثَمَانِ خَادِمَاتٍ ؛ تِسْعُ خَادِمَاتٍ ؛ عَشْرُ خَادِمَاتٍ ؛ إِحْدَى عَشْرَةَ خَادِمَةً؛ اِثْنَتَا عَشْرَةَ خَادِمَةً ؛ ثَلاَثَ عَشْرَةَ خَادِمَةً .... تِسْعَ عَشْرَةَ خَادِمَةً ؛ عِشْرُونَ خَادِمَةً ؛ إِحْدَى وَ عِشْرُونَ خَادِمَةً ؛ اِثْنَتَانِ وَ عِشْرُونَ خَادِمَةً ؛ ثَلاَثٌ وَ عِشْرُونَ خَادِمَةً .... تِسْعٌ وَ عِشْرُونَ خَادِمَةً ؛ ثَلاَثُونَ خَادِمَةً ؛ أَرْبَعُونَ خَادِمَةً ؛ خَمْسُونَ خَادِمَةً ؛ سِتُّونَ خَادِمَةً ؛ سَبْعُونَ خَادِمَةً ؛ ثَمَانُونَ خَادِمَة ً؛ تِسْعُونَ خَادِمَةً ؛ مِائَةُ خَادِمَةٍ ؛ مِائَةٌ وَ خَادِمَةٌ ؛ مِائَةٌ وَ خَادِمَتَانِ ؛ مِائَةٌ وَ ثَلاَثُ خَادِمَاتٍ .... مِائَتَا خَادِمَةٍ ؛ مِائَتَانِ وَ خَادِمَةٌ ؛ مِائَتَانِ وَ خَادِمَتَانِ ؛ مِائَتَانِ وَ ثَلاَثُ خَادِمَاتٍ .... ثَلاَثُمِائَةِ خَادِمَاتٍ .... تِسْعُمِائَةٍ وَ تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمَةً ؛ أَلْفُ خَادِمَةٍ ؛ أَلْفٌ وَ خَادِمَةٌ ؛ أَلْفٌ وَ خَادِمَتَانِ ؛ أَلْفٌ وَ ثَلاَثُ خَادِمَاتٍ ؛ أَلْفٌ وَ تِسْعُمِائَةٍ وَ تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمَةً؛ أَلْفَا خَادِمَةٍ ؛ أَلْفَانِ وَ خَادِمَةٌ ؛ أَلْفَانِ وَ خَادِمَتَانِ ؛ أَلْفَانِ وَ ثَلاَثُ خَادِمَاتٍ .... ثَلاَثَةُ آلاَفِ خَادِمَةٍ ؛ ثَلاَثَةُ آلاَفٍ وَخَادِمَةٌ ؛ ثَلاَثَةُ آلاَفٍ وَ تِسْعُمِائَةٍ وَ تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمَةً ؛ عَشْرَةُ آلاَفِ خَادِمَةٍ ؛ أَحَدَ عَشَرَ أَلْفَ خَادِمَةٍ ؛ اِثْنَا عَشَرَ أَلْفَ خَادِمَةٍ ؛ ثَلاَثَةَ عَشَرَ أَلْفَ خَادِمَةٍ ؛ مِائَةُ أَلْفِ خَادِمَةٍ ؛ أَلْفُ أَلْفِ خَادِمَةٍ .

Примечание: Учащийся после обучения подсчету слов (خَادِمَاتٌ - خَادِمَةٌ) от одного до миллиона должен методом сравнения также суметь подсчитать слова женского рода типа اِمْرَأةٌَ - رَمَكَةٌ ؛نِسْوَةٌ - ؛رَمَكَاتٌ نَاقَةٌ - نُوقٌ, а также صَحِيفَةٌ - صُحُفٌ.

قواعد أسماء أعداد .§ -8

Правило: музаккар адад от трех до десяти оканчивается буквой ة) –) таи таънис, а окончания муаннас адад без (ة) - таи таънис.

Правило: Адад تِسْعُونَ؛ مِائَةٌ؛ أَلْفٌ ....عِشْرُونَ)) одинаково используется как для предметов мужского, так и женского родов.

Правило: Предметы (маъдуд), которые исчисляются ададами мужского и женского родов от трех до десяти всегда используются во множественном числе, а окончания их являются мажрур, т.е. имеют касра. Например, (ثَلاَثَةُ خُدَّامٍ...عَشْرَةُ خُدَّامٍ ) (ثَلاَثُ خَادِمَاتٍ...عَشَرَ خَادِمَاتٍ).

Правило: Предметы (маъдуд), которые исчисляются ададами мужского и женского родов от одиннадцати до девяносто девяти всегда используются в единственном числе, а окончания их являются мансуб, т.е. имеют фатха. Например,

)أَحَدَ عَشَرَ خَادِمًا.... تِسْعَةٌ وَ تِسْعُونَ خَادِمًا؛(

) إِحْدَى عَشْرَةَ خَادِمَةً .... تِسْعٌ وَتِسْعُونَ خَادِمَةً(.

Правило: Предметы (маъдуд), которые исчисляются ададамиمِائَةٌ иأَلْفٌ всегда используются в единственном числе, а окончания их являются мажрур, т.е. имеют касра. Например, مِائَةُ خَادِمٍ иأَلْفُ خَادِم ٍ.

Примечание: Если вы посмотрите на вышеприведенные примеры, то убедитесь, что они соответствуют этим правилам. Другие правила исчисляемых существительных также необходимо проверить по данным примерам.

أعداد تَرَتُّبِيَّة

Порядок и степень предметов, исчисляемых вышеперечисленными числами, не учитывается. Если необходимо учитывать порядок (типа первый, второй, третий) и степень исчисляемых, то большинство исми адад переводится в форму исми фаъил (причастие действительного залога). Например: الثَّانِى ؛ الثَّالِثُ ؛ الثَّانِيَةُ ؛ الثَّالِثَةُ.

Исми адад, переведенный в форму исми фаъил теряет свою числительность, принимает функции исми сифат и называется порядковым числом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]