Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
sarf.doc
Скачиваний:
138
Добавлен:
30.05.2017
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Примеры маътуф:

جَاءَنِي زَيْدٌ وَ بَكْرٌ ؛ رَأَيْتُ زَيْدًا وَ بَكْرًا ؛ لَقِيتُ زَيْدًا ثُمَّ بَكْرً ؛ مَاتَ النَّاسُ حَتَّى الأَنْبِيَاءُ ؛ هُوَ عَالِمٌ أَوْجَاهِلٌ ؛ أَ زَيْدٌ أَمْ بَكْرٌ هُوَ ؟ جَاءَنِي زَيْدٌ لاَ بَكْرٌ ؛ لَمْ يَجِئْ زَيْدٌ وَ لاَ بَكْرٌ ؛ الإِنْسَانُ إِمَّا صَالِحٌ وَ إِمَّا طَالِحٌ ؛ لَمْ يَجِئْ زَيْدٌ بَلْ بَكْرٌ ؛ لَمْ يَجِئْ زَيْدٌ لَكِنْ بَكْرٌ ؛ جَاءَنِيَ الْمُعَلِّمُ أَىْ مَحْمُودٌ.

Некоторые ученые поздних лет сочли существительные, стоящие после слова لاَ سِيَّمَا в качестве маътуф, а слово لاَ سِيَّمَا - в качестве мулхакот (дополнительных) букв атф. Например:

سُرَّ الْقَوْمُ لاَ سِيَّمَا زَيْدٌ؛ أَكْرَمْتُ الْقَوْمَ لاَ سِيَّمَا زَيْدًا؛ جَالَسْتُ مَعَ كُلِّ ضَيْفٍ لاَ سِيَّمَا زَيْدٍ

Некоторые маътуф соединяются при помощи опущенного أَىْ. Например: جَاءَنِيَ الْحَبِيبُ.... زَيْدٌ в действительности это - جَاءَنِيَ الْحَبِيبُ أَىْ زَيْدٌ.

نَفَعَنِيَ الأُسْتَاذُ....وَعَظُهُ в действительности это - نَفَعَنِيَ الأُسْتَاذُ أَىْ وَعَظُهُ.

رَأَيْتُ زَيْدًا.... رَأْسَهُ в действительности это - رَأَيْتُ زَيْدًا أَىْ رَأْسَهُ.

وَجَدْتُ دِرْهَمًا.... دِينَارًا в действительности это - وَجَدْتُ دِرْهَمًا أَىْ دِينَارًا.

Предложения маътуф

Иногда предложения также соединяются друг с другом при помощи букв атф. Например:

زَيْدٌ عَالِمٌ وَعَمْرٌو جَاهِلٌ ؛ زَيْدٌ كَتَبَ وَ عَمْرٌو قَرَأَ ؛ دَخَلَ زَيْدٌ فَقَامَ عَمْرٌو ؛ دَخَلَ زَيْدٌ ثُمَّ خَرَجَ عَمْرٌو ؛ إِمَّا زَيْدٌ سَخِىٌّ أَوْ عَمْرٌو سَارِقٌ؛ أَ زَيْدٌ أَعْطَى أَمْ عَمْرٌو سَرَقَ ؛ زَيْدٌ سَخِىٌّ لاَ عَمْرٌو سَارِقٌ ؛ لاَ زَيْدٌ سَخِىٌّ وَلاَ عَمْرٌو سَارِقٌ ؛ إِمَّا زَيْدٌ سَارِقٌ وَإِمَّا عَمْرٌو سَارِقٌ؛ لَمْ يَأْكُلْ زَيْدٌ بَلْ شَرِبَ ؛ تَطَهَّرَ زَيْدٌ أَى اغْتَسَلَ.

مُنَادَى .§ -67

В начале или конце некоторых предложений при помощи обращения и замечания с использованием буквы обращения упоминается имя того, к кому обращаются. Например:

يَا عَبْدَاللَّهِ اعْبُدِ اللَّهَ ؛ اُعْبُدِ اللَّهَ يَا عَبْدَاللَّهِ. В этих примерах слово Абдуллох стоит после буквы обращения. Подобные существительные, стоящие после буквы обращения, называются мунада (тот к кому обращаются). Букв обращения шесть:

وَا ؛ أَ ؛ أَىْ ؛ هَيَا ؛ أَيَا ؛ يَا . Например:

يَا عَبْدَاللَّهِ ؛ أَيَا خَيْرًا مِنْ زَيْدٍ ؛ هَيَا زَيْدُ ؛ أَىْ أَحْمَدُ ؛ أَ مَحْمُودُ ؛ وَا زَيْدَاهُ.

Мунада бывает 4 видов:

1) Мунадаи музоф:

يَا عَبْدَاللَّهِ ؛ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ؛ يَا أَرْحَمَ الرَّحِمِينَ.

2) Мунадаи шибхи музоф:

يَا خَيْرًا مِنْ زَيْدٍ ؛ يَا حَسَنًا وَجْهُهُ ؛ يَا رَؤُوفًا بِالْعِبَادِ.

3) Мунадаи накраи мажхула:

يَا فَاسِقًا دَعِ الْفِسْقَ ؛ يَا رَجُلاً لاَ تُحَقِّرِ النِّسَاءَ ؛ يَا عَجُولاً لاَ تَتَعَجَّلْ.

4) Мунадаи маълум:

يَا زَيْدُ ؛ يَا عَلِىُّ ؛ يَا رَجُلُ ؛ يَا حَبِيبُ ؛ يَا خَادِمُ.

Если к определенному лицу обращаются с неопределенным именем (существительным), то это мунада будет не мунадаи накраи мажхула, а мунадаи маълум. Например:

يَا خَادِمُ ؛ يَا حَبِيبُ ؛ يَا رَجُلُ.

قواعد

Правило: Мунадаи музоф, мунадаи шибхи музоф и мунадаи накраи мажхула являются мансуб. Например:

يَا عَبْدَاللَّهِ ؛ يَا خَيْرًا مِنْ زَيْدٍ ؛ يَا فَاسِقًا دَعِ الْفِسْقَ.

Правило: Мунадаи маълум всегда находится в состоянии марфуъ. Например: يَا زَيْدُ ؛ يَا زَيْدَانِ ؛ يَا زَيْدُونَ ؛ يَا رَجُلُ.

Правило: Мунадаи маълум никогда не имеет танвин. Например, нельзя сказать: يَا زَيْدٌ, можно сказать يَا زَيْدُ.

Правило: Определение, таъкид и маътуф мунадаи маълум, не являющиеся музоф и шибхи музоф являются марфуъ. Например: يَا زَيْدُ وَ بَكْرُ ؛ يَا قَوْمُ أَجْمَعُونَ ؛ يَا زَيْدُ الْعَاقِلُ .

Правило: Определение, таъкид и маътуф мунадаи маълум, являющиеся музоф и шибхи музоф являются мансуб. Это связано с тем, что, хотя мунадаи маълум в написании является марфуъ, в представлении он - мансуб. Поэтому его определение, таъкид и маътуф, являющиеся музоф, подчиняются ему в эъробе. Например:

يَا زَيْدُ صَاحِبَ بَكْرٍ ؛ يَا قَوْمُ كُلَّهُمْ ؛ يَا زَيْدُ وَ عَبْدَاللَّهِ ؛ يَا رَجُلُ خَيْرًا مِنْ زَيْدٍ.

Правило: Если мунадаи маълум, являющийся алам, становится мавсул при помощи букв اِبْنٌ и اِبْنَةٌ, являющихся музоф по отношению к слову, стоящему после него, то в этом случае он не будет иметь танвин и будет мансуб. Например:

يَا زَيْدَ بْنَ بَكْرٍ ؛ يَا أَحْمَدَ بْنَ مَحْمُودٍ ؛ يَا مَرْيَمَ ابْنَةَ زَيْدٍ.

Правило: Мунадаи маълум, не являющийся алам, а также мунадаи маълум, являющийся алам и ставший мавсул при помощи букв اِبْنٌ или اِبْنَةٌ, являющихся музоф по отношению к исми жинс, не будет мансуб, а будет марфуъ, как и другие мунадаи маълум. Например:

يَا رَجُلُ ابْنَ بَكْرٍ ؛ يَا زَيْدُ ابْنَ غَنِىٍّ ؛ يَا خَادِمَةُ ابْنَةَ بَكْرٍ ؛ يَا مَرْيَمُ ابْنَةَ فَقِيرٍ.

Некоторые мунадаи маълум становятся мажрур при помощи делающего жар لـَ. Например: يَا لَزَيْدٍ ؛ يَا لَبَكْرٍ. Мунада, имеющий делающий жар لـَ, в этих примерах называется мунадаи мустагоса, поскольку данный вид мунада с делающим жар لـَ используется для прошения помощи.

Правило: Хотя делающий жар لـ в действительности имеет касра, при присоединении к мунадаи мустагоса и замир он становится мафтух. Например: يَا لَزَيْدٍ ؛ لَهُ ؛ لَهُمَا ؛ لَهُمْ.

Мунада, имеющий وَا, называется мандуб, поскольку при помощи وَا обращаются к предмету (существу), вызвавшему обиду (существующему или отсутствующему). Мандуб означает предмет (существо), вызвавшее существующему или отсутствующему обиду. Например:

وَا وَيْلاَهُ ؛ وَا حَسْرَتَاهُ ؛ وَا زَيْدَاهُ.

В конец мунадаи мандуб чаще всего добавляется ا и еще одна сакта с ه. Иногда мунада, имеющий يَا, также бывает мандуб. Например:

يَا وَيْلاَهُ ؛ يَا زَيْدَاهُ.

Правило: Буквы нида (обращения) не входят в существительные, имеющие «ال». Если необходимо обратиться к данным существительным, букву обращения отделяют от них при помощи слов أَيُّهَا и أَيَّتُهَا. Например:

يَا أَيُّهَا الرَّجُلُ

يَا أَيَّتُهَا الْمَرْأَةُ.

Мунада, являющийся музоф кي мутакаллима, применяются в четырех видах:

يَا غَلاَمَا ؛ يَا غُلاَمِ ؛ يَا غُلاَمِي ؛ يَا غُلاَمِىَ.

Также можно использовать с сакта, имеющей (ه):

يَاغُلاَمَاهُ ؛ يَاغُلاَمِهْ ؛ يَاغُلاَمِيه ؛ يَاغُلاَمَيْه.

Слова أَبِي и أُمِّي применяются в 7 видах:

يَا أَبِيَ ؛ يَا أَبِي ؛ يَا أَبِ ؛ يَا أَبَا ؛ يَا أَبَتِ ؛ يَا أَبَتَ ؛ يَا أَبَتَا.

يَا أُمِّيَ ؛ يَا أُمِّي ؛ يَا أُمِّ ؛ يَا أُمَّا ؛ يَا أُمَّتِ ؛ يَا أُمَّتَ ؛ يَا أُمَّتَا.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]