Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Panofskiy-Renessans

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
11.67 Mб
Скачать

Глава N. Rinascimento aeWantichita: кватроченто

ры или бронзы, не говоря о гипсовых слепках со зна­ менитых классических статуй, заказанных позднее Франциском I. Немецкие копии XV века иллюстраций «Хронографа» 354 года (ил. 156) или «О Вселенной» Рабана Мавра (ил. 157), хотя и рождают впечатление о росте антикварных интересов, свидетельствуют о глубоком непонимании классического стиля134, а уси­ лия иллюминаторов, живописцев, ткачей и печатни­ ков XV века оживить богов и героев, исходя только из текстовых описаний, кажутся современному зрите­ лю еще более ошибочными, чем более ранние попыт­ ки: Фисба, относящаяся ко времени высокой готики (ил. 54), представляется нам если не «подлинной», то, по крайней мере, поэтичной и романтической; зато Галатея, одетая в костюм XV столетия, более похожий по крою на нашу моду, но именно поэтому произво­ дящий до странности устарелое и неграциозное впе­ чатление (ил. 55), поражает нас в буквальном смысле как своего рода «травести».

Таким образом, в ходе XV века реакция Севера на эстетические ценности классического искусства из­ менилась стилистически, если можно так выразиться, от безразличной к отрицательной, а в терминах наше­ го прежнего сравнения — от «нуля» до «минуса». В ко­ нечной стадии развития, отмеченной некоторой при­ ятной разрядкой (detente) как во Франции, так и в Южных Нидерландах, и некоторым мрачным беспо­ койством («позднеготическое барокко») в германских странах, никакое прямое соприкосновение с анти­ чностью было невозможно. Когда на пороге XVI века пришло время для нового сближения, Северный Ренес­ санс не в пример средневековым возрождениям был Уже не способен без чужой помощи «воспринять» сле-

315

Ренессанс и «ренессансы» в искусстве Запада

ды классического искусства. Подлинные тексты были отныне ему доступны только в современных перево­ дах. И переводы эти — переводы на язык хотя и ино­ странный, но принадлежащий к устной речи того вре­ мени, — делались в Италии135.

Здесь в противоположность Северу спад классицизирующих тенденций во второй половине XTV века не понизил, а, наоборот, помог повысить ценность классического искусства в глазах гуманистически на­ строенного меньшинства. Отчуждение стиля позднего XIV века от стиля античности (видимые остатки кото­ рой все-таки продолжали составлять часть итальянско­ го ландшафта) как бы привлекало внимание воспри­ имчивых художников, ученых и «знатоков», даже тре­ бовало от них сравнения современной им продукции с классическим прошлым для осознания «превосходст­ ва» последнего и перенесения, таким образом, обого­ творенного Петраркой Рима из области литературно­ го стиля и политических идей в область пластических искусств.

Когда близкий друг и последователь Петрарки Джо­ ванни Донди, прозванный Джованни Часовщик из-за астрономических часов, которыми все восхищались и которые он сделал для замка в Павии, но не менее про­ славившийся как гуманист и поэт, чем как врач и уче­ ный-практик посетил Рим в 1375 году, он произвел археологические наблюдения и эпиграфические рас­ шифровки достаточно точные, чтобы быть включен­ ными в «Corpus inscriptionum Latinarum* Моммзена. А несколько позднее (он прожил до 1389 года) он описал свой и своих друзей-единомышленников опыт знакомства с классическим искусством в замечатель­ ном письме: «Они [то есть триумфальные арки, колон-

316

Глава N. Rinascimento deU'antichita: кватроченто

ны и т. п., описанные в предьщущих предложениях. — Э. П.] поистине свидетельсгвуют о великих людях; по­ добные памятники, [воздвигнутые] по подобным пово­ да _ произведения не нашего времени, и это, без со­ мнения, потому, что отсутствуют не только те, чьи дея­ ния заслужили бы такого рода признаний, но и те, кто гордился и сочувствовал бы почестям, столь щедро им воздаваемым». И далее, еще более кстати: «Немного со­ хранилось произведений искусства, созданных древ­ ними гениями, но те, что где-либо уцелели, тщательно разыскиваются и обследуются понимающими людьми (qui in еа re sentiunt), достигая высокой цены. И ежели ты сравнишь с ними то, что производится в наши дни (si illis hodierna contuleris), станет совершенно очевид­ ным, что их творцы превосходили современных в сво­ ей природной одаренности и лучше владели своим искусством. Художники нашего времени поражаются, тщательно обследуя древние постройки, статуи, релье­ фы и тому подобное. Я знавал скульптора по мрамо­ ру, знаменитого в своем деле среди тех, кто жил в то время в Италии, особенно в том, что касается фигур; от него я часто слышал, будто он с таким восторгом и почтением пребывал в созерцании статуй и прочих скульптур, которые он видел в Риме, что он казался вне себя от одного рассказа об этих чудесах. Говори­ ли, что, когда он в обществе пяти своих друзей про­ ходил по тем местам, где можно было видеть подобно­ го рода изваяния, он, залюбовавшись, останавливался, пораженный их искусством, и, забыв о своих спутни­ ках, стоял так долго, что они прошли шагов пятьдесят или более того, и, многое сказав о достоинствах этих фигур и похвалив их создателей, он превыше всякой меры отдавал должное гению этих создателей и в за-

317

Ренессанс и «ренессансы» в искусстве Запада

ключение обычно говорил, что — я пользуюсь его соб­ ственными словами, — если бы изваяния эти не были лишены дыхания жизни, они были бы лучше живых существ, словно желая сказать, что гений этих великих художников не столько подражал природе, сколько ее побеждал»136.

Хильдеберт Лаварденский говорил о римских древ­ ностях, а Ристоро д'Ареццо — об аретинском фаянсе с тем же вдохновенным энтузиазмом137. Но Хильдеберт писал как северянин, потрясенный грандиозностью Вечного города, Ристоро писал как патриот, решивший прославить свое «отечество», но ни тот ни другой — и ни один, насколько я знаю, писатель до Донди — не ду­ мал о противопоставлении искусства классического прошлого (artificia ingeniorum veterum) искусству сего­ дняшнего дня (hodierna, hoc nostrum evum) и о возвели­ чивании первого за счет второго. В словах Донди мы слышим, быть может впервые, эхо того опыта — нос­ тальгическая мечта, порожденная как отчужденностью, так и чувством близости, — в котором заключена сама сущность Ренессанса.

Примечания

Глава I

1См.: The Oxford Dictionary: слово «innovation» («ново­ введение»).

2Thomdike L. Renaissance or Prenaissance // Journal of the History of Ideas. 1943. Vol.4. P.65 fit, особенно с.74.

3Boas G. Historical Periods // Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1953Vol.11. P. 248 fif, особенно с. 253-254. Про­ пуски в моих цитатах заменяют в первой фразе слово «эсте­ тических» перед словом «проблем», а во второй — слово «ху­

дожественной» перед словом «истории». Но поскольку статья эта, хотя первоначально и адресованная эстетикам и худо­ жественным критикам, рассматривает историческую мето­ дику вообще, оба этих пропуска вполне простительны. Наи­ более поучительный обзор многочисленных систем перио­ дизации, выработанных в течение столетий, можно найти в кн.: Pot J.N.J, van der. De Periodisering der geschiedenis: Een Overzicht der theorieen. The Hague, 1951.

4The Oxford Dictionary: слово «history» («история»).

5Ibid.: слово 'innovation* («нововведение»).

6BoasG. Op. cit. P. 254.

7Ibid., особенно с. 248 и след. В этом отношении я со­ вершенно согласен с профессором Боасом: он одновремен­ но остроумен и глубоко прав, заявляя, что объяснение того, что имело место в колониальный или революционный пе­ риод американской истории, утверждением колониального или революционного «духа» было бы равносильно сужде­ нию о том, что поведение человека в детстве, юношестве и зрелом возрасте объясняется тем, что некий «дух» детства,

319

Ренессанс и «ренессансы» в искусстве Запада

юношества и зрелости «воплотился» в последовательных этапах его развития. Правда, существует разница между ут­ верждением, что «кошки отличаются от собак тем, что в них воплощается дух кошачьей породы, в отличие от породы со­ бачьей», и тем, «что кошки отличаются от собак комбина­ цией характерных признаков (как то: обладанием вбирае­ мых когтей, только четырьмя верхними и тремя нижними коренными зубами, неспособностью к плаванию, тенден­ цией привязываться скорее к месту, чем к людям), которые в своей совокупности описывают род „Felis" [кошачьих] в противоположность роду „Canis" [собачьих]». Если бы ктонибудь ради удобства решил общую сумму таких характерис­ тик обозначать терминами «cathood» [«кошачесть»] и •doghood* [«собачесть»], он погрешил бы против английского языка, но не против метода.

8 Об области истории как «пространственно-временной структуры», в которой хронологические системы имеют смысл лишь в рамках данной территории («территория», од­ нако, должна пониматься скорее как специфическое куль­ турное окружение, чем как чисто географическая область, определимая в градусах широты и долготы), а различи­ мые временные отношения между двумя или более явле­ ниями существуют лишь постольку, поскольку между этими явлениями имеет место культурное взаимодействие: Panqf- sky Е. lleber die Reihenfolge der vier Meister von Reims (Appen­ dix) //Jahrbuch fur Kunstwissenschaft. 1927. Bd. 2. S. 77; idem. The History of Art as a Humanistic Discipline // Panofsky E. Meaning in the Visual Arts. New York, 1955. P. 1 ff, особенно с. 7 и след.

9 Последние абзацы были написаны до выхода в свет важной книги: Kristeller P.O. The Classics and Renaissance Thought. Cambridge (Mass.), 1955. Я счастлив отметить, что общие взгляды ее автора на Возрождение (с. 3 и след.) совпа­ дают с моими не только в отношении его хронологических границ но и в утверждении, «что период так называемого Ренессанса обладает собственной, очень определенной фи­ зиономией и что неспособность историков найти про­ стое и удовлетворительное определение еще не дает нам права сомневаться в его существовании; в противном случае,

320

Примечания. Глава I

основываясь на том же признаке, нам пришлось бы усом­ ниться в существовании Средневековья или XVIII века». См. также с. 58.

ю Согласно Хёйзинге (Huizinga J. Das Problem der Ren­ aissance // Wege der Kulturgeschichte. Munchen, 1930. S. 89 ff, особенно с. 101), слово «renaissance» в конкретном, но все­ стороннем значении впервые встречается в бальзаковском «Бале в Соко» (1829), где оно служит характеристикой ре­ чи очаровательной и избалованной графини девятнадцати лет: «ЕПе raisonnait facilement sur la peinture italienne ou flamande, sur le moyen-ilge ou la renaissance**. Таким образом, создается впечатление, что этот термин вошел в обиход ин­ теллектуальных кружков и культурного общества в Париже лет за двадцать пять до того, как он, так сказать, был санкци­ онирован Жюлем Мишле в его книге «La Renaissance* (1855), и лет за тридцать до его появления на титульном листе кни­ ги Якоба Буркхардта «Die Kultur der Renaissance in Italien» (1860).

11 The Oxford Dictionary (слово «renaissance»). Согласно этому источнику, словосочетание «период Ренессанса» встре­ чается у Форда («Handbook of Spain>, 1845) , а «ренессансный период» — у Рёскина («Stones of Venice*, 1851). Однако еще за пять лет до Форда Троллоп все еще чувствовал необходи­ мость добавления несколько апологетического разъяснения: «...стиль ренессанса, как его охотно называют французы» (•Summer in Brittany», 1840).

12Boas G. Op. cit. P. 249.

13Практически невозможно дать хотя бы приблизитель­ ное представление даже о самых недавних и общих дискус­ сиях, посвященных проблеме Ренессанса. Достаточно пере­

числить в дополнение к цитировавшейся выше замечатель­ ной статье Хёйзинги следующие книги и статьи, в которых можно найти дальнейшие библиографические ссылки: Fer­ guson W.K. The Renaissance in Historical Thought: Five Centuries of Interpretation. Cambridge (Mass.), 1948 (ср.: Ferguson W.K.

•Она с легкостью рассуждала об итальянской и фламандской живописи, о средних веках или о ренессансе» (фр.).

21 Ренессанс

321

Ренессанс и «ренессансы» в искусстве Запада

The Interpretation of the Renaissance: Suggestions for a Synthe­ sis // Journal of the History of Ideas. 1951. Vol. 12. P. 483 ff.); Baeyens H. Begrip en probleem van de Renaissance: Bijdrage tot de geschiedenis van hun ontstaan en tot hun kunsthistorische omschrijving. Louvain, 1952 (ср. интересный обзор Г. Баро­ на в кн.: Historische Zeitschrift. 1956. Bd. 182. S. 115 ff); Sym­ posium 'Tradition and Innovation in Fifteenth-Century Italy // Journal of the History of Ideas. 1943. Vol.4. P. 1—74 (с участи­

ем таких ученых,

как Г. Барон,

Д.-Б.Дюран, Э. Кассирер,

П. О. Кристеллер,

Л.Торндайк и

другие); Renaudet A Author

d'une Definition de l'humanisme // Bibliotheque d'Humanisme et Renaissance. 1945. Vol.6. P.7 ff; The Renaissance: A Simposium. 1952, Febr. 8—10 / The Metropolitan Museum of Art. New York, 1952 (с участием таких авторов, как P. X. Бейнтон, Л. Брэднер, У . КФергюсон, Р.СЛопес, Э. Панофский, ДСартон); Filippis М. de. The Renaissance Problem Again // Italica. 1943. Vol. 20. P. 65 ff; Setton KM. Some Recent Views of the Ita­ lian Renaissance // Canadian Historical Association Report of An­ nual Meeting. Toronto, 1947. P. 5 ff.; Lucas H.S. The Renaissance. A Review of Some Views // Catholic Historical Review. 1959. Vol. 35. P. 377 ff.; Symposium 'Ursprunge und Anfange der Re­ naissance' // Kunstchronik. Bd. 7. S. 113—147; Garin E. Medioevo e rinascimento. Bari, 1954, особенно с. 91 — 107; Renucci P. L'Aventure de l'humanisme europeen au Moyen-Age (IV е — XIV е siecle). Paris, 1953 (с полезной библиографией на с. 197— 231). Чрезвычайно важные исследования П. Кристеллера, ка­ сающиеся проблем Ренессанса и публиковавшиеся с 1936 по 1950 год, появились недавно под единым заглавием «Studies in Renaissance Thought and Letters*. Они были получены мною слишком поздно, чтобы я мог использовать их в дан­ ной работе, однако этот новый сборник заслуживает упоми­ нания не только из-за его внутренней ценности, но и ради отличной библиографии, приложенной к нему на с. 591 — 628. Я также не имел возможности рассмотреть книгу Б.Л.Улльмана (Ullman B.L Studies in the Italian Renaissance. Rome, 1955), первая глава которой посвящена анализу тер­ мина «Возрождение» и называется: «Возрождение: слово и концепция». Для дальнейших ссылок см. также следующее примечание и прим. 25.

322

Примечания. Глава I

14 Изложение националистической точки зрения в пре­ делах концепции «псевдоромантики Ренессанса» см., напри­ мер Nordstrom J. Moyen-Age et Renaissance. Paris, 1933; Neu­ mann C. Ende des Mittelalters? Die Legende der Ablosung des Mittelalters durch die Renaissance // Deutsche Vierteljahrsschrift fur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. 1934. Bd. 12. S. 124 ff.; Worringer W. Abstraktion und Einftihlung. Munchen, 1908; idem. Formprobleme der Gotik. Munchen, 1910 (его и подобные взгляды рассмотрены Ферпосоном: см. прим. 13); в качестве характерного курьеза можно упомянуть работу КШеффле - ра (Scheffler К. Der Geist der Gotik. Leipzig 1925), который на основе выражения «по плодам их познаете их» делает собор Св. Петра, а в конечном счете и Пантеон ответственными за Неоренессанс в Викторианскую, Эдвардовскую и Вильгельмовскую эпохи (нисколько, однако, не возлагая ответст­ венность за современные готические или романские «воз­ рождения» на соборы в Шпейере или в Реймсе). Изложение неокатолической точки зрения (также рассматриваемой у Фергюсона) см., например: Maritain J. Religion and Culture // Essays in Order. London, 1931. № 1; idem. True Humanism. New York, 1938; Daivson C. Christianity and the New Age // Essays in Order. 1931. № 3. Даже такой ученый, как Э.Жильсон, которо­ му многим обязана наука о человеке, попадает в опасное со­ седство с антиисторической позицией Маритена, когда пи­ шет: «Разница между Ренессансом и Средними веками есть различие не столько от избытка, сколько от недостатка. Ре­ нессанс, как нам его описывают, не есть Средние века плюс человек, но Средние века минус Бог, и трагедия в том, что Ренессанс, потеряв Бога, едва не потерял самого человека» (Gilson Е. Les Idees et les lettres. Paris, 1932. P. 192). Обсуждение общего знаменателя в католических и протестантских возра­ жениях против Ренессанса: Weisinger Н. The Attack on the Ren­ aissance in Theology Today // Studies in the Renaissance. 1955. Vol. 2. (Publications of the Renaissance Society of America). P. 176 ff.

5 О представителях этого направления (в особеннос­ ти о X.С.Чемберлене и Л.Вольтмане) см.: Ferguson W.K. The Renaissance in Historical Thought. P. 323 ff.

Bush D. The Renaissance and English Humanism. Toronto, •939. P 68.

323

Ренессанс и «ренессансы» в искусстве Запада

17 Jager W. Humanism and Theology (The Aquinas Lecture, 1943). Milwaukee, 1943. P. 23. Несмотря на то что автор делает ударение на слове «лишь», он слишком хороший историк, чтобы проглядеть тот факт, что «поступательное движение духовной истории Европы» (с. 25), прошедшее серию воз­ рождений классики на протяжении всей постклассической эры, отнюдь не исключало принципиального различия меж­ ду, например, «Philosophia Christi» Эразма или, в нашем слу­ чае, «Theologia Platonica» Фичино и «Sacra doctrina» Фомы Аквинского, хотя, правда, гуманисты XIII века «очень удивились бы, увидев, насколько „средневековыми" они нам представ­ ляются».

18 Haskins С.Н. The Renaissance of the Twelfth Century. Cambridge (Mass.), 1927. P. 5. К вопросу о радикализации точ­ ки зрения Хаскинса вплоть до признания единственно ис­ тинным Возрождением «Ренессанса двенадцатого века» см.:

Boulenger J. Le

vrai

Siecle de la Renaissance // Humanisme et

Renaissance. 1934.

Vol. 1. P. 9 ff.

19 Thorndike

L.

Op. cit. P. 70.

20Ibid. P. 71.

21Ong W.J. Renaissance Ideas and the American Catholic Mind // Thought. 1954. Vol.29. P.327 ff; цит.: с.329.

22О первом появлении терминов «media tempora», «media tempestas», «media aetas> [буквально — «среднее вре­ мя», «средние времена»] и, наконец, «medium aevum» (около середины XV века): Gordon G.S. Medium Aevum and the Middle Ages. Oxford, 1925. (Society for Pure English. Tract. № 19) и прежде всего: Lehmann P. Mittelalter und Kiichenlatein // Historische Zeitschrift. 1928. Bd. 137. S. 197 ff.

23См. об этом с. 68, 85—86, 98.

24Об «antiquitas> в этом специфическом смысле см., в частности, надписи, найденные в римских катакомбах при Сиксте IV обществом «Sodalitas litteratorum sancti Victoris et sociorum»*, как то: «VNANIMES ANTIQVITATIS AMATORES* и «VNANIMES PERSCRVTATORES ANTIQVITATIS» **, которые при-

*«Братство ученых св. Виктора и его товарищей» (лат.).

"«Единодушные почитатели древностей» и «единодушные иссле­ дователи древностей» (лат).

324

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]